가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

교황님의 역할 III-2 : 새 아담/새 하와 3 822_새하와 [성경공부]

인쇄

. [175.115.208.*]

2012-08-15 ㅣ No.1239


+ 찬미 예수님


1. 들어가면서


여기를 클릭하면 읽을 수 있는 전번 글에서, “새 아담” 혹은 “둘째 아담”, 그리고 “새 하와” 혹은 “둘째 하와” 로 불리는 용어들의 성경적 혹은 역사적 배경/근거 및 정의(definition)를 함께 살펴보았습니다.


1-1. 전번 글에서 함께 살펴본 바를 간단하게 요약하면 다음과 같습니다:


(i) 예수 그리스도에 대한 칭호인 “새 아담” 혹은 “둘째 아담” 이라는 용어는 성경적 근거는 1코린토 15,45-47이고,


(ii) 유비에 의한, 동정 마리아에 대한 칭호인 “새 하와” 혹은 “둘째 하와” 라는 용어는,

(ii-1) 하느님에 의한 직접 예언인 “원복음”으로 불리는, 성격적 근거인 창세기 3,15와 그리고

(ii-2) 이 성경 구절에 대한 초기 교회 시절의 교부들의 해석에 따른 동정 협조자로서의 동정 마리아의 역할, 즉, 우리를 향하여, 첫 번째 동정 협조자인 “첫 번째 하와”의 역할의 정 반대 방향으로의 역할을 하고 계시는 동정 마리아의 역할 때문에, 적어도 2세기 중반 이후부터 가톨릭 교회 내에 수용된 대단히 오래 된 동정 마리아의 역할을 직접적으로 나타내는 신학적 용어입니다.

1-2. 대단히 중요한 질문 한 개:

그런데, " 아담"" 하와"라는 신학적 용어에 있어서의 형용사 "새(새로운, new)"의 의미가,

" 포도주는 부대에 담아야 한다" (루카 복음서 5,38)

라는 표현에 있어서의 첫 번째 "새"의 의미를 가지고 있을까요, 아니면 두 번째 "새"의 의미를 가지고 있을까요?

질문에 대한 답변:

여기를 클릭하여 <----- 필독 권고,

2009년 9월 13일자 필자의 글을 꼭 읽어 보십시오.

예를 들어, 전번 글에서 이미 인용하였던 갈라티아서 6,15에서 사용되고 있는 "새 창조"에서의, "새/새로운"으로 번역되는, 그리스어 형용사도 또한 바로 이 두 번째 의미를 가진 그리스어 형용사입니다. 신약 성경 본문 중에서 다음의 그리스어 형용사 "새"의 사용을 잘 들여다 보십시오:

http://concordances.org/greek/kaine__2537.htm

http://concordances.org/greek/kainon_2537.htm

http://concordances.org/greek/kainon_2537.htm

http://biblos.com/luke/5-38.htm

http://biblos.com/2_peter/3-13.htm

http://biblos.com/revelation/21-1.htm

게시자 주: 지금 말씀드린 바는, 제가 알기로 국어 사전, 한자 자전, 영한 사전, 심지어 Merriam-Webster's Unabridged Dictionary, Cassell's Latin/English 사전 등을 들여다 보아도 제대로 파악할 수 없는 내용임에 또한 유의하십시오.

따라서, 2세기 중반에 사용되었던, 네 복음서들과 바오로 서간들이 모두 그리스어로 번역/기록된 것들이었을 것임을 고려하면, 성 이레네오가 이해하였던 인류 구원이라는 일에 있어서의 피조물인 동정 마리아의 역할은, 바로 이 두 번째 의미를 가진 "새" 역할을 하는, " 하와"였음을 쉽게 이성적으로 추론(reasoning)할 수 있습니다. 


게시자 주: 그러므로, 동정 마리아에 대한 “새 하와” 혹은 “둘째 하와”라는 칭호는, 16세기 중반에 지구상에 처음으로 등장한 개신(프로테스탄트) 교회들의 존재 이후에 가톨릭 교회측에서 비로소 도입하여 사용하고 있는 성모님에 대한 "신학적 의미가 없는 단순한 강조의 성격의" 칭호가 전혀 아닙니다. 부디 이 점을, 특히 개신교측 교우님들께서 반드시 유념하시기 바랍니다.

 

1-3. 따라서, 이미 전번 글의 말미에서 말씀드렸듯이, 이 글에서는, 위의 (ii-2)에서 언급되고 있는 초기 교회 시절의 교부들이 어떤 분들이었으며 [주: 이미 전번 글에서 여기에 리옹의 성 이레네오가 포함됨을 이미 알고 있음] 그리고 창세기 3,15를 해석하면서 어떠한 내용의 해석을 제시하였는지 더 구체적으로 살펴보도록 하겠습니다.

 

2.
2-1. 위의 제1-3항에서 제시한 접근대로 살펴보기 위한 “꼭지”는, 예를 들어, 이미 전번 글에서 발췌 인용하였던, 다음에 또다시 발췌 인용한 요한 바오로 2세 교황님의 회칙[제목: 구속주의 어머니]과 이 회칙의 각주 두 개입니다:

 

출처:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/vatican/hf_jp-ii_enc_25031987_rm_en.htm

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/cbck/hf_jp-ii_enc_25031987_rm_37_kr.htm

 

교황 요한 바오로 2세 회칙,
REDEMPTORIS MATER(구속주의 어머니)
1987년 3월 25일

(발췌 시작)
37. ... In contrast with the "suspicion" which the "father of lies" sowed in the heart of Eve the first woman, Mary, whom tradition is wont to call the "new Eve"91 and the true "Mother of the living,"92 boldly proclaims the undimmed truth about God: the holy and almighty God, who from the beginning is the source of all gifts, he who "has done great things" in her, as well as in the whole universe. In the act of creation God gives existence to all that is. ...

 

-----
91. Cf. for example Saint Justin, Dialogus cum Tryphone ludaeo, 100: Otto II, 358; Saint Irenaeus, Adversus Haereses III, 22, 4: S. Ch. 211, 439-445; Tertullian, De carne Christi, 17, 4-6: CCL 2, 904f.
92. Cf. Saint Epiphanius, Panarion, III, 2; Haer. 78, 18: PG 42, 727-730.

37. ... ‘거짓말들의 선조’가 첫 여자(the first woman)인 하와(Eve)의 심장에 뿌렸던(sowed) ‘미심스런 생각(suspicion)’과는 대조적으로, 전승(tradition)이 그녀를 “새 하와”,91) 그리고 참된 “살아 있는 이들의 어머니”92) 라고 부르는 데에 익숙한, 마리아께서는 하느님에 대한 밝은(undimmed) 진리를 다음과 같이 대담하게 선포합니다: 한처음부터 모든 선물(gifts)들의 원천인 분이신, 거룩하고 전능하신 하느님께서 마리아와 온 피조물에게 ‘큰일을 하셨다.’ (루카 복음서 1,49 참조) ...

-----

91) 예를 들어, 성 유스티노, 유다인 트리폰과 나눈 대화(Dialogus cum Tryphone  Iudaeo), 100, J. C. de Otto, ?호교 총서(Corpus Apologeticum), 2, 358; 성 이레네오,
이단 반박(Adversus Haereses), III, 22, 4, SC 211,439-445; 테르툴리아노, 그리스도의 몸 (De Carne Christi), 17, 4-6, CCL 2,904.905 참조.
92) 성 에피파니오, 파나리온(Panarion), 3, 2; 이단 논박(Haereses), 78, 18, PG 42,727-730 참조.

(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

 

게시자 주: 위의 회칙의 각주 두 개에 네 명의 교부들의 이름과 저술들이 근거 문헌들로서 제시되고 있는데, “매년 무염시태 대축일(12월 8일)”의 제1독서(창세기 3,9-15.20)에 대한 다음의 나바르 성경 주석서의 해설에서 발췌 인용하고 있는, 다음에 발췌한, 제2차 바티칸 공의회의 네 개의 헌장들 중의 한 개인, 교회에 관한 교의 헌장, “인류의 빛(Lumen Gentium)” 제55-56항 및 제시되고 있는 근거 문헌들과 또한 비교/검토하시기 바랍니다:

 

출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/navarre/immacconc.htm 

(발췌 시작)
"The earliest documents, as they are read in the Church and are understood in the light of a further and full revelation, bring the figure of a woman, Mother of the Redeemer, into a gradually clearer light. Considered in this light, she is already prophetically foreshadowed in the promise of victory over the serpent which was given to our first parents after their fall into sin (cf. Gen 3:15) [...]. Hence not a few of the early Fathers gladly assert with Irenaeus in their preaching: 'the knot of Eve's disobedience was untied by Mary's obedience: what the virgin Eve bound through her disbelief, Mary loosened by her faith' (St Irenaeus, "Adv. Haer." 3, 22, 4). Comparing Mary with Eve, they call her 'Mother of the living' (St Epiphanius, "Adv. Haer. Panarium" 78, 18) and frequently claim: 'death through Eve, life through Mary' (St Jerome, "Epistula" 22, 21; etc.)" (Vatican II, "Lumen Gentium", 55-56).

 

"가장 초기의 문헌들은, 더 깊은 그리고 충만한 계시의 빛 안에서 그들이 교회 안에서 읽히고 그리고 이해됨에 따라, 구속주의 어머니라는 한 명의 여인에 대한 표상(figure)을 점진적으로 더 분명한 빛 안쪽으로 가져옵니다. 이 빛 안에서 생각되었을 때에, 그녀는 이미, 우리들의 첫 부모들에게, 죄로의 그들의 떨어짐 이후에, 주어졌던 뱀에 대한 승리의 약속 안에서, 예언적으로 미리 암시되고 있습니다(창세기 3,15를 참조하라). [...]. 따라서 초기 교부들 중의 꽤 많은 분들이 자신들의 설교에 있어 성 이레네오(St. Irenaeus)와 함께 다음과 같이 기쁘게 주장합니다: '하와에 의한 불순종의 매듭은 마리아의 순종에 의하여 다음과 같이 풀렸습니다: 동정 하와가 자신의 불신앙을 통하여 묶었던 바를, 마리아는 자신의 믿음에 의하여 풀었습니다' [성 이레네오(St Irenaeus), "Adv. Haer." 3, 22, 4]. 마리아와 하와를 비교함으로써, 그들은 그녀를 '살아있는 자들의 어머니'라고 부르며[성 에피파니오(St Epiphanius), "Adv. Haer. Panarium" 78, 18] 그리고 다음과 같이 자주 주장합니다: '하와를 통하여 죽음, 마리아를 통하여 생명' [성 예로니모(St Jerome), "Epistula" 22, 21; etc.]" [제2차 바티칸 공의회(Vatican II), 교회에 관한 교의 헌장, "인류의 빛(Lumen Gentium)", 55-56].
(이상, 발췌 끝)

 

2-2.번역 오류 한 개

“인류의 빛(Lumen Gentium)” 제56장의 우리말 번역문 중에 중대한 번역 오류가 있음을 알게 되었기에, 또한 말씀드립니다.

다음의 발췌문들을 정밀하게 비교/검토하여 보십시오. 영어로 “a new creature”로 번역된 표현을, 한국 천주교 주교회의 홈페이지 제공의 우리말본 “인류의 빛(Lumen Gentium) 제56장에서 “새 인간”으로 번역하고 있는데, “새 인간”이라는 표현은, 이미 전번 글에서 자세하게 전달해 드렸듯이, “새 아담”, 즉 “예수 그리스도”에 대한 고유한 칭호이므로, 우리말본 “인류의 빛(Lumen Gentium)” 제56장에서 “새 인간”으로 번역된 표현을 “새 피조물”로 반드시 바로잡아주실 것을 요청합니다.

 

(발췌 시작)
(라틴어 정본)
출처:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/va1964lg_lt.htm
... Unde nil mirum apud Sanctos Patres usum invaluisse quo Deiparam appellarunt totam sanctam et ab omni peccati labe immunem, quasi a Spiritu Sancto plasmatam novamque creaturam formatam(175). ...

 

(이탈리아어본)
출처:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/va1964lg_it.htm
... Nessuna meraviglia quindi se presso i santi Padri invalse l'uso di chiamare la madre di Dio la tutta santa e immune da ogni macchia di peccato, quasi plasmata dallo Spirito Santo e resa nuova creatura[176]. ...

 

(프랑스어본)
출처:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/va1964lg_fr.htm
... Rien d’étonnant, par conséquent, à ce que l’usage se soit établi chez les saints Pères, d’appeler la Mère de Dieu la Toute Sainte, indemne de toute tache de péché, ayant été comme pétrie par l’Esprit Saint, et formée comme une nouvelle créature [175]. ...

 

(영어본)
출처:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/va1964lg.htm
... It is no wonder therefore that the usage prevailed among the Fathers whereby they called the mother of God entirely holy and free from all stain of sin, as though fashioned by the Holy Spirit and formed as a new creature.(5*) ...

 

[졸번역]
... 그러므로 교부들 사이에, 그것에 의하여 그들이 하느님의 어머니를, 마치 성령에 의하여 만들어져(fashioned) 그리하여 한 명의 새로운 피조물(a new creature)(5*)로서 형성되었던(formed) 것처럼, 온전히 거룩하고 그리고 죄의 얼룩 모두로부터 자유롭다고 불렀던, 바로 그러한 사용이 널리 퍼졌던 것은 놀라운 일이 아닙니다.

 

[주교회의/중앙협의회 제공의 우리말 번역본 “Lumen Gentium(인류의 빛)” 제56항에서 발췌]
출처:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/1964lg.htm

... 그러므로 거룩한 교부들 가운데에서, 천주의 성모님을 온전히 거룩하신 분, 죄의 온갖 더러움에 물들지 않으신 분으로, 이를테면 성령께서 빚어 만드신 새로운 인간이라고 부르던 관습이 널리 퍼졌다는 것은 결코 놀라운 일이 아니다. 5) ...
(이상, 발췌 끝)

2-3. 위의 제2-1항에서 발췌하였던 1987년 3월 25일자 요한 바오로 2세 교황님의 회칙인 "구속주의 어머니"에 이어서, 다음은,

1988년 8월 15일 성모 승천 대축일,
요한 바오로 2세 교황님의 교황 교서,
"MULIERIS DIGNITATEM(여인들의 존엄) of the Supreme Pontiff John Paul II,
On the Dignity and Vocation of Women on the Occasion of the Marian Year(마리아의 해를 맞이하여 여인들의 존엄와 소명에 대하여)"

제11항
전문입니다. 특히, 동정 성모 마리아의 칭호인, "새 하와" 라는 가톨릭 신학적 용어의 의미가 근거하고 있는, 창세기 3,15장에 대한 교도권의 해석이 제시되어 있다는 생각에 또한 전달/안내해 드립니다:

출처:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/vatican/hf_jp-ii_apl_15081988_md_en.htm

(발췌 시작)

Proto-evangelium

11. The Book of Genesis attests to the fact that sin is the evil at man's "beginning" and that since then its consequences weigh upon the whole human race. At the same time it contains the first foretelling of victory over evil, over sin. This is proved by the words which we read in Genesis 3:15, usually called the "Proto-evangelium": "I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel". It is significant that the foretelling of the Redeemer contained in these words refers to "the woman". She is assigned the first place in the Proto-evangelium as the progenitrix of him who will be the Redeemer of man.34 And since the redemption is to be accomplished through a struggle against evil - through the "enmity" between the offspring of the woman and the offspring of him who, as "the father of lies" (Jn 8:44), is the first author of sin in human history - it is also an enmity between him and the woman.

11. 창세기 책은 죄(sin)가 사람의 "처음"부터 악(evil)이며 그러고나서 그 결과들이 인류 전체 위에 무거운 짐이 된다는 사실을 입증하고 있습니다(attests to).(*) 동시에 이 책은 악에 대한, 죄에 대한, 승리의 첫 번째 예고를 포함하고 있습니다. 이것은 우리가 창세기 3,15에서 읽는, 통상적으로 "원복음(Proto-evangelium)"(**)이라고 불리는, 바로 그 말들에 의하여 다음과 같이 증명됩니다: "나는 너와 그 여자 사이에, 네 후손과 그 여자의 후손 사이에 적개심을 일으키리니 여자의 후손은 너의 머리에 상처를 입히고 너는 그의 발꿈치에 상처를 입히리라". 이러한 말들에 포함되어 있는 구속주의 예고가 "이 여인"에 대하여 언급하고 있음은 의미를 가지고 있습니다(significant). 그녀는 사람의 구속주가 될 분의 여성 선조(progenitrix)로서 이 원복음에 있어 첫 번째 자리에 임명됩니다.34 그리고 악에 반하는 투쟁을 통하여, 즉 이 여인의 후손들과, "거짓의 아비"(요한 복음서 8,44)로서, 인간의 역사에 있어 죄의 첫 번째 창시자(author)인 그의 후손들 사이의 "적개심"을 통하여, 구속이 성취될 것이기 때문에, 이 적개심은 또한 그와 이 여인 사이의 적개심입니다. 


-----
(*) 번역자 주: "죄(sin)"와 "악(evil)"의 신학적 차이점에 대한 글들은 다음에 있다. "죄는 악이나, 그러나 악이 항상 죄가 아님"을 기억하라:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1085.htm
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1141.htm

(**) 번역자 주: 다음의 주소에 접속하면, "원복음"(창세기 3,15)에 대한 가톨릭 교회 교리서 요약집(CCCC)와 가톨릭 교회 교리서(CCC)의 가르침을 읽을 수 있다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/822.htm
-----

These words give us a comprehensive view of the whole of Revelation, first as a preparation for the Gospel and later as the Gospel itself. From this vantage point the two female figures, Eve and Mary, are joined under the name of woman.

이들 말들은 우리에게 거룩한 계시 전부에 대한 한 개의 포괄적인 관점을, 첫 번째로 복음에 대한 한 개의 준비로서 그리고 이후에 복음 그 자체로서, 제공합니다.
바로 이러한 관점에서 두 명의 여성의 표상(female figures)들인 하와(Eve)마리아(Mary)여인이라는 이름 아래에서 결합됩니다(are joined).


The words of the Proto-evangelium, re-read in the light of the New Testament, express well the mission of woman in the Redeemer's salvific struggle against the author of evil in human history.

원복음의 말들은, 약 성경의 빛으로 다시 읽었을 때에, 인간의 역사에 있어 악의 창시자에 반하는 구속주에 의한 구원을 가져다 주는 투쟁에 있어서의 여인의 임무/사명(mission)을 잘 표현하고 있습니다. 

 

The comparison Eve-Mary constantly recurs in the course of reflection on the deposit of faith received from divine Revelation. It is one of the themes frequently taken up by the Fathers, ecclesiastical writers and theologians.35 As a rule, from this comparison there emerges at first sight a difference, a contrast. Eve, as "the mother of all the living" (Gen 3: 20), is the witness to the biblical "beginning", which contains the truth about the creation of man made in the image and likeness of God and the truth about original sin. Mary is the witness to the new "beginning" and the "new creation" (cf. 2 Cor 5:17), since she herself, as the first of the redeemed in salvation history, is "a new creation": she is "full of grace". It is difficult to grasp why the words of the Protoevangelium place such strong emphasis on the "woman", if it is not admitted that in her the new and definitive Covenant of God with humanity has its beginning, the Covenant in the redeeming blood of Christ. The Covenant begins with a woman, the "woman" of the Annunciation at Nazareth. Herein lies the absolute originality of the Gospel: many times in the Old Testament, in order to intervene in the history of his people, God addressed himself to women, as in the case of the mothers of Samuel and Samson. However, to make his Covenant with humanity, he addressed himself only to men: Noah, Abraham, and Moses. At the beginning of the New Covenant, which is to be eternal and irrevocable, there is a woman: the Virgin of Nazareth. It is a sign that points to the fact that "in Jesus Christ" "there is neither male nor female" (Gal 3:28).In Christ the mutual opposition between man and woman - which is the inheritance of original sin - is essentially overcome. "For you are all one in Jesus Christ", Saint Paul will write (ibid.).

 

하와-마리아 대조(Eve-Mary contrast)는 하느님의 계시로부터 받은 신앙의 유산(the deposit of faith)(*)에 대한 묵상(reflection)의 과정에서 지속적으로 반복됩니다. 이 대조는 교부들, 교회의 저술가들 그리고 신학자들에 의하여 자주 택하여지는 주제들 중의 한 개입니다.35 대체적으로, 이러한 대조로부터 첫 눈에 한 개의 차이점, 한 개의 대조가 나타납니다. "살아 있는 모든 것의 어머니"(창세기 3,20)로서의 하와(Eve)는, 하느님의 모상과 비슷함으로 만들어진 사람의 창조에 관한 진리와 원죄에 관한 진리를 포함하는, 성경적 "처음(beginning)"의 증인입니다. 마리아는 "처음"(the new "beginning")과 " 창조(new creation)"에 대한 증인인데(2코린토 5,17을 참조하라), 왜냐하면 그녀 자신이, 구원의 역사에 있어 속량된 자들 중의 첫 번째로서, 다음과 같은 "한 명의  피조물"이기 때문입니다: 그녀는 "은총으로 가득찬" 분이십니다. 만약에 그녀 안에서 인류와 하느님의 새로운 그리고 결정적인 계약, 즉 그리스도의 속량하는 피 안에서의 계약이 그 처음을 가지는 것이 인정되지 않는다면, 원복음(Protoevangelium)의 말들이 이 "여인"에 왜 그토록 강한 강조를 두는지를 붙잡는 것은 어렵습니다. 이 계약은, 나자렛에서 수태고지에 있어서의 "여인"인, 한 명의 여인과 함께 시작합니다. 여기에 복음의 절대적 원천성(originality)이 다음과 같이 놓여있습니다: 구약 성경에 있어 여러 번(many times), 당신의 백성의 역사에 개입하시고자, 하느님께서는, 사무엘과 삼손의 어머니들의 경우에 있어서처럼, 당신 스스로 여인들에게 말씀하셨습니다. 그러나, 인류와 당신의 계약을 맺기 위하여, 당신께서는 스스로 오로지 다음과 같은 사람들에게만 말씀하셨습니다: 노아, 아브라함, 그리고 모세. 영원하고 그리고 취소할 수 없을 것인  계약의 처음에, 다음과 같은 한 명의 여인이 거기에 있습니다: 나자렛의 동정녀. 이것은 "예수 그리스도 안에서" "남자도 없고 여자도 없다"(갈라티아 3,28)는 사실을 가리키는 한 개의 표징(a sign)입니다. 그리스도 안에서 원죄의 유산인 사람과 여인 사이의 상호 적대(mutual opposition)는 본질적으로 극복됩니다. "이는 여러분은 모두 그리스도 예수님 안에서 하나이기 때문입니다" 라고 성 바오로는 쓸 것입니다 (ibid).

-----
(*) 번역자 주: "신앙의 유산(the deposit of faith)" 이라는 가톨릭 신학적 용어의 정의(definition)는 다음의 주소에 있으니 필독하라:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1034.htm
-----

 

These words concern that original "unity of the two" which is linked with the creation of the human being as male and female, made in the image and likeness of God, and based on the model of that most perfect communion of Persons which is God himself. Saint Paul states that the mystery of man's redemption in Jesus Christ, the son of Mary, resumes and renews that which in the mystery of creation corresponded to the eternal design of God the Creator. Precisely for this reason, on the day of the creation of the human being as male and female "God saw everything that he had made, and behold, it was very good" (Gen 1:31). The Redemption restores, in a sense, at its very root, the good that was essentially "diminished" by sin and its heritage in human history.

이러한 말들은, 하느님의 모상과 비슷함으로 만들어진, 그리하여 하느님 당신 자신이신 위격들의 가장 완미한(perfect) 하나 됨(통공, 친교, communion)이라는 모범에 근거한, 남성과 여성으로서 인간의 창조와 연결되어 있는 바로 그 애초의 "이 둘의 단일성(unity)"에 관계합니다. 성 바오로는 마리아의 아드님인 예수 그리스도 안에서 사람의 구속 신비가 다시 시작하고 그리고 창조 신비 안에서 창조주이신 하느님의 영원한 설계(design)에 대응하였던 바로 그것을 새롭게 한다고 설명합니다. 정확하게 바로 이러한 이유 때문에, 남성과 여성으로서 인간 창조의 그 날에, "하느님께서 보시니 손수 만드신 모든 것이 참 좋았다"(창세기 1,31) [라고 말씀하십니다]. 어떤 의미에 있어, 바로 그 뿌리에서, 구속은 인류의 역사에 있어 죄와 그 유산에 의하여 본질적으로 "감소되어졌던(diminished)" "선(the good)"을 회복시킵니다(restores).

 

The "woman" of the Proto-evangelium fits into the perspective of the Redemption. The comparison Eve-Mary can be understood also in the sense that Mary assumes in herself and embraces the mystery of the "woman" whose beginning is Eve, "the mother of all the living" (Gen 3:20). First of all she assumes and embraces it within the mystery of Christ, "the new and the last Adam" (cf. 1 Cor 15:45), who assumed in his own person the nature of the first Adam. The essence of the New Covenant consists in the fact that the Son of God, who is of one substance with the eternal Father, becomes man: he takes humanity into the unity of the divine Person of the Word. The one who accomplishes the Redemption is also a true man. The mystery of the world's Redemption presupposes that God the Son assumed humanity as the inheritance of Adam, becoming like him and like every man in all things, "yet without sinning" (Heb 4:15). In this way he "fully reveals man to himself and makes man's supreme calling clear", as the Second Vatican Council teaches.36 In a certain sense, he has helped man to discover "who he is" (cf. Ps 8:5).

원복음에 있어서의 이 "여인"은 구속이라는 전망에 꼭 들어맞습니다. 하와-마리아의 대조는 마리아가 그 시작이 하와, 즉 "살아 있는 모든 것의 어머니(창세기 3,20)"여인"의 신비를 그녀 자신 안으로 취하고(assumes) 그리고 포옹한다는 의미에서도 또한 이해될 수 있습니다. 무엇보다도 먼저 그녀는 그리스도, 즉, 첫 번째 아담의 본성을 당신 고유의 인격 안에서 취하셨던 분이신, "새로운 그리고 마지막 아담"(1코린토 15,47를 참조하라)의 신비 안쪽에서 이 여인의 신비를 취하고 그리고 포옹합니다. 계약의 본질은, 영원한 성부와 한 본체인 분이신 하느님의 아드님께서 사람이 되심이라는 사실을 중요한 부분으로 가지고 있습니다(consists in): 그분께서는 거룩한 말씀(the Word)이라는 하느님의 위격 안쪽으로 인성을 운반합니다. 구속을 성취하시는 분께서는 또한 한 분의 참된 사람이십니다. 세상의 구속 신비는 하느님이신 성자께서 아담의 유산으로서 인성을 취하시여, 그리하여 그자처럼 그리고 모든 면에서 각 사람처럼 되셨으나, "그러나 죄는 짓지 않으셨음"(히브리 4,15)을 전제로 합니다. 바로 이러한 방식으로 당신께서는, 제2차 바티칸 공의회가 가르치듯이, "사람을 사람 자기 자신에게 충만하게 드러내게 하여 그리하여 사람의 지고의 소명(calling)을 분명하게 만드십니다(fully reveals man to man himself and makes man's supreme calling clear)".36.(*) 어떤 의미에 있어, 당신께서는 사람이 "자신이 누구인지"(시편 8,5을 참조하라)를 발견하도록 이미 도우셨습니다.

-----
(*) 번역자 주:
(1) 이 구절은, 제2차 바티칸 공의회, 현대 세계의 교회에 관한 사목 헌장, "기쁨과 희망(Gaudium Et Spes)", 제22장에서 발췌된 것으로 파악되었다. 다음의 출처들을 확인하라:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/va1965gs.htm  
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/1965gs_22.htm

(2) 그리고 다음의 1979년도 요한 바오로 2세의 첫 번째 회칙, "Redemptor hominis(사람의 구원자)"의 제8항도 또한 참고하라:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/vatican/hf_jp-ii_enc_04031979_rh_en.htm
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/cbck/hf_jp-ii_enc_04031979_rh_8_kr.htm  
-----

 

In the tradition of faith and of Christian reflection throughout the ages, the coupling Adam-Christ is often linked with that of Eve-Mary. If Mary is described also as the "new Eve", what are the meanings of this analogy? Certainly there are many. Particularly noteworthy is the meaning which sees Mary as the full revelation of all that is included in the biblical word "woman": a revelation commensurate with the mystery of the Redemption. Mary means, in a sense, a going beyond the limit spoken of in the Book of Genesis (3: 16) and a return to that "beginning" in which one finds the "woman" as she was intended to be in creation, and therefore in the eternal mind of God: in the bosom of the Most Holy Trinity. Mary is "the new beginning" of the dignity and vocation of women, of each and every woman.37

세기들 전체에 걸쳐 신앙의 전통과 그리스도인들의 묵상의 전통 안에서, 아담-그리스도의 결합하와-마리아의 결합과 자주 연결되어 있습니다. 마리아가 "새 하와"로서 또한 설명된다면, 바로 이 유비(analogy)(*)의 의미들은 무엇일까요? 확실하게 많이 있습니다. 특히 마리아를 다음과 같은 성경적 단어인 "여인(woman)"에 포함되어 있는, 구속/속량 신비(the mystery of Redemption)와 적합한 한 개의 계시인, 모든 것에 대한 충만한 계시로서 마리아를 보는 의미가 특별히 주목할 만합니다. 마리아는, 어떤 의미에 있어, 창세기 (3,16)에 말해져 있는 한계를 넘어서는 한 개의 출발(a going)이며 그리고 그 안에서 우리가, 창조에서, 그리하여 그 결과 가장 거룩한 성삼위의 품 안에서인 하느님의 영원한 마음(eternal mind) 안에서, 그녀가 쓰여지고자 하였던 바로서의 "여인"을 발견하는, 바로 그 "처음(beginning)"으로의 다음과 같은 한 개의 돌아감(a return)입니다: 마리아는 여인들의 존엄과 소명의, 각각의 그리고 모든 여인의, " 처음" 입니다.37. 

-----
(*) 번역자 주: "유비(analogy)"라는 가톨릭 신학적 용어의 정의(definition)는 다음의 주소에 있다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1187.htm
-----   

A particular key for understanding this can be found in the words which the Evangelist puts on Mary's lips after the Annunciation, during her visit to Elizabeth: "He who is mighty has done great things for me" (Lk 1:49). These words certainly refer to the conception of her Son, who is the "Son of the Most High" (Lk 1:32), the "holy one" of God; but they can also signify the discovery of her own feminine humanity. He "has done great things for me": this is the discovery of all the richness and personal resources of femininity, all the eternal originality of the "woman", just as God wanted her to be, a person for her own sake, who discovers herself "by means of a sincere gift of self".

이것을 이해하기 위한 한 개의 특별한 실마리가 수태고지 후에, 그녀가 엘리사벳을 방문하는 동안에, 이 복음사가가 마리아의 입술들 위에 놓는 다음과 같은 말들에서 발견될 수 있습니다: "전능하신 그분께서 나에게 큰일을 하셨습니다"(루카 복음서 1,49). 이들 말들은 확실하게, "가장 높으신 분의 아드님"(루카 복음서 1,32), 하느님의 "거룩한 분"이신, 그녀의 아드님의 잉태에 대한 언급이나, 그러나 그들은 그녀 고유의 여성의 인성(feminine humanity)에 대한 발견을 또한 나타낼 수 있습니다. 그분께서 "나에게 큰일을 하셨습니다": 이것은, 하느님께서 그녀가 존재하기를 원하셨던 것과 꼭 마찬가지로, 그녀 자신을 위하여, "자아(self)라는 한 개의 진심의 선물에 의하여" 그녀 자신을 발견하는, "여인"의 영원한 원천성(originality) 모두인, 여성성(femininity)의 풍부함 및 개별적 자원들 모두에 대한 발견입니다.

 

This discovery is connected with a clear awareness of God's gift, of his generosity. From the very "beginning" sin had obscured this awareness, in a sense had stifled it, as is shown in the words of the first temptation by the "father of lies" (cf. Genesis 3:1-5). At the advent of the "fullness of time" (cf. Gal 4:4), when the mystery of Redemption begins to be fulfilled in the history of humanity, this awareness bursts forth in all its power in the words of the biblical "woman" of Nazareth. In Mary, Eve discovers the nature of the true dignity of woman, of feminine humanity. This discovery must continually reach the heart of every woman and shape her vocation and her life.

이러한 발견은 하느님의 선물에 대한, 당신의 관대함(generosity)에 대한, 분명한 자각(awareness)과 관련되어 있습니다. 바로 그 "처음"부터 죄는, "거짓의 선조"(창세기 3,1-5를 참조하라)에 의한 첫 번째 유혹의 말들에서 보여지듯이,  이러한 자각을 이미 모호하게 하였으며, 어떤 의미에 있어 이러한 자각을 이미 질식시켜버렸습니다. 구속 신비가 인류의 역사 안에서 구현되고자 시작하는 때인 "시간의 충만함"(갈라티아 4,4를 참조하라)의 도래에서, 이러한 자각이 성경의 나자렛 "여인"의 말들로 그 힘 모두로 갑자기 튀어나옵니다. 마리아 안에서, 하와는 여인의, 여성의 인성(feminine humanity)의, 참된 존엄의 본성을 발견합니다. 이러한 발견은 계속하여 모든 여인의 심장에 도달하여야 하며 그리고 자신의 소명과 자신의 삶을 형성하여야 합니다.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

 

3.
3-1. 다음은, 위의 제2-1항에서 언급되고 있는 문헌들을 인용하는 논문 [제목: Introduction to Mary: The Heart of Marian Doctrine and Devotion (마리아 입문: 마리아 교리 및 신심의 심장)] 에서 발췌한 것입니다.

출처: http://www.christendom-awake.org/pages/marian/intromary1.htm

(발췌 시작)
Mary in the Early Church

As in Scripture, so too in the infant Church, we see the attention of the faithful rightfully focused first and foremost on Jesus Christ. Without establishing the primacy of Jesus, neither devotion to His Mother nor even the existence of His Body the Church, is possible. Nonetheless, the beginnings of acknowledgement and devotion to the Mother of Jesus is present from apostolic times in the living Tradition of the early Church.

 

The first historic indications of the existing veneration of Mary carried on from the Apostolic Church is present in the Roman catacombs. As early as the end of the first century to the first half of the second century, Mary is depicted in frescos in the Roman catacombs both with and without her divine Son. Mary is depicted as a model of virginity with her Son; at the Annunciation; and at the adoration of the Magi; and as the orans, the woman of prayer.

 

Avery significant fresco found in the catacombs of St. Agnes depicts Mary situated between St. Peter and St. Paul with her arms outstretched to both. This fresco is the earliest symbol of Mary as "Mother of the Church." Whenever St. Peter and St. Paul are shown together, it is symbolic of the one Church of Christ, a Church of authority and evangelization, a Church for both Jew and Gentile. Mary's prominent position between Sts. Peter and Paul illustrates the recognition by the Apostolic Church of the maternal centrality of the Savior's Mother in His prevailing Church.

 

It is also clear from the number of representations of the Blessed Virgin and their locations in the catacombs that Mary was seen not only as an historical person but also as a sign of protection, of defense, and of intercession. Her image was present on tombs, as well as on the large central vaults of the catacombs. Clearly, the early Christians dwelling in the catacombs prayed to Mary as intercessor to her Son for special protection and for motherly assistance. So we see as early as the first century to the first half of the second century that Mary's role as Spiritual Mother and intercessor was recognized and invoked.[5]

 

The early Church Fathers, also by the middle of the second century, considered the primary theological role of the Blessed Virgin as the "New Eve." What was the basic understanding of Mary as the "New Eve" in the early Church? Eve, the original "mother of the living," had played an instrumental though secondary role in the sin of Adam which resulted in the tragic fall of humanity from God's grace. But Mary, as the new Mother of the living, played an instrumental though secondary role to Jesus, the New Adam, in redeeming and restoring the life of grace to the human family. This maternal role in restoring grace to the human family manifests the role of Mary as both intercessor and Spiritual Mother.

초기 교회 교부들은, 또한 2세기 중반에 즈음하여, 복되신 동정녀의 주된 신학적 역할을 "새 하와(new Eve)"로서 고찰하였습니다. 초기 교회에 있어 마리아를 "새 하와"로서 기본적으로 이해함에는 무엇이 있었을까요? 애초의 "살아 있는 것들의 어머니"인 하와(Eve)는, 하느님의 은총으로부터 인류의 비극적 타락을 초래하였던, 아담(Adam)의 죄에 있어, 비록 두 번째 역할이기는 하나, 어떤 수단(an instrumental)의 역할을 이미 하였습니다. 그러나, 마리아는, 살아 있는 것들의 어머니로서, 인간 가족에 대하여 은총의 삶을 더 잘 받아들이게 하고(redeeming) 그리고 회복하게 함(restoring)에 있어, 새 아담인 예수님께, 비록 두 번째 역할이기는 하나, 어떤 수단의 역할을 하였습니다.

 

Let us look at a few citations from the early Church Fathers that manifest this growing understanding of Mary's spiritual and maternal role as the "New Eve," who as the "new Mother of the living," participates with Christ in restoring grace to the human family.

"살아 있는 것들의 어머니(the new Mother of the living)"로서 인간 가족에 대하여 은총을 회복시킴에 있어, [비록 두 번째 역할이기는 하나], 그리스도와 함께 참여하는, " 하와(new Eve)"로서 마리아의 영적 및 어머니의 역할에 대한 바로 이러한 증대하는 이해를 분명히 나타내는 초기 교회의 교부들로부터의 몇 개의 인용들을 들여다 보도록 합시다.

 

St. Justin Martyr (d.165), the early Church's first great apologist, describes Mary as the "obedient virgin" in contrast to Eve, the "disobedient virgin":

초기 교회의 첫 번째 가장 위대한 옹호자(apologist)인 순교자 성 유스티노(St. Justin Martyr, 165년에 죽음)마리아를 "불순종 하는 동정녀"인 하와와 대조를 이루어 "순종하는 동정녀"로서 다음과 같이 설명합니다(describes):

 

     [The Son of God] became man through the Virgin that the disobedience
     caused by the serpent might be destroyed in the same way in which it
     had originated. For Eve, while a virgin incorrupt, conceived the
     word which proceeded from the serpent, and brought forth
     disobedience and death. But the Virgin Mary was filled with faith
     and joy when the Angel Gabriel told her the glad tidings.... And
     through her was he born.... [6]

     뱀에 의하여 야기되었던 불순종이 파괴될 수 있도록 이 불순종이 이미 애
     초에 유래하였던 바로 그 동일한 방식으로 [그분, 즉 하느님의 아드님께서
     는] 이 동정녀를 통하여 사람이 되셨습니다. 이는 하와가, 타락하지 않는
     한 명의 동정녀일 동안에, 이 뱀에게서 나왔던 바로 그 말(the word)을 잉
     태하였으며, 그리하여 불순종과 죽음을 낳았으나, 그러나 동정 마리아
     는 천사 가브리엘이 그녀에게 좋은 소식(the good tidings)을 전하였을 때
     에 믿음과 기쁨으로 차 있었으며 ... 그리하여 그녀를 통하여 그분께서 태
     어나셨기 때문입니다. [6]

 

St. Irenaeus of Lyon (d.202), great defender of orthodoxy and possibly the first true mariologist, establishes Mary as the New Eve who participates with Jesus Christ in the work of salvation:

정통성에 대한 위대한 방어자(defender)이며 그리고 아마도 첫 번째 참된 마리아론자인 리옹의 성 이레네오(St. Irenaus of Lyon, 202년에 죽음)는, 구원의 일에, [비록 두 번째 역할이기는 하나], 예수 그리스도와 함께 참여하는 새 하와
로서 마리아를 다음과 같이 자리 잡게 합니다(establishes):

 

     Just as Eve, wife of Adam, yet still a virgin, became by her
     disobedience the cause of death for herself and the whole human
     race,  so Mary, too, espoused yet a Virgin, became by her obedience 
     the cause of salvation for herself and the whole human race... . And
     so it was that the knot of Eve's disobedience was loosed by Mary's
     obedience. For what the virgin Eve bound fast by her refusal to
     believe, this the Virgin Mary unbound by her belief. [7] 

     여전히 한 명의 동정녀였던 아담의 아내인 하와가 자신의 불순종에 의하
     여 자기 자신과 전체 인류에 대한 죽음의 원인이 되었던 것과 꼭 마찬가지
     로, 또한 여전히 한 명의 동정녀인 약혼한 마리아는, 자신의 순종에 의하
     여 자기 자신과 전체 인류에 대한 ... 구원의 원인이 되었습니다. 그리하
     여 그 결과 하와의 불순종이라는 매듭은 마리아의 순종에 의하여 풀렸
       
던 것입니다. 이는 동정 하와가 믿는 것에 대한 자신의 거부로써 단단하
     게 묶었던 바를, 바로 이 동정 마리아가 자신의 믿음으로써 풀었기 때문
     입니다. [7] 

 

Later, St. Ambrose (d.397) further develops the New Eve understanding:

이후에, 성 암브로시오(St. Ambrose, 397년에 죽음)새 하와에 대한 이해를 다음과 같이 더 발전시킵니다:

 

     It was through a man and woman that flesh was cast from Paradise; it
     was through a virgin that flesh was linked to God... . Eve is called
     mother of the human race, but Mary Mother of salvation.[8]

     인류(flesh)가 낙원으로부터 추방을 당하였던 것은 바로 한 명의 사람과
     여자를 통하여서 였으며, 그리고 인류가 하느님께 연결된 것은 ... 바로
     한 명의 동정녀를 통하여서 였습니다. 하와는 인류의 어머니로 불리나, 그
     러나 하와는 구원의 어머니(Mother of salvation)로 불립니다.[8]

 

And St. Jerome (d.420) neatly summarizes this whole understanding of the New Eve in the pithy expression, "death through Eve, life through Mary."[9]

그리고 성 예로니모(St. Jerome, 420년에 죽음)"하와를 통하여 죽음, 마리아를 통하여 생명" 이라는 핵심을 찌르는 표현으로 바로 이러한 새 하와에 대한 전체적 이해를 깔끔하게 요약합니다. [9]

 

The Second Vatican Council confirms this early understanding of Mary as the "New Eve" by the Church Fathers:

제2차 바티칸 공의회는 교회의 교부들에 의하여 "새 하와"로서의 마리아에 대한 이러한 초기의 이해를 다음과 같이 추인(追認)합니다(confirms):

 

     Rightly, therefore, the Fathers see Mary not merely as passively
     engaged by God, but as freely cooperating in the work of man's
     salvation through faith and obedience... . Hence not a few of the
     early Fathers gladly assert with him [Irenaeus] in their preaching: 
     "the knot of Eve's disobedience was untied by Mary's obedience: what
     the virgin Eve bound by her disbelief, Mary loosened by her faith."
     Comparing Mary with Eve, they call her "Mother of the living" and
     frequently claim: "death through Eve, life through Mary" (Lumen 
     Gentium, No. 56).

     그러므로 마땅히 교부들은 마리아가, 믿음과 순종을 통하여 ... 사람의 구
     원이라는 일에, 단순히 하느님에 의하여 수동적으로 개입된 것으로서가 아
     니라, 자유롭게 협조함을 봅니다. 따라서 초기 교부들 중의 꽤 많은 분들이 
        자신들의 설교에 있어 성 이레네오(St. Irenaeus)와 함께 다음과 같이 기쁘게 
        주장합니다: '하와에 의한 불순종의 매듭은 마리아의 순종에 의하여 다음과 같
        이 풀렸습니다: 동정 하와가 자신의 불신앙을 통하여 묶었던 바를, 마리아는 
       자신의 믿음에 의하여 풀었습니다'
[
성 이레네오(St Irenaeus), "Adv. Haer." 3,
        22, 4]. 마리아와 하와를 비교함으로써, 그들은 그녀를 '살아있는 자들의 어머
       니'
라고 부르며[성 에피파니오(St Epiphanius), "Adv. Haer. Panarium" 78,
        18] 그리고 다음과 같이 자주 주장합니다: '하와를 통하여 죽음, 마리아를 통하
       여 생명' 
[성 예로니모(St Jerome), "Epistula" 22, 21; etc.]"

(이하, 중간 생락)

ENDNOTES

1. For distinction of latria, dulia, and hyperdulia, cf. St. Thomas Aquinas, Summa Theologica, Il-Il, Q84, a. 1; Q304, a. 1-4.

2. Cf. Suarez, S.J., Disputationes, 10, all III.

3. St. Louis Marie De Montfort, True Devotion to Mary, Chapter 1, p.1.

4. Cf. Pius IX, Ineffabilis Deus, 1854.

5. Cf. Murphy, "Origin and Nature of Marian Cult" in Carol, ed .,Mariology, Vol. III, (Milwaukee: Bruce, 1961), pp. 1-20.

6. St. Justin Martyr, Dialogue with Trypho, ch. 100, Patrologia Graeca (PG) Migne, 6, 709-712.

7. St. Irenaeus, Adversus haereses, Bk. 3, pg. 32, I; PG 7, 958-959.

8. St. Ambrose, Epist. 63, n. 33, Patrologia Latina (PL) Migne, 16, 1249-1250; Sermon 45, n. 4; PL, 17, 716.

9. St. Jerome, Epist. 22, n. 21, PL 22, 408; ci Walter Burghart, S.J. "Mary in Western Patristic Thought," Mariology, Vol. I, 1955.

10. Murphy, Mariology, III, p. 6.

11. Kenneth Clark, Civilization as quoted in Dan Lyons, The Role of Mary Through the Centuries, Washington, New Jersey, World Apostolate of Fatima.

12. Cf. Lyons, The Role of Mary Through the Centuries.

13. Dante, "Paradiso" in The Divine Comedy, Canto 33.

(이상 발췌 끝)

3-2.

또한 여기를 클릭하면, 위의 제3-1항처럼, 초기 교회 시절의 교부들의 "새 하와"에 대한 언급들을 읽을 수 있습니다.

3-3.
위의 제3-1항제3-2항에서 발췌 인용되고 있는 구절들이 너무 짧은데, 전후 문맥 안에서 더 구체적으로 이해하기 위하여, 이번 항에서는, 제2차 바티칸 공의회, 교회에 관한 교의 헌장, "인류의 빛(Lumen Gentium)" 제55-56항 및 요한 바오로 2세 교황님의 회칙, 구속주의 어머니에서 각주로서 언급되고 있는 근거 문헌들을 찾아 실제로 독자들이 인터넷 접속을 통하여 직접 확인할 수 있는 정확한 출처 제시와 함께 더 자세하게 들여다 보도록 하겠습니다.

이들 문헌들의 제공처는, 제3-3-4항와 제3-3-5항의 문헌들의 제공처를 제외하고, 교황청에 근무하는 성직자들 (교황님, 추기경님들 포함)과 수도자들을 위한 홈페이지인 http://www.clerus.org 입니다.

아래의 발췌문들에서 색칠을 한 부분들을 잘 읽어 보시기 바랍니다.

3-3-1.
Saint Justin (100년-165년경),

Dialogus cum Tryphone ludaeo, 100

출처 1: http://www.clerus.org/clerus/dati/2001-02/09-999999/dd.html
출처 2: http://www.newadvent.org/fathers/01287.htm

 

CHAPTER C -- IN WHAT SENSE CHRIST IS [CALLED] JACOB, AND ISRAEL, AND SON OF MAN.

 

Justin: Then what follows—'But You, the praise of Israel, inhabitest the holy place'—declared that He is to do something worthy of praise and wonderment , being about to rise again from the dead on the third day after the crucifixion; and this He has obtained from the Father. For I have showed already that Christ is called both Jacob and Israel; and I have proved that it is not in the blessing of Joseph and Judah alone that what relates to Him was proclaimed mysteriously, but also in the Gospel it is written that He said: 'All things are delivered unto me by My Father.' and, 'No man knows the Father but the Son; nor the Son but the Father, and they to whom the Son will reveal Him.' Matthew 11:27 Accordingly He revealed to us all that we have perceived by His grace out of the Scriptures, so that we know Him to be the first-begotten of God, and to be before all creatures; likewise to be the Son of the patriarchs , since He assumed flesh by the Virgin of their family, and submitted to become a man without comeliness, dishonoured, and subject to suffering. Hence, also, among His words He said, when He was discoursing about His future sufferings: 'The Son of man must suffer many things, and be rejected by the Pharisees and Scribes, and be crucified, and on the third day rise again.' Matthew 16:21 He said then that He was the Son of man, either because of His birth by the Virgin , who was, as I said, of the family of David and Jacob , and Isaac , and Abraham; or because Adam was the father both of Himself and of those who have been first enumerated from whom Mary derives her descent. For we know that the fathers of women are the fathers likewise of those children whom their daughters bear. For [ Christ ] called one of His disciples—previously known by the name of Simon —Peter; since he recognised Him to be Christ the Son of God, by the revelation of His Father: and since we find it recorded in the memoirs of His apostles that He is the Son of God, and since we call Him the Son, we have understood that He proceeded before all creatures from the Father by His power and will (for He is addressed in the writings of the prophets in one way or another as Wisdom, and the Day, and the East, and a Sword, and a Stone , and a Rod , and Jacob , and Israel); and that He became man by the Virgin , in order that the disobedience which proceeded from the serpent might receive its destruction in the same manner in which it derived its origin. For Eve , who was a virgin and undefiled, having conceived the word of the serpent, brought forth disobedience and death. But the Virgin Mary received faith and joy, when the angel Gabriel announced the good tidings to her that the Spirit of the Lord would come upon her, and the power of the Highest would overshadow her: wherefore also the Holy Thing begotten of her is the Son of God; and she replied, 'Be it unto me according to your word.' Luke 1:38 And by her has He been born, to whom we have proved so many Scriptures refer, and by whom God destroys both the serpent and those angels and men who are like him; but works deliverance from death to those who repent of their wickedness and believe upon Him.

3-3-2.
Saint Irenaeus (2세기-202년경),
Adversus Haereses III, 22, 4

출처 1: http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/en/bzm.htm
출처 2: http://www.newadvent.org/fathers/0103322.htm

CHAP. XXII.--CHRIST ASSUMED ACTUAL FLESH, CONCEIVED AND BORN OF THE VIRGIN.

4. In accordance with this design, Mary the Virgin is found obedient, saying, Behold the handmaid of the Lord ; be it unto me according to your word. Luke 1:38 But Eve was disobedient; for she did not obey when as yet she was a virgin. And even as she, having indeed a husband, Adam , but being nevertheless as yet a virgin (for in Paradise they were both naked, and were not ashamed, Genesis 2:25 inasmuch as they, having been created a short time previously, had no understanding of the procreation of children: for it was necessary that they should first come to adult age, and then multiply from that time onward), having become disobedient, was made the cause of death, both to herself and to the entire human race; so also did Mary , having a man betrothed [to her], and being nevertheless a virgin, by yielding obedience, become the cause of salvation, both to herself and the whole human race. And on this account does the law term a woman betrothed to a man, the wife of him who had betrothed her, although she was as yet a virgin; thus indicating the back-reference from Mary to Eve , because what is joined together could not otherwise be put asunder than by inversion of the process by which these bonds of union had arisen; so that the former ties be cancelled by the latter, that the latter may set the former again at liberty. And it has, in fact, happened that the first compact looses from the second tie, but that the second tie takes the position of the first which has been cancelled. For this reason did the Lord declare that the first should in truth be last, and the last first. Matthew 19:30Matthew 20:16 And the prophet, too, indicates the same, saying, instead of fathers, children have been born unto you. For the Lord , having been born the First-begotten of the dead, Revelation 1:5 and receiving into His bosom the ancient fathers, has regenerated them into the life of God, He having been made Himself the beginning of those that live, as Adam became the beginning of those who die. 1 Corinthians 15:20-22 Wherefore also Luke , commencing the genealogy with the Lord , carried it back to Adam , indicating that it was He who regenerated them into the Gospel of life, and not they Him. And thus also it was that the knot of Eve's disobedience was loosed by the obedience of Mary . For what the virgin Eve had bound fast through unbelief , this did the virgin Mary set free through faith.

 

3-3-3.
Tertullian (160년경-225년경),

De carne Christi, 17, 4-6

출처 1: http://www.clerus.org/clerus/dati/2001-03/27-13/FChrist.html
출처 2: http://www.newadvent.org/fathers/0315.htm

CHAP, XVII.--THE SIMILARITY OF CIRCUMSTANCES BETWEEN THE FIRST AND THE SECOND ADAM, AS TO THE DERIVATION OF THEIR FLESH. AN ANALOGY ALSO PLEASANTLY TRACED BETWEEN EVE AND THE VIRGIN MARY.

 

But, leaving Alexander with his syllogisms, which he so perversely applies in his discussions, as well as with the hymns of Valentinus, which, with consummate assurance, he interpolates as the production of some respectable author, let us confine our inquiry to a single point— Whether Christ received flesh from the virgin?— that we may thus arrive at a certain proof that His flesh was human, if He derived its substance from His mother's womb, although we are at once furnished with clear evidences of the human character of His flesh, from its name and description as that of a man, and from the nature of its constitution, and from the system of its sensations, and from its suffering of death. Now, it will first be necessary to show what previous reason there was for the Son of God's being born of a virgin. He who was going to consecrate a new order of birth, must Himself be born after a novel fashion, concerning which Isaiah foretold how that the Lord Himself would give the sign. What, then, is the sign? Behold a virgin shall conceive and bear a son. Isaiah 7:14 Accordingly, a virgin did conceive and bear Emmanuel, God with us. Matthew 1:23 This is the new nativity; a man is born in God. And in this man God was born, taking the flesh of an ancient race, without the help, however, of the ancient seed, in order that He might reform it with a new seed, that is, in a spiritual manner, and cleanse it by the re-moval of all its ancient stains. But the whole of this new birth was prefigured, as was the case in all other instances, in ancient type , the Lord being born as man by a dispensation in which a virgin was the medium. The earth was still in a virgin state, reduced as yet by no human labour, with no seed as yet cast into its furrows, when, as we are told, God made man out of it into a living soul. Genesis 2:7 As, then, the first Adam is thus introduced to us, it is a just inference that the second Adam likewise, as the apostle has told us, was formed by God into a quickening spirit out of the ground —in other words, out of a flesh which was unstained as yet by any human generation. But that I may lose no opportunity of supporting my argument from the name of Adam , why is Christ called Adam by the apostle , unless it be that, as man, He was of that earthly origin? And even reason here maintains the same conclusion, because it was by just the contrary operation that God recovered His own image and likeness, of which He had been robbed by the devil. For it was while Eve was yet a virgin, that the ensnaring word had crept into her ear which was to build the edifice of death. Into a virgin'ssoul, in like manner, must be introduced that Word of God which was to raise the fabric of life; so that what had been reduced to ruin by this sex, might by the selfsame sex be recovered to salvation. As Eve had believed the serpent, so Mary believed the angel. The delinquency which the one occasioned by believing , the other by believing effaced. But (it will be said) Eve did not at the devil's word conceive in her womb. Well, she at all events conceived; for the devil's word afterwards became as seed to her that she should conceive as an outcast, and bring forth in sorrow. Indeed she gave birth to a fratricidal devil; while Mary , on the contrary, bare one who was one day to secure salvation to Israel, His own brother after the flesh, and the murderer of Himself. God therefore sent down into the virgin's womb His Word , as the good Brother, who should blot out the memory of the evil brother. Hence it was necessary that Christ should come forth for the salvation of man, in that condition of flesh into which man had entered ever since his condemnation.

 

3-3-4.
Saint Epiphanius of Salamis (310/320-403년),
Panarion, III, 2; Haer. 78, 18 

출처: 

3-3-5.
St. Jerome (347년경-420년),
Epistula (Letter) 22, 21 

출처: http://www.newadvent.org/fathers/3001022.htm

 

21. The old law had a different ideal of blessedness , for therein it is said: Blessed is he who has seed in Zion and a family in Jerusalem : and Cursed is the barren who bears not: and Your children shall be like olive-plants round about your table. Riches too are promised to the faithful and we are told that there was not one feeble person among their tribes. But now even to eunuchs it is said, Say not, behold I am a dry tree, Isaiah 56:3 for instead of sons and daughters you have a place forever in heaven . Now the poor are blessed , now Lazarus is set before Dives in his purple. Now he who is weak is counted strong. But in those days the world was still unpeopled : accordingly, to pass over instances of childlessness meant only to serve as types , those only were considered happy who could boast of children. It was for this reason that Abraham in his old age married Keturah ; Genesis 25:1 that Leah hired Jacob with her son's mandrakes, Genesis 30:14-16 and that fair Rachel — a type of the church — complained of the closing of her womb. Genesis 30:1-2 But gradually the crop grew up and then the reaper was sent forth with his sickle. Elijah lived a virgin life, so also did Elisha and many of the sons of the prophets. To Jeremiah the command came: You shall not take you a wife. Jeremiah 16:2 He had been sanctified in his mother's womb, Jeremiah 1:5 and now he was forbidden to take a wife because the captivity was near. The apostle gives the same counsel in different words. I think, therefore, that this is good by reason of the present distress, namely that it is good for a man to be as he is. What is this distress which does away with the joys of wedlock ? The apostle tells us, in a later verse: The time is short: it remains that those who have wives be as though they had none. 1 Corinthians 7:29 Nebuchadnezzar is hard at hand. The lion is bestirring himself from his lair . What good will marriage be to me if it is to end in slavery to the haughtiest of kings? What good will little ones be to me if their lot is to be that which the prophet sadly describes: The tongue of the sucking child cleaves to the roof of his mouth for thirst; the young children ask for bread and no man breaks it unto them? Lamentations 4:4 In those days, as I have said, the virtue of continence was found only in men : Eve still continued to travail with children. But now that a virgin has conceived Isaiah 7:14 in the womb and has borne to us a child of which the prophet says that Government shall be upon his shoulder, and his name shall be called the mighty God, the everlasting Father, Isaiah 9:6 now the chain of the curse is broken. Death came through Eve , but life has come through Mary . And thus the gift of virginity has been bestowed most richly upon women, seeing that it has had its beginning from a woman. As soon as the Son of God set foot upon the earth, He formed for Himself a new household there; that, as He was adored by angels in heaven , angels might serve Him also on earth. Then chaste Judith once more cut off the head of Holofernes. Judith xiii Then Haman — whose name means iniquity — was once more burned in fire of his own kindling. Esther 7:10 Then James and John forsook father and net and ship and followed the Saviour : neither kinship nor the world's ties, nor the care of their home could hold them back. Then were the words heard: Whosoever will come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. Mark 8:34 For no soldier goes with a wife to battle. Even when a disciple would have buried his father, the Lord forbade him, and said: Foxes have holes and the birds of the air have nests, but the Son of Man has not where to lay His head. Matthew 8:20-22 So you must not complain if you have but scanty house-room . In the same strain, the apostle writes: He that is unmarried cares for the things that belong to the Lord , how he may please the Lord : but he that is married cares for the things that are of the world how he may please his wife. There is difference also between a wife and a virgin. The unmarried woman cares for the things of the Lord that she may be holy both in body and in spirit . But she that is married cares for the things of the world how she may please her husband. 1 Corinthians 7:32-34 

3-3-6.
다음은 요한 바오로 2세 교황님의 1997년 10월 15일자 일반 알현 교리 교육 강론 말씀에서 발췌한 것입니다:

출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/vatican/hf_jp-ii_aud_15101997_en.htm

(발췌 시작)
In Rome, in the catacombs of Priscilla, it is possible to admire the first depiction of the Madonna and Child, while at the same time, St Justin and St Irenaeus speak of Mary as the new Eve who by her faith and obedience makes amends for the disbelief and disobedience of the first woman. According to the Bishop of Lyons, it was not enough for Adam to be redeemed in Christ, but "it was right and necessary that Eve be restored in Mary" (Demonstratio apostolica, 33). In this way he stresses the importance of woman in the work of salvation and lays the foundation for the inseparability of Marian devotion from that shown to Jesus, which will endure down the Christian centuries.

로마에 있는, [2세기 후반부터 4세기까지 그리스도 사람들의 무덤으로 사용되었던] 프리스칠라(Priscilla)의 카타콤바(catacombs, 지하 묘지)들에서, 성모님과 아기 예수님(the Madonna and Child)에 대한 첫 번째 묘사를 탄복하며 바라보는 것이 가능하며, 다른 한편으로 동시에(while at the same time), 성 유스티노(St. Justin, 100년-165년경) 성 이레네오(St, Irenaeus, 2세기-202년경)가 마리아에 대하여, 그녀의 믿음과 순종이 첫 번째 여인의 불신앙과 불순종을 벌충하는(makes amends for), 하와로서 말합니다(speak of). 이 리옹의 주교(즉, 이레네오)에 의하면, 아담이 그리스도 안에서 구속되는 것은 충분한 것이 아니었으며, "하와가 마리아 안에서 회복되는 것이 올바르고 그리고 필요하였습니다" (Demonstratio apostolica, 33). 바로 이러한 방식으로 그는 구원의 일에 있어 여인(woman)의 중요성을 강조하며 그리하여, 그리스도교 세기들 후대로 계속해서 지탱할, 예수님께 바쳐지는 바로 그 신심으로부터 마리아 신심(Marian devotion)의 불분리성(inseparability)을 위한 기초를 놓습니다(lay foundation for).
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

게시자 주 1:

여기를 클릭하면,

마리아의 협조-구속(Marian Coredemption)에 대한 요한 바오로 2세 교황님가르침 전반에 대한 Survey 논문을 읽을 수 있습니다. 제2차 바티칸 공의회 이후에 교회론의 중요한 부분으로 재설정된 마리아론에 관심이 있으신 분들의 필독을 권고드립니다.

게시자 주 2:
그리고

1) http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/catechesisofthepopes/mary_audiences.htm
2) http://catechesisofthepopes.wikispaces.com/Mary
3) http://www.ewtn.com/library/MARY/JP2BVM70.HTM


위의 주소들에 접속하면, 요한 바오로 2세 교황님의 일반 알현 교리 교육 강론 말씀들 중에서, 1995년 9월 6일부터 1997년 11월 12일까지의 기간 중의마리아론에 관한 가르침들 모두를 읽을 수 있습니다.

3-3-7.
다음은 베네딕토 16세 교황님의 2008년 5월 21일자 일반 알현 교리 교육 강론 말씀에서 발췌한 것입니다. 6세기 초반의 종신 부제(permanent deacon, 515년경에 서품됨)이었으며, 콘스탄티노플에 위치한 "천주의 성모님" 교회 근처의 수도원에 정착하였던 대단히 훌륭한 전례 찬미가 작곡가였던, 시인이며 신학자인, 작곡가 성 로마노(St. Romanus the Melodist, 490년경-555년 이후)에 대한 언급에서 발췌한 것입니다.

이 자료는, 적어도 6세기 초반에 이르면, 동정 마리아에 대한 찬미가의 제목으로 "새 하와"를 이미 사용 중에 있음을 우리에게 확인해 주고 있습니다:

출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/vatican/hf_ben-xvi_aud_20080521_en.htm

(발췌 시작)
With regard to Mariology, grateful to the Virgin for his gift of a poetic talent, Romanus mentions her at the end of almost all his hymns and dedicated to her some of his most beautiful kontakia: The Nativity of Christ, The Annunciation, The Divine Motherhood, The New Eve.

마리아론(Mariology)에 관련하여, 시적 재능이라는 자신의 선물에 대하여 이 동정녀께 감사하여, 작곡가 성 로마노(St. Romanus the Melodist, 490년경-555년 이후)는 자신의 찬미가들 거의 모두의 끝부분에서 그녀에 대하여 언급하고 그리고 그녀에게 다음과 같은 자신의 가장 아름다운 콘타키온(kontakia, 성인을 칭찬하는 동방 정교회에서의 짧은 찬미가)들을 그녀에게 헌증하였습니다: 그리스도의 탄생(The Nativity of Christ, 수태고지(The Annunciation), 하느님의 어머니되심(The Divine Motherhood), 새 하와(The New Eve).  
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝)

----------

4. 다음은 Denzinger 2331-2333 전문입니다:

출처: http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/en/dmi.htm

The Definition of the Assumption of the Blessed Virgin Mary *

[From the Apostolic Constitution, "Munificentissimus Deus," Nov. 1, 1950]


2331 All these arguments and considerations of the Holy Fathers and of the theologians are based on the Holy Scriptures as their ultimate foundation, which indeed place before us as though before our eyes the loving Mother of God as most closely joined with her divine Son, and as ever sharing His lot. Therefore, it seems almost impossible to think of her who conceived Christ, bore Him, nourished Him with her milk, held Him in her arms, and pressed Him to her breast, as separated from Him after this earthly life in her body, even though not in soul. Since our Redeemer is the Son of Mary, surely, as the most perfect observer of divine law, He could not refuse to honor, in addition to His Eternal Father, His most beloved Mother also. And, since He could adorn her with so great a gift as to keep her unharmed by the corruption of the tomb, it must be believed that He actually did this

But this especially must be remembered, that ever since the second century the Virgin Mary has been presented by the Holy Fathers as the new Eve, very closely connected with the new Adam, although subect to Him in that struggle with the enemy of hell, which, as is presignified in the protevangelium (
Gn 3,15) was to result in a most complete victory over sin and death, which are always joined together in the writings of the Apostle of the Gentiles (Rm 5,61Co 15,21-261Co 54-57). Therefore, just as the glorious resurrection of Christ was an essential part, and the final evidence of this victory, so the Blessed Virgin's common struggle with her Son was to be concluded with the "glorification" of her virginal body, as the same Apostle says: "When . . . this mortal hath put on immortality, then shall come to pass the saying that is written: Death is swallowed up in victory" (1Co 15,54).

Therefore, the august Mother of God, joined in a secret manner with Jesus Christ, from all eternity "by one and the same decree''* of predestination, immaculate in her conception, a most pure virgin in her divine maternity, noble ally of the divine Redeemer, who has gained full triumph over sin and its consequences, has finally attained as the highest crown of her privileges, that she should be immune from the corruption of the tomb, and that in the same manner as her Son she would overcome death and be taken away soul and body to the supernal glory of heaven, where as Queen she would shine forth at the right hand of the same Son of hers, the immortal King of Ages (1Tm 1,17).

2332 Since, then, the universal Church, in which the Spirit of Truth flourishes, who infallibly directs it to achieve a knowledge of revealed truths, has through the course of the ages repeatedly manifested its own faith; and since the bishops of the whole world with almost unanimous consent request that the truth of the bodily Assumption of the Blessed Virgin Mary into heaven be defined as a dogma of the divine and Catholic faith---a truth which is founded on the Sacred Scriptures, has been fixed deeply in the minds of the faithful in Christ, has been approved by ecclesiastical worship even from the earliest times, is quite in harmony with the other revealed truths, and has been splendidly explained and declared by the zeal, knowledge, and wisdom of the theologians---We think that the moment appointed in the plan of a provident God has now come to proclaim solemnly such an extraordinary privilege of the Virgin Mary. . . .

2333 Accordingly, after We directed Our prayers in supplication to God again and again, and invoked the light of the Spirit of Truth, for the glory of Almighty God, who lavishes His special benevolence on the Virgin Mary, for the honor of her Son, the immortal King of the Ages and the victor over sin and death, for the increasing glory of the same august Mother, and for the joy and exultation of the whole Church, by the authority of our Lord Jesus Christ, of the Blessed Apostles, Peter and Paul, and by Our own authority We pronounce, declare, and define that the dogma was revealed by God, that the Immaculate Mother of God, the ever Virgin Mary, after completing her course of life upon earth, was assumed to the glory of heaven both in body and soul.

Therefore, if anyone, which may God forbid, should dare either to deny this, or voluntarily call into doubt what has been defined by Us, he should realize that he has cut himself off entirely from the divine and Catholic faith.

----------

     이상, 이번 글에서는, 1992년에 "가톨릭 교회 교리서(CCC)" 초판이 출판되기 전까지, "새 아담""새 하와"라는 호칭의 유래와 근거 등의 역사성(historicity)에 대하여, 대단히 자세하게, 심지어 2세기 중반까지 소급하여, 신뢰할 수 있는 문헌들을 직접 찾아 비교/검토 및 확인을 하면서 고찰하였는데, 이것으로 이 글을 마무리하고자 합니다.

이어지는 글에서는, "가톨릭 교회 교리서(CCC)"의 출판과 함께, "새 아담""새 하와"라는 용어들에 대한 신학적 의미가 교리적으로 어떻게 체계적으로 가르쳐지고 있는지를, "가톨릭 교회 교리서 요약집(CCCC)""가톨릭 교회 교리서(CCC)"의 본문을 중심으로 하여 살펴보도록 하겠습니다.


----------
작성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
작성에 소요된 시간: 약55시간 (근거 문헌/출처 확보 포함)

 



1,867 3

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.