가톨릭 신앙생활 Q&A 코너
손쉬운 중국어 학습법 - 영어본, 이탈리아어본, 프랑스어본 및 중국어본 교황 문헌 읽기 |
---|
. [121.190.18.*] 2020-03-04 ㅣ No.2035
+ 찬미 예수님!
예를 들어, 다음의 주소들에 접속한 후에, 단락별로 정밀하게 비교/검토하면서, 또한 한자 숙어들, 관습적 표현들 등도 쉽게 찾아내면서, 학습하는 방식입니다:
게시자 주: 위의 주소들에 접속하면 읽을 수 있는 프란체스코 교황님의 메시지의 상단 오른쪽에는 여러 나라 언어본들을 선택하여 읽을 수 있도록 안내되어 있는데, 특히, 중국어는 보통 CH 라는 약어를 사용하는데, CH 대신에, TW (즉, Taiwan, 대만)라는 약어를 사용한 것이 눈에 들어옵니다.
예를 들어, 본문의 뒤에서부터 네 번째 단락 마지막 문장에서, "here and now" ("바로 여기에 그리고 바로 지금에", 라틴어: hic et nunc)이 "此時此地"로 번역되었음을 알 수 있습니다.
예를 들어, "삼산논학기" 본문 중에 단어들인 "此時"와 "此地"이 각각 사용됨: https://ctext.org/wiki.pl?if=en&chapter=60000#p400
---------- 작성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
0 144 0 |