가톨릭 신앙생활 Q&A 코너
이사야 35,4 에서 복수, 보복(recompense)??? 그리고 구원? [번역 오류] |
---|
. [121.190.18.*] 2018-09-07 ㅣ No.1952
게시자 주: 본글의 인터넷 주소, http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1952.htm 에 접속하면, 본글 중에서 제시되고 있는 출처 문헌들을 쉽게 확인할 수 있습니다. 그리고 다음의 인터넷 주소, http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/q&a.htm 에 접속하면, 본글의 제목이 포함된, "가톨릭 신앙생활 Q&A 코너" 제공의 모든 게시글들의 제목들의 목록을 가질 수 있습니다. 또한 (i) 2006년 12월 16일에 개시(開始)하여 제공 중인 미국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지 제공의 날마다 영어 매일미사 중의 독서들 듣고 보기, 그리고 (ii) 신뢰할 수 있는 가톨릭 라틴어/프랑스어/영어 문서들 등은, 다음의 주소들에 접속하면, 손쉽게 접근할 수 있습니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/ (PC용, 날마다 자동으로 듣고 봄) [주: 즐겨찾기에 추가하십시오]; http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/m (스마트폰용) [주: 네이버 혹은 구글 검색창 위에 있는 인터넷 주소창에 이 주소 입력 후 꼭 북마크 하십시오]
1. 들어가면서
1-1. 다음은 이샤야서 35, 4-7ㄱ 입니다:
(발췌 시작) 4 마음이 불안한 이들에게 말하여라. “굳세어져라, 두려워하지 마라. 보라, 너희의 하느님을! (이상, 발췌 끝)
질문 1: 이사야서 35,4에서, "보라, 너희의 하느님을! 복수가 들이닥친다, 하느님의 보복이! 그분께서 오시어 너희를 구원하신다."로 번역되어, 하느님의 복수, 하느님의 보복, 그런 다음에 하느님의 구원을 말하는데, 당신의 백성을 지극히 사랑하시는 하느님이시기 때문에, 당신의 백성의 적들 쪽으로 복수도 부족하여 더 나아가 보복까지 하시고, 그런 다음에 당신의 백성을 구원을 하신다는 것인지요??? 무슨 말씀인고 하면, 여기서 말하는 복수와 보복의 차이점이 무엇인지요???
질문 1에 대한 간단한 답변: 통상적으로 영어로 "recompense"(응보, 보상)로 번역되는 히브리어 성경 용어가 여기서 우리말로 "보복"(revenge, retaliation)으로 번역되었는데, 이어지는 아래의 제2항에서 더 구체적으로 함께 고찰할 것입니다만, 이것은 상당히 명백한 번역 오류(error)라는 생각입니다.
2. 2-1. 우선적으로 가톨릭 교회의 전례력에 있어, 이샤야서 35, 4-7ㄱ는 가해 대림 제3주일 제1독서(이사야 35,1-6ㄱ.10)에 그 일부가 포함되고, 그리고 매년 대림 제2주간 월요일 제1독서(이사야 35,1-10) 및 나해 연중 제24주일 제1독서(이사야 35,4-7ㄱ)에 그 전부가 포함됩니다.
2-2. 그리고 다음의 주소에 접속하면, 교황 교도권에 매우 충실한 가톨릭용 성경 해설서인 나바르 성경 주석서에 제시된, 이사야서 35,1-10에 대한 해설을 읽을 수 있습니다:
출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/navarre/b_ot_23.htm (발췌 시작) 1st Reading: Isaiah 35:4-7a
"Christ is the stream of living water that
flows from God; he sprang up in the desert wastes of igno- rance of God;
that is, in the parched earth of all the nations. He, who was born among your
people, cured those who were blind from birth, and the deaf and the lame: by
his word alone, they leapt and heard and saw once more. He raised the dead
and gave them new life, and by all his good works prompted men to see Him for
who he is. [...] He did all these things to convince those who were to
believe in him, whatever bodily defects they might have, that if they obeyed
the teachings that he gave them, he would raise them up again at his Second
Coming and make them whole and perfect and immortal as He is" ("Dialogus Cum
Tryphone", 69,6). (이상, 발췌 끝)
작성 중입니다.
---------- 작성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
0 528 1 |