왕십리성당 게시판

(2) 양심에 찔릴것 같아요 ^^

인쇄

이한수 [blackstar] 쪽지 캡슐

2000-11-22 ㅣ No.3291

’양심에 찔리다’라는 말은 ’양심에 가책을 느낀다’는 뜻이져.

’양심의 가책’은 영어로 twinge of conscience 라고 합니다.

이 때 twinge는 ’통증,가책’이라는 의미죠.

 

더불어 ’양심에 찔릴것 같다’라고 했으므로 가정의 조동사 would를 써야져.

 

그래서 이 말은..

.

.

.

.

.

.

.

I would feel a twinge of conscience.라고 하면 됩니다.



87 0

추천 반대(0)

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.