가톨릭 신앙생활 Q&A 코너
교의教義, 교리教理 라는 용어들은 가톨릭 교회의 고유한 차용 번역 용어들이다 1242_ |
---|
. [121.190.18.*] 2020-01-12 ㅣ No.2023
게시자 주: 본글의 인터넷 주소, http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/2023.htm 에 접속하면, 본글 중에서 제시되고 있는 출처 문헌들을 쉽게 확인할 수 있습니다. 그리고 다음의 인터넷 주소, http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/q&a.htm 에 접속하면, 본글의 제목이 포함된, "가톨릭 신앙생활 Q&A 코너" 제공의 모든 게시글들의 제목들의 목록을 가질 수 있습니다. 또한 (i) 2006년 12월 16일에 개시(開始)하여 제공 중인 미국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지 제공의 날마다 영어 매일미사 중의 독서들 듣고 보기, 그리고 (ii) 신뢰할 수 있는 가톨릭 라틴어/프랑스어/영어 문서들 등은, 다음의 주소들에 접속하면, 손쉽게 접근할 수 있습니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/ (PC용, 날마다 자동으로 듣고 봄) [주: 즐겨찾기에 추가하십시오]; http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/m (스마트폰용) [주: 네이버 혹은 구글 검색창 위에 있는 인터넷 주소창에 이 주소 입력 후 꼭 북마크 하십시오]
1. 들어가면서
1-1. 우선적으로, 다음의 주소에 접속하면, 동일한 그 무엇(something identical)을 의미하는 교회의 용어들이 결코 아닌 교의(教義, dogma, 믿을 교리)와 교리(教理, doctrine)라는 용어들의 정의(definitions)들에 대한 안내의 글을 읽을 수 있습니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1027.htm <----- 필독 권고
1-2. 이번 글에서는, 이들 번역 용어들의 출처와 기원에 대하여 고찰하도록 하겠습니다.
2. 유관 사료 분석
2-1. 다음에 발췌된 바를 읽도록 하십시오:
출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/2022.htm (발췌 시작) 2-5-1. 다른 한편으로, 다음은, 1896년 일본 삼성당 발행의 "화영대사전" (An Unabridged Japanese - English Dictionary)의 본문 전체에 대하여 "dogma"를 검색한 결과들을 발췌된 바들인데, (i) "dogma"기 일본에서 "獨善"으로 번역되지 않았음을 알 수 있고, (ii) "dogma"가 이미, 아무리 늦더라도 1896년 이전에, 중국에서 한자 단어 "教義"(교의)로 번역되었고, 그리고 또한 (iii) "doctrine"이 이미, 아무리 늦더라도 1896년 이전에, 중국에서 한자 단어 "教義"(교의)로 번역되었음을 실증적으로(positively) 확인합니다: 출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/cb/1896_화영대사전/1896_cu31924082117288.pdf (발췌 시작)
(이상, 발췌 끝)
게시자 주 2-5-1: 그런데, 바로 위에 발췌된 바를 접하고서, 혹시라도, "teachings", "dogma", 혹은 "doctrine"에 대응하는 번역 용어로서 "教義"(교의)가 1807년 이후에 비로소 처음으로/최초로 중국에 선교사로 파견된 개신교회 측의 어느 선교사에 의하여 처음으로 도입되어 사용되기 시작한 차용 번역 용어일 수도 있다는 생각을 할 수도 있는데, 그러나 많이 부족한 죄인인 필자가 확인한 바에 의하면, 역사적 사실은, 그렇지 않습니다.
왜냐하면, 다음의 주소에 접속하면, 1807년보다 107년 이전에, [내용 수정일자: 2022-11-03] 1700년에 저술된 장 바쎄 신부의[이상, 2022-11-03일자 내용 수정 끝] "만물시원", 제22장 여달복국, 제109a쪽에, "教義"(교의)라는 용어가 사용되고 있음을 실증적으로(positively) 확인할 수 있기 때문입니다:
출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/cb/1700_장_바쎄_만물시원/만물시원.htm (발췌 시작) 만물시원_제22장_여달복국_62-64 (<--- 여기를 클릭하십시오) [주: 제109a쪽에, "교의"라는 용어가 사용되고 있음.]
게시자 주: 바로 위에 발췌된 바에서, 오른쪽에서 네 번째 열(column)을 보라. (이상, 발췌 끝) (이상, 게시자 주 2-5-1 끝) (이상, 발췌 씉)
2-2. 다음은, 중국 본토에 선교사로 파견된 예수회 소속의 아담 샬 신부님(1592-1666년)에 의하여 저술되어 1643년에 초간된 "주교연기"에서 발췌한 바입니다:
출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/cb/1592-1666_아담_샬/1643_주교연기.htm (발췌 시작)
게시자 주: 바로 위에 발췌된 바에서, 왼쪽에서 세 번째 열(column)을 보라. (이상, 발췌 끝)
---------- 직성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
0 88 3 |