가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

너희의 아들들은 누구? - 루카 11,19-20 <사순3주간목복음> 869_tran KH_errors

인쇄

. [39.118.118.*]

2013-03-13 ㅣ No.1351


질문:
평화를 빕니다.

3월7일 목요일 복음 11장 19절에 보면

"내가 만일 베엘제불의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다면,
너희의 아들들은 누구의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다는 말이냐?"

라고 예수님께서 말씀하시는데

너희의 아들들이란 누구를 말하는 건가요?

주해서에도 나와있지 않고
바리사이들에게 하는 말도 아니고

질문 1: 너희란 누구이고

질문 2: 아들들이란 누구인가요?

궁금합니다.


ps
모두에게 혼란을 주는 답변은 사절합니다.
감사합니다.
--------------------

답변:

+ 찬미 예수님

1. 들어가면서

질문을 주신 절은, 가톨릭 교회의 전례력에 있어, 매년 사순 제3주간 목요일 복음 말씀(루카 11,14-23)에 포함되어 있으며, 다음의 주소에 있는 루카 복음서 11,14-23에 대한 나바르 성경 주석서의 해설을 읽을 수 있습니다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/navarre/lent_3_thu.htm

 

2.
[주해서에도 나와있지 않고 ...]

 

<----- 라고 질문자께서 위의 본글 중에서 구체적으로 언급한 것으로 보아, 예를 들어, "주석 성경"의 주석의 근거/출처를 질문하고 계신 듯 하며, 다행히 제가 알고 있는 그 출처/근거를, 나중에 별도의 시간을 내어 (빠르면 오늘 오후나 어쩌면 내일 쯤 이후에) 구체적으로 (즉, 우리말 번역문과 함께) 전달해 드리도록 하겠습니다. 어제(즉, 2013년  3월 9일, 서울 대교구 마장동 성당) 토요일 특전 미사(성음악 미사)와 이어지는 작은 음악회 때문에, 대단히 바빴으며, 체력 소모가 많았기에, 많이 피곤합니다.

3.
3-1.
다음은 루카 복음서 11,19-20 전문입니다:

(발췌 시작)
19 내가 만일 베엘제불의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아닌다면, 너희의 아들들은 누구의 힘을 빌려 마귀들을 쫓아낸다는 말이냐? 그러니 바로 그들이 너희의 재판관이 될 것이다.
20. 그러나 내가 하느님의 손가락으로 마귀들을 쫓아내는 것이면, 하느님의 나라가 이미 너희에게 와 있는 것이다.(*)
(이상, 발췌 끝)

-----
(*) 게시자 주: 예수님께서는, 바로 여기서, 당신께서 공생활 초기 첫 말씀으로 선포하신 "하느님의 나라(즉, 하늘 나라)"가 이미 지상에 개시되었음(처음으로 시작되었음)을 직접 알려주고 계십니다. 따라서, "천당(천국, heaven)"과 "예수님께서 공생활 초기에 지상에 선포하신 하늘 나라"는, 예수 재림의 날까지, 결코 동일하지 않습니다.

이에 대한 더 자세한 내용 전달의 글들은 다음의 주소들에 있으며, 그리스도교 신앙에 있어 "대단히 중요한 이 사실"을 여전히 모르고 계신 분들의 필독을 강력하게 권고드립니다:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/John_Paul_II4Kingdom_of_heaven.htm 
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/KH_concept_errors.htm 
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/Kingdom_of_heaven.htm
-----

(질문 1에 대한 답변)
루카 복음서 11,14-23
을 잘 읽어보면, 제19절에서 말하는 "너희"는, 제14-16절에서 언급되고 있는, "군중들 중의 일부"임을 알 수 있습니다.
(이상, 질문 1에 대한 답변 끝).
 
(질문 2에 대한 답변 시작)
우리는 가까이에 있는 그리고 신뢰할 수 있는 문헌들에서부터 우리의 고찰을 시작하여야 한다는 생각입니다.

3-2. 우선적으로, 위의 제1항에 있는 루카 복음서 11,19에 대한 나바르 성경 주석서의 해설에는 아무런 언급이 없습니다.

3-3. 다음은 루카 복음서 11,19에 대한 "주석 성경"의 주석 전문입니다:

(발췌 시작)
우리는 마태 12,27에서는 "너희의 아들들"을 "너희의 제자들"로 번역하였다. 예수님께서 바리사이들에게 말씀하시기 때문이다. 그러나 여기 루카 복음서에서는 예수님께서 일반 유다인들에게 말씀하신다. 그래서 이 문맥에서는 "아들들"을 달리 해석해야 한다. 히브리 말에서 "아들"은 어떠한 집단에 소속됨을 뜻하기도 한다. 곧 여기에서는 그냥 '너희 가운데에 있는 사람들', 구체적으로는 '너희의 구마자(驅魔者)들' 을 가리킨다. 루카는 사도 19,13에서도 에페소에 있는 유다인 구마자들을 언급한다.
(이상, 발췌 끝).

3-4. 그리고 다음은 루카 복음서 11,19에 대한 NAB(New American Bible)의 주석 전문입니다:

출처: http://old.usccb.org/nab/bible/luke/luke11.htm
(발췌 시작)
[19] Your own people: the Greek reads "your sons." Other Jewish exorcists (see Acts 19:13-20), who recognize that the power of God is active in the exorcism, would themselves convict the accusers of Jesus. See also the note on Matthew 12:27.

[19] 너희 고유의 백성(Your own people): 그리스어는 "너희의 아들들" 이라고 읽힙니다. 하느님의 힘이 구마 의식(axorcism)에서 활동함을 알아차리는, 유다교 구마자(驅魔者, exorcists)들은 (사도행전 19,13-20을 보라) 그들 스스로 예수님의 비난자들에게 유죄를 선고하였을 것입니다. 마태오 12,27의 주석을 또한 보라.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

3-5. 그리고 다음은 마태오 복음서 12,27에 대한 NAB(New American Bible)의 주석 전문입니다:

출처: http://old.usccb.org/nab/bible/matthew/matthew12.htm
(발췌 시작)
[27] Besides pointing out the absurdity of the charge, Jesus asks how the work of Jewish exorcists (your own people) is to be interpreted. Are they, too, to be charged with collusion with Beelzebul? For an example of Jewish exorcism see Josephus, Antiquities 8,2,5, 42-49.

[27] [바리사이들의] 비난의 모순성(absurdity)을 지적함 외에도, 예수님께서는 유다교 구마자(驅魔者, exorcists)들(your own people)의 일이 어떻게 해석되어야 하는지 질문하십니다. 그들도, 또한, 베엘제불과 공모 죄가 씌어져야 합니까? 유다교 구마 의식(exorcism)의 한 예(an example)를 위하여 요세푸스(Josephus), Antiquities 8,2,5, 42-49 을 보라.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

3-6. 다음은 Haydock's Catholic Bible Commentary, 1859 edition 에 주어진, 루카 복음서 11,19에 대한 주석 전문입니다. 또한 마찬가지로, "너희의 아들들""[유다교측의] 구마자(驅魔者, exorcists)들"을 말한다고 주석하고 있습니다:

출처: http://haydock1859.tripod.com/id75.html
(발췌 시작)
Ver. 19. Your judges. They will condemn you of injustice, envy, and hatred against me, and blasphemy against God; because when they perform any exorcisms, though they appear but little more than human in their actions, yet you ascribe them to the virtue of God; but when I perform any miracle, though there always appear most evident signs of the power and virtue of God, you ascribe all to the hand and machinations of the devil. (Tirinus)

제19절. 너희의 재판관. 그들은 나에게 반하는 불의(injustice), 질투(envy), 그리고 증오(hatred), 그리고 하느님께 반하는 신성모독 때문에 너희를 단죄할 것인데, 왜냐하면 그들이 어느 구마 의식들을 수행할 때에, 비록 그들이 자신들의 행위들에 있어 약간 인간 이상처럼 보임에도 불구하고, 너희는 그들을 하느님의 덕택으로 돌리나, 그러나 내가 어느 기적을 수행할 때에, 비록 거기에 하느님의 힘과 덕택에 대한 가장 분명항 표징들이 나타남에도 불구하고, 너희는 모두를 마귀의 손과 음모(machinations)의 탓으로 돌리기 때문이다. (Tirinus)
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝)

3-6. 따라서, 지금까지 살펴본 주석들은 루카 복음서 11,19에서 "너희의 아들들""유다교 구마자들"을 말한다고 합니다. 이것은 루카 복음서 11, 14-23의 전체 문맥이 "구마 행위"에 대한 것이므로 이러한 주석을 가능하게 한다는 생각입니다.

그러므로, 만약에 우리가 이들 주석들의 권위를 인정한다면, 이러한 내용의 주석을 처음 달았던 주석자가 누구인지를 구체적으로 파악하는 일만 남았다는 생각입니다. 그리고 이 작업은 다음의 제4항에서 다루도록 하겠습니다.

4.
4-1.
여기를 클릭하면, 교황 우르바노 4세의 명령에 의하여 성 토마스 아퀴나스(St. Thomas Aquinas, 1225-1274년)가 편집한 신약 성경의 네 복음서들에 대한 교부들과 주석자들에 의한 주석들의 모음집인, "Golden Chains (Catena Aurea, 황금 사슬들)"에 주어진 마태오 복음서 12,26-27에 대한 주석들을 읽을 수 있는데, 성 예로니모(St. Jerome, 340-420년)와 성 요한 금구(크리소스토모, St. Chrysostom, 347-407년)이 "너희의 제자들""유다교 구마자들"을 말한다고 주석하고 있습니다. 

4-2. 그리고 여기를 클릭하면, 교황 우르바노 4세의 명령에 의하여 성 토마스 아퀴나스(St. Thomas Aquinas, 1225-1274년)가 편집한 신약 성경의 네 복음서들에 대한 교부들과 주석자들에 의한 주석들의 모음집인, "Golden Chain (Catena Aurea)"에 주어진 루카 복음서 11,17-20에 대한 주석들을 읽을 수 있는데, 성 예로니모(St. Jerome, 340-420년)와 성 요한 금구(크리소스토모, St. Chrysostom, 347-407년) 그리고 성 베다 가경자(St. Bede The Venerable, 672-735년)"너희의 아들들""유다교 구마자들"을 말한다고 주석하고 있습니다. 성 요한 금구는, 또한 여기서, "너희" 가, "나의" 가 아닌 이유, 즉, "너희" 가 예수님의 제자들이 아닌, 유다인들을 향하고 있음에 대하여 설명을 하고 있습니다.

게시자 주: 이상 살펴본 바로부터 우리는, 가톨릭 그리스도교측의 성경 주석들이, 또한 당연히 유구한 가톨릭 교회의 전통 안에서, 일관성있게 주어져 왔음을 알 수 있습니다.

----------
작성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
작업에 소요된 시간: 약2시간



1,286 1

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.