가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

Common Prayer는 일치/공통 기도, 공동체 일치를 위한 기도, 혹은 일상 기도??? [용어번역오류]

인쇄

. [39.118.118.*]

2012-12-01 ㅣ No.1305


질문:

영어본 가톨릭 교회 교리서 요약편의 부록의 제목은 "the common prayers" 인데,

(i) 이 제목의 의미는 무엇이며,
(ii) 가장 적절한 차용 번역 용어는 무엇인지요?

--------------------

답변:

+ 찬미 예수님!

1. 들어가면서
우선적으로, 우리말본 가톨릭 교회 교리서 요약편의 부록의 제목은 "일상 기도" 임을 확인할 수 있습니다만, 그러나 "common" 에 대응하는 우리말 번역 표현이 "일상" 인 것은 납득하기 힘들다는 생각입니다.

왜냐하면, 다음의 표준국어대사전에 주어진 "일상" 에 대한 다음과 같은 설명들 중에서, 어느 것도 적합하지 않기 때문입니다:

출처: http://124.137.201.223/search/List_dic.jsp

(발췌 시작)
일상01(一相)[-쌍]
「명사」『불교』
「1」차별이 없고 절대 평등한 진여(眞如)의 상.
「2」다른 것을 배척하고 오직 하나만을 고집하는 일. 일체법은 일원(一元)에서 생긴다고 하는 수론 외도(數論外道) 따위의 견해이다.

일상02(一相)[-쌍]
「명사」『역사』
조선 시대에, ‘좌찬성(左贊成)’을 달리 이르던 말. 이상(貳相) 가운데 으뜸이라는 뜻이다.

일상03(日商)[-쌍]
「명사」
일본 상인. 또는 일본 상사(商社).

일상04(日常)[-쌍]
「명사」
날마다 반복되는 생활.
(이상, 발췌 끝).

2.
2-1.
다른 한편으로, 다음의 Merriam-Webster Dictionary 주어진 "common prayer" 라는 표현에 대한 설명은 다음과 같습니다:

출처: http://www.merriam-webster.com/wdictionary/common%20prayer

(발췌 시작)
Main Entry: common prayer  
Function: noun
: prayer in which a congregation unites [그 안에서 회중이 하나가 되는 기도]
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝)

2-2. 그리고 Merriam-Webster Dictionary 주어진 "common" 이라는 단어에 대한 첫 번째 설명은 다음과 같습니다:

출처: http://www.merriam-webster.com/wdictionary/common

(발췌 시작)
Main Entry: common
Function: adjective
Etymology: Middle English commun, from Anglo-French, from Latin communis — more at mean
Date: 13th century

of or relating to a community at large [전체 공동체의 혹은 전체 공동체에 관련하는]
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

질문에 대한 답변: 따라서, "the common prayers""공통 기도들/전체 공동체의 일치를 위한 기도들" 로 번역되어야 할 것입니다.

2-3. 예를 들어, 가톨릭 교회 교리서 요약편(CCCC) 제243항에는 "the public and common prayer of the Church" 라는 표현이 등장하는데, 이 표현은, "교회의 공적이며 통상적 기도" 라고 번역하는 대신에"교회의 공적 및 공통 기도"로 번역되어야 할 것입니다.

3.
3-1.
다음은 2005년 6월 28일자 베네딕토 16세 교황님의 연설 [제목:
가톨릭 교회 교리서 요약편의 제시 (PRESENTATION OF THE COMPENDIUM OF THE CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH)]
제8항에서 발췌한 것입니다.

출처:

(발췌 시작)
8. The text includes an Appendix at the end which consists of several common prayers for the universal Church and several catechetical formulas of the Catholic faith.

8. [가톨릭 교회 교리서 요약편] 본문은 끝에 한 개의 부록을 포함하는데, 이 부록은 보편 교회를 위한 전체 공동체의 일치를 위한 기도들 여러 개 그리고 가톨릭 신앙의 교리적 정식들 여러 개를 포함합니다.
 

 

The appropriate decision to add several prayers to conclude the Compendium is an invitation to rediscover a common way of praying in the Church, not only personally but also in community.

이 요약편을 끝맺기 위하여 여러 개의 기도들을 추가한 적절한 결정은 교회 안에서, 개별적으로 뿐만이 아니라 또한 공동체적으로, 기도에 있어서의 한 개의, 전체 공동체의 일치를 위한, 방식을 재발견하라는 권유(an invitation to rediscover)입니다.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

----------

기타 참고 자료들:

http://www.vatican.va/roman_curia/pontifical_councils/chrstuni/weeks-prayer-doc/rc_pc_chrstuni_doc_20080630_week-prayer-2009_en.html

http://www.touchstonemag.com/archives/article.php?id=12-05-032-f 

----------
작성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)



1,324 1

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.