가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

IIa IIae q1 믿음(신덕)의 대상 < 믿음 [신학대전여행] 912_faith [_믿음의대상] [교리학습_믿음] [성경공부_믿음]

인쇄

신학대전여행 [175.115.208.*]

2011-09-06 ㅣ No.1103

  
번역자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
 

1. The Object of Faith

 

1. 믿음의 대상(The Object of Faith)

 

1. The faith of which we speak here is not the mere human faith by which we accept the testimony of men, but the faith by which we accept the revealed word of God. The object of this faith is truth about God and the things that pertain to God.

  

1. 여기서 우리가 말하는 믿음(faith, 신덕)은, 그것에 의하여 우리가 사람들의 증언(testimony)을 받아들이는 바로 그 단순한 인간에 대한 믿음(human fatih)이 아니라, 그것에 의하여 우리가 하느님에 의하여 계시된 말씀을 받아들이는 바로 그 믿음(faith, 신덕)을 말합니다. 바로 이 믿음(faith, 신덕)의 대상은 하느님에 관한 그리고 하느님께 적절한(pertains to God, 즉 하느님께 처음부터 끝까지 유지되는) 물(物, things, 사물)들(*)에 관한 진리(truth)(**)입니다.

 

----- 

[내용 추가 일자: 2014년 5월 23일]
(*) 번역자 주:
(1) "thing" 을 "물(物)" 로 번역한 것은 다음의 "서울대학교철학사상연구소" 제공의 논문(제목: 토픽맵에 기초한 철학 디지털 지식 자원 구축)에 약속된 바를 따른 것이다:

출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/info/토픽맵에_기초한_철학_디지털_지식_자원_구축_1_072.pdf  

 

(2) 그리고 표준국어대사전에 주어진 "물(物)" 이라는 단어의 철학 분야에서의 의미는 다음과 같다:

 

출처: http://124.137.201.223/search/View.jsp

(발췌 시작)
물(物) 『철학』

 

인간의 감각으로 느낄 수 있는 실재적 사물. 또는 느낄 수 없어도 그 존재를 사유할 수 있는 일체의 것.

(이상, 발췌 끝)

(이상, 게시자 주 끝).

[이상, 내용 추가 끝].

(**) 번역자 주: 여기서 말하는 "진리(truth)"의 개념 혹은 의미에 대한 성 토마스 아퀴나스의 정의(definition)는 다음에 있으니 참고하라:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1100.htm
-----

 

2. To human understanding, the truth about God and divine things is not simple, but complex. For though God is infinite simplicity, the finite human mind cannot grasp his being, and truths related to his being, with simplicity. The finite mind does the best it can, in its limited way, with the infinite. Therefore,the truths which constitute the object of faith are involved, for the human understanding, in some complexity.

 

2. 인간의 이해 쪽으로, 하느님과 하느님의 물(物, things, 사물)들에 관한 진리는 단체(單體)적이지(simple) 않고 복합적입니다(complex).(*) 이는 비록 하느님께서는 무한한 단체성(單體性)(infinite simplicity)이나, 유한한 인간의 마음은 당신의 있음(有, being)을, 그리고 당신의 있음에 관계된 진리들을, 단체성과 함께, 붙잡을(grasp) 수 없기 때문입니다. 유한한 마음은, 무한한 것(the infinite)들에 대하여, 자신의 제한된 방식으로, 자신이 할 수 있는 최선을 다합니다. 그러므로, 다소의 복잡함 안에서, 인간의 이해를 위한, 믿음(faith, 신덕)의 대상을 구성하는 진리들이 개입됩니다.

-----
(*) 번역자 주: "simple(단체, 單體)" 이라는 용어의 신학적 정의(definition)는 다음의 글에 있다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1274.htm
-----

 

3. Since faith has for its object the truth about God, nothing false can enter into its content.

 

3. 믿음(faith, 신덕)은 그 대상으로서 하느님에 관한 진리를 가지므로, 거짓인 어떠한 것도 그 내용 안쪽으로 들어올 수 없습니다.

 

4. The object of faith is not something seen or sensed; nor, in itself, is this object grasped by the intellect. Faith, says St. Paul (Heb. 11:1), "is the evidence of things that appear not."

 

4. 믿음(faith, 신덕)의 대상은 보여지거나 혹은 감지되는(seen or sensed) 어떤 것이 아니며, 그리고 그 자체로, 이 대상은 지성(the intellect)에 의하여 붙잡아지지 않습니다. 성 바오로는 믿음(faith, 신덕)이 "보이지 않는 실체들의 확증입니다" (히브리 11,1) 라고 말합니다.

 

5. The object of faith cannot be, at the same time, the object of scientific knowledge. St. Gregory says (Hom, xxiin Ev.): "When a thing is manifest, it is the object, not of faith, but of perceiving."

 

5. 믿음(faith, 신덕)의 대상은, 동시에, 과학적 지식(scientific knowledge)의 대상일 수 없습니다. 성 그레고리오(St. gregory)는 다음과 같이 말합니다: "어떤 물(物, thing, 사물)이 분명하게 드러날 때에, 그것은 믿음(faith, 신덕)의 대상이 아니라 인지(percieving)의 대상이다." (Hom, xxiin Ev.).

 

-----
번역자 주: 여기서 성 그레고리오(St. Gregory)는 성 그레고리오 1세 대 교황(St. Gregory I, Pope the Great, 540-604년, 재위기간: 590-604년)을 말한다.
-----

 

6. It is a convenient and useful practice, in studying the object of faith, to arrange its truths as logically connected heads or topics. These heads or topics are then called the articles of faith.

 

6. 믿음(faith, 신덕)의 대상을 학습함에 있어, 그 진리들을 논리적으로 연결된 표제(heads)들 혹은 주제(topics)들로서 배열하는 것은 한 개의 편리하고 유용한 관행(practice)입니다. 그때에, 이들 표제들 혹은 주제들은 믿음(faith, 신덕)의 조항(the articles of faith)이라고 불립니다.

 

7. The articles of faith are never increased in their substantial content, as time goes on. But, since the study of anything tends to reveal in detail what is implicitly contained in it, the study of the object of faith may result in an increased number of articles inasmuch as these are explicit statements of what is implicitly contained in the original articles.

 

7. 믿음(faith, 신덕)의 조항들은, 시간이 감에 따라, 그들의 본체적 내용에 있어 결코 증가되지 못합니다. 그러나, 어떤 것에 대한 학습(study)은 그 안에 함축적으로 포함된 바를 상세하게 드러내는 경향이 있기에, 믿음(faith, 신덕)의 대상에 대한 학습은, 이들 조항들이 원래의 조항들(the original articles)에 함축적으로 포함되어 있는 바에 대한 명시적인 서술(explicit sattements)들인 한, 조항들에 있어서의 어떤 증가된 숫자를 초래할 수도 있습니다.

 

8. The articles of faith are adequately expressed in the Apostles' Creed.

 

8. 믿음(faith, 신덕)의 조항들은 사도 신경/신조(the Apostles' Creed)에 적절하게 표현되어 있습니다.

 

9. A creed or symbolum is a compact statement, or series of formulas which express the articles of faith. There are several of such creeds or symbola in general use in the Church: the Apostles' Creed, the Nicene Creed, the Athanasian Creed. Such creeds differ only as to fullness of expression; all are identical in substance. A creed is useful, both as an approved expression of the whole object of faith, and as a means of instruction and guidance for the faithful.

 

9. 신경/신조 혹은 신경(a creed or symbolum)(*)는 믿음(faith, 신덕)의 조항들을 표현하는 어떤 간결한 문장, 혹은 일련의 정식(formulas)들을 말합니다. 교회에서 사용 중인 그러한 신경/신조들 혹은 신경(symbola)들은 다음과 같이 여러 개가 있습니다: 사도 신경(the Apostles' Creed), 니케아 신경(the Nicene Creed), 아타나시아 신경(the Athanasian Creed). 그러한 신경들은 표현의 충만함에 있어 오로지 다를뿐이며, 그리하여 모두는 본체적으로 동일합니다. 신경은, 믿음(faith, 신덕)의 전체 대상에 대한 공인된 표현으로서, 그리고 신자(the faithful)들을 위한 가르침(instruction) 및 교시(敎示, guidance)의 수단으로서, 이들 둘 다로서 유용합니다.

-----
(*) 번역자 주: 예를 들어, 다음의 주소에 접속하면 "라틴 전례로 미사를 봉헌하는 교회의 구성원들" 사이에서 이들 두 용어들이 등가적으로 사용되어 왔음에 대한 영어 가톨릭 대사전의 신경/신조(Creed)에 대한 설명 중의 언급을 읽을 수 있다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1218.htm
-----

 

10. It is essential that a creed have the approval of the sovereign pontiff to whom is committed the infallible teaching office in what pertains to the whole Church.

 

10. 어떤 신경/신조(a creed)가, 전체 교회에 적절한(pertains to, 처음부터 끝까지 유지되는) 바에 있어, 그분께 무류의 가르치는 직무(the infallible teaching office)가 위탁된, 통치권이 있는 교황(the sovereign pontiff)의 승인을 얻는 것은 본질적(essential)입니다.

 

====================

 

출처 1: http://www.newadvent.org/summa/3001.htm
출처 2: http://www.intratext.com/IXT/ENG0023/__P7O.HTM

 

신학 대전 IIa IIae

 

Question 1. Faith

 

The treatise on Faith will be fourfold: (1) Of faith itself; (2) Of the
corresponding gifts, knowledge and understanding; (3) Of the opposite
vices; (4) Of the precepts pertaining to this virtue.

믿음(faith, 신덕)에 대한 논문(treatise)는 다음과 같이 4겹일 것입니다: (1) 믿음(faith, 신덕) 그 자체에 대하여; (2) 지식과 이해라는 대응하는 선물들에 대하여; (3) 반대되는 악습들에 대하여; (4) 바로 이 덕에 적합한(pertaining to) 규범들에 대하여.

About faith itself we shall consider: (1) its object; (2) its act; (3)
the habit of faith.

믿음(faith, 신덕) 그 자체에 관하여 우리는 다음의 것들을 고찰하여야만 할 것입니다: (1) 그 대상; (2) 그 행위; (3) 믿음(faith, 신덕)이라는 습관.

Under the first head there are ten points of inquiry:

첫 번째 표제 아래에서, 질문에 있어서의 열 개의 요지들이 다음과 같이 있습니다:

1. Is the object of faith the First Truth?
2. Is the object of faith something complex or incomplex, i.e. is it a thing or a proposition?
3. Can anything false come under faith?
4. Can the object of faith be anything seen?
5. Can it be anything known?
6. Should the things to be believed be divided into a certain number of articles?
7. These articles: are they of faith for all times?
8. The number of articles
9. The manner of embodying the articles in a symbol
10. Who has the right to propose a symbol of faith?

 

Article 1. Whether the object of faith is the First Truth?

 

제1조. 믿음(faith, 신덕)의 대상은 첫 번째 진리(the First Truth)인지?

 

Objection 1. It would seem that the object of faith is not the First Truth. For it seems that the object of faith is that which is proposed to us to be believed. Now not only things pertaining to the Godhead, i.e. the First Truth, are proposed to us to be believed, but also things concerning Christ's human nature, and the sacraments of the Church, and the condition of creatures. Therefore the object of faith is not only the First Truth.

 

반론 1. 믿음(faith, 신덕)의 대상은 첫 번째 진리(the First Truth)가 아닌 것 같습니다. 이는 믿음(faith, 신덕)의 대상은 믿게 되도록 우리에게 제시되는 바로 그것이기 때문입니다. 신성(the Godhead)에 적절한(pertaining to the Godhead, 신성에게 처음부터 끝까지 유지되는) 물(物, things, 사물)들, 즉, 첫 번째 진리(the First Truth)(*)만이 오로지 우리에게 믿게 되도록 제시되는 것이 아니라, 또한 그리스도의 인성에 관련한 물(物)들, 그리고 교회의 성사들, 그리고 피조물들의 여건(condition)도 믿게 되도록 우리에게 제시되기 때문입니다. 그러므로 믿음(faith, 신덕)의 대상은 오직 첫 번째 진리(the First Truth)만이 아닙니다.

 

-----
(*) 번역자 주: 여기서 "첫 번째 진리(the First Truth)" 가 "신성(the Godhead)에 적절한(pertaining to the Godhead, 즉 신성에게 처음부터 끝까지 유지되는) 사물들" 이라고 정의(definition)되고 있다.
-----

 

Objection 2. Further, faith and unbelief have the same object since they are opposed to one another. Now unbelief can be about all things contained in Holy Writ, for whichever one of them a man denies, he is considered an unbeliever. Therefore faith also is about all things contained in Holy Writ. But there are many things therein, concerning man and other creatures. Therefore the object of faith is not only the First Truth, but also created truth.

 

Objection 3. Further, faith is condivided with charity, as stated above (I-II, 62, 3). Now by charity we love not only God, who is the sovereign Good, but also our neighbor. Therefore the object of Faith is not only the First Truth.

 

On the contrary, Dionysius says (Div. Nom. vii) that "faith is about the simple and everlasting truth." Now this is the First Truth. Therefore the object of faith is the First Truth.

이와는 달리, 디오니시오(Dyonysius)는 "믿음(faith, 신덕)은 분해할 수 없는[simple,즉 단체(單體)인] 그리고 영원한(everlasting) 진리에 관한 것이다" (Div. Nom. vii) 라고 말합니다. 그런데(now) 바로 이것이 첫 번째 진리(the First Truth)입니다.(*) 따라서 믿음(faith, 신덕)의 대상은 첫 번째 진리입니다.

-----
(*) 번역자 주:
(1) 여기서 "첫 번째 진리(the First Truth)"이라는 용어가 정의되고 있다.
(2) "simple(단체, 單體)" 이라는 용어의 신학적 정의(definition)는 다음의 글에 있다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1274.htm
-----

 

I answer that, The object of every cognitive habit includes two things: first, that which is known materially, and is the material object, so to speak, and, secondly, that whereby it is known, which is the formal aspect of the object. Thus in the science of geometry, the conclusions are what is known materially, while the formal aspect of the science is the mean of demonstration, through which the conclusions are known.

 

Accordingly if we consider, in faith, the formal aspect of the object, it is nothing else than the First Truth. For the faith of which we are speaking, does not assent to anything, except because it is revealed by God. Hence the mean on which faith is based is the Divine Truth. If, however, we consider materially the things to which faith assents, they include not only God, but also many other things, which, nevertheless, do not come under the assent of faith, except as bearing some relation to God, in as much as, to wit, through certain effects of the Divine operation, man is helped on his journey towards the enjoyment of God. Consequently from this point of view also the object of faith is, in a way, the First Truth, in as much as nothing comes under faith except in relation to God, even as the object of the medical art is health, for it considers nothing save in relation to health.

 

Reply to Objection 1. Things concerning Christ's human nature, and the sacraments of the Church, or any creatures whatever, come under faith, in so far as by them we are directed to God, and in as much as we assent to them on account of the Divine Truth.

 

반론 1에 대한 답변. 그리스도의 인성에 관련한 물(物, things, 사물)들, 그리고 교회의 성사들, 혹은 어느 피조물들이든지 간에, 그들에 의하여 우리가 하느님 쪽으로 향하게 되는 한, 그리고 우리가 신성한 진리(the Divine Truth) 때문에 그들에게 동의하는 한, 믿음(faith, 신덕)의 부류에 듭니다(come under).

 

The same answer applies to the Second Objection, as regards all things contained in Holy Writ.

 

거룩한 성경 본문에 포함된 모든 물(物, things, 사물)들에 관하여, 동일한 답변이 두 번째 반론에 적용됩니다.

 

Reply to Objection 3. Charity also loves our neighbor on account of God, so that its object, properly speaking, is God, as we shall show further on (25, 1).

 

반론 3에 대한 답변. 애덕(charity, 사랑)은 하느님 때문에 우리의 이웃을 또한 사랑하는데(loves), 그리하여 그 결과, 그 대상은, 엄밀하게 말하여, 우리가 장차 한층 더 보일 것이듯이(25,1), 하느님입니다.

 

Article 2. Whether the object of faith is something complex, by way of a proposition?

 

Objection 1. It would seem that the object of faith is not something complex by way of a proposition. For the object of faith is the First Truth, as stated above (Article 1). Now the First Truth is something simple. Therefore the object of faith is not something complex.

 

Objection 2. Further, the exposition of faith is contained in the symbol. Now the symbol does not contain propositions, but things: for it is not stated therein that God is almighty, but: "I believe in God . . . almighty." Therefore the object of faith is not a proposition but a thing.

 

반론 2. 더구나, 믿음(faith, 신덕)에 대한 설명은 신조에 포함되어 있습니다. 그런데 신조는 명제(proposition)들이 아니라, 물(物, things, 사물)들을 포함하는데, 이는 거기에 하느님은 전능하시다가 아니라, "저는 전능하시고 ... 하느님 쪽으로 믿나이다" 가 서술되어 있습니다. 그러므로 믿음(faith, 신덕)의 대상은 어떤 명제(a proposition)가 아니라 어떤 물(物, 사물))(a thing)입니다.

 

Objection 3. Further, faith is succeeded by vision, according to 1 Corinthians 13:12: "We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know in part; but then I shall know even as I am known." But the object of the heavenly vision is something simple, for it is the Divine Essence. Therefore the faith of the wayfarer is also.

 

On the contrary, Faith is a mean between science and opinion. Now the mean is in the same genus as the extremes. Since, then, science and opinion are about propositions, it seems that faith is likewise about propositions; so that its object is something complex.

 

이와는 달리, 믿음(faith, 신덕)은 과학(science)과 견해(opinion) 사이에 있는 어떤 평균(a mean)입니다. 그런데 이 평균은 이 양 끝들과 동일한 류(, genus)에 있습니다. 그런데, 과학과 견해는 명제(propositions)들에 관한 것이 때문에, 믿음(faith, 신덕)은 마찬가지로 명제들에 관한 것 같으며, 그리하여 그 결과 그 대상은 복잡한 그 무엇(something)입니다.

 

I answer that, The thing known is in the knower according to the mode of the knower. Now the mode proper to the human intellect is to know the truth by synthesis and analysis, as stated in I, 85, 5. Hence things that are simple in themselves, are known by the intellect with a certain amount of complexity, just as on the other hand, the Divine intellect knows, without any complexity, things that are complex in themselves.

 

Accordingly the object of faith may be considered in two ways. First, as regards the thing itself which is believed, and thus the object of faith is something simple, namely the thing itself about which we have faith. Secondly, on the part of the believer, and in this respect the object of faith is something complex by way of a proposition.

 

Hence in the past both opinions have been held with a certain amount of truth.

 

Reply to Objection 1. This argument considers the object of faith on the part of the thing believed.

 

Reply to Objection 2. The symbol mentions the things about which faith is, in so far as the act of the believer is terminated in them, as is evident from the manner of speaking about them. Now the act [of faith] of the believer does not terminate in a proposition, but in a thing [which they express].(*) For as in science we do not form propositions, except in order to have knowledge about things through their means, so is it in faith.

 

반론 2에 대한 답변. 신조(the symbol)는 그것에 관한 것이 믿음(faith, 신덕)인 물(物, things, 사물)들을, 믿는 이의 행위가, 그들에 관한 말함에 있어서의 방식으로부터 분명하듯이, 그들 안에서 끝나게 되는 한, 언급합니다. 그런데 믿는 이의 [믿음(faith, 신덕의] 행위는 어떤 명제(a proposition)로 끝나는 것이 아니라, [그들이 표현하는] 어떤 물(物)(a thing)로 끝납니다.(*) 이는 과학에 있어서처럼 우리는, 그들의 평균들을 통하여 것들에 관한 지식을 가지기 위함을 제외하고, 명제들을 형성하는(form) 것이 아니기 때문에, 믿음(faith, 신덕)에 있어서도 그것은 마찬가지 입니다.

 

-----

(*) 번역자 주: 바로 이 문장은 가톨릭 교회 교리서 제170항에서 직접 발췌되어 인용되고 있다.

-----

 

Reply to Objection 3. The object of the heavenly vision will be the First Truth seen in itself, according to 1 John 3:2: "We know that when He shall appear, we shall be like to Him: because we shall see Him as He is": hence that vision will not be by way of a proposition but by way of a simple understanding. On the other hand, by faith, we do not apprehend the First Truth as it is in itself. Hence the comparison fails.

 

Article 3. Whether anything false can come under faith?

 

Objection 1. It would seem that something false can come under faith. For faith is condivided with hope and charity. Now something false can come under hope, since many hope to have eternal life, who will not obtain it. The same may be said of charity, for many are loved as being good, who, nevertheless, are not good. Therefore something false can be the object of faith.

 

Objection 2. Further, Abraham believed that Christ would be born, according to John 8:56: "Abraham your father rejoiced that he might see My day: he saw it, and was glad." But after the time of Abraham, God might not have taken flesh, for it was merely because He willed that He did, so that what Abraham believed about Christ would have been false. Therefore the object of faith can be something false.

 

Objection 3. Further, the ancients believed in the future birth of Christ, and many continued so to believe, until they heard the preaching of the Gospel. Now, when once Christ was born, even before He began to preach, it was false that Christ was yet to be born. Therefore something false can come under faith.

 

Objection 4. Further, it is a matter of faith, that one should believe that the true Body of Christ is contained in the Sacrament of the altar. But it might happen that the bread was not rightly consecrated, and that there was not Christ's true Body there, but only bread. Therefore something false can come under faith.

 

On the contrary, No virtue that perfects the intellect is related to the false, considered as the evil of the intellect, as the Philosopher declares (Ethic. vi, 2). Now faith is a virtue that perfects the intellect, as we shall show further on (4, 2,5). Therefore nothing false can come under it.

 

I answer that, Nothing comes under any power, habit or act, except by means of the formal aspect of the object: thus color cannot be seen except by means of light, and a conclusion cannot be known save through the mean of demonstration. Now it has been stated (1) that the formal aspect of the object of faith is the First Truth; so that nothing can come under faith, save in so far as it stands under the First Truth, under which nothing false can stand, as neither can non-being stand under being, nor evil under goodness. It follows therefore that nothing false can come under faith.

 

Reply to Objection 1. Since the true is the good of the intellect, but not of the appetitive power, it follows that all virtues which perfect the intellect, exclude the false altogether, because it belongs to the nature of a virtue to bear relation to the good alone. On the other hand those virtues which perfect the appetitive faculty, do not entirely exclude the false, for it is possible to act in accordance with justice or temperance, while having a false opinion about what one is doing. Therefore, as faith perfects the intellect, whereas hope and charity perfect the appetitive part, the comparison between them fails.

 

Nevertheless neither can anything false come under hope, for a man hopes to obtain eternal life, not by his own power (since this would be an act of presumption), but with the help of grace; and if he perseveres therein he will obtain eternal life surely and infallibly.

 

In like manner it belongs to charity to love God, wherever He may be; so that it matters not to charity, whether God be in the individual whom we love for God's sake.

 

Reply to Objection 2. That "God would not take flesh," considered in itself was possible even after Abraham's time, but in so far as it stands in God's foreknowledge, it has a certain necessity of infallibility, as explained in I, 14, 13 and 15: and it is thus that it comes under faith. Hence in so far as it comes under faith, it cannot be false.

 

Reply to Objection 3. After Christ's birth, to believe in Him, was to believe in Christ's birth at some time or other. The fixing of the time, wherein some were deceived was not due to their faith, but to a human conjecture. For it is possible for a believer to have a false opinion through a human conjecture, but it is quite impossible for a false opinion to be the outcome of faith.

 

반론 3에 대한 답변. 그리스도의 탄생 이후, 그분 쪽으로 믿는 것(to believe in Him)은 언젠가에 발생하였던 그리스도의 탄생 쪽으로 믿는 것을 말합니다. 거기서(wherein) 어떤 이(some)들이 속게 되었던(were deceived) 이 시간의 고정 행위는, 그들의 믿음(faith, 신덕) 때문이 아니라, 어떤 인간적 어림짐작(conjecture) 때문이었습니다. 이는 한 믿는 자가 어떤 인간적 어림짐작을 똥하여 어떤 그릇된 견해를 가지는 것은 가능하나, 그러나 어떤 그릇된 견해가 믿음(faith, 신덕)의 결과물일 것이라는 것은 전적으로(quite) 불가능하기 때문입니다.

 

Reply to Objection 4. The faith of the believer is not directed to such and such accidents of bread, but to the fact that the true body of Christ is under the appearances of sensible bread, when it is rightly consecrated. Hence if it be not rightly consecrated, it does not follow that anything false comes under faith.

 

Article 4. Whether the object of faith can be something seen?

 

Objection 1. It would seem that the object of faith is something seen. For Our Lord said to Thomas (John 20:29): "Because thou hast seen Me, Thomas, thou hast believed." Therefore vision and faith regard the same object.

 

Objection 2. Further, the Apostle, while speaking of the knowledge of faith, says (1 Corinthians 13:12): "We see now through a glass in a dark manner." Therefore what is believed is seen.

 

Objection 3. Further, faith is a spiritual light. Now something is seen under every light. Therefore faith is of things seen.

 

Objection 4. Further, "Every sense is a kind of sight," as Augustine states (De Verb. Domini, Serm. xxxiii). But faith is of things heard, according to Romans 10:17: "Faith . . . cometh by hearing." Therefore faith is of things seen.

 

On the contrary, The Apostle says (Hebrews 11:1) that "faith is the evidence of things that appear not."

 

I answer that, Faith implies assent of the intellect to that which is believed. Now the intellect assents to a thing in two ways. First, through being moved to assent by its very object, which is known either by itself (as in the case of first principles, which are held by the habit of understanding), or through something else already known (as in the case of conclusions which are held by the habit of science). Secondly the intellect assents to something, not through being sufficiently moved to this assent by its proper object, but through an act of choice, whereby it turns voluntarily to one side rather than to the other: and if this be accompanied by doubt or fear of the opposite side, there will be opinion, while, if there be certainty and no fear of the other side, there will be faith.

 

Now those things are said to be seen which, of themselves, move the intellect or the senses to knowledge of them. Wherefore it is evident that neither faith nor opinion can be of things seen either by the senses or by the intellect.

 

Reply to Objection 1. Thomas "saw one thing, and believed another" [St. Gregory: Hom. xxvi in Evang.]: he saw the Man, and believing Him to be God, he made profession of his faith, saying: "My Lord and my God."

 

Reply to Objection 2. Those things which come under faith can be considered in two ways. First, in particular; and thus they cannot be seen and believed at the same time, as shown above. Secondly, in general, that is, under the common aspect of credibility; and in this way they are seen by the believer. For he would not believe unless, on the evidence of signs, or of something similar, he saw that they ought to be believed.

 

Reply to Objection 3. The light of faith makes us see what we believe. For just as, by the habits of the other virtues, man sees what is becoming to him in respect of that habit, so, by the habit of faith, the human mind is directed to assent to such things as are becoming to a right faith, and not to assent to others.

 

Reply to Objection 4. Hearing is of words signifying what is of faith, but not of the things themselves that are believed; hence it does not follow that these things are seen.

 

Article 5. Whether those things that are of faith can be an object of science [Science is certain knowledge of a demonstrated conclusion through its demonstration]?

 

Objection 1. It would seem that those things that are of faith can be an object of science. For where science is lacking there is ignorance, since ignorance is the opposite of science. Now we are not in ignorance of those things we have to believe, since ignorance of such things savors of unbelief, according to 1 Timothy 1:13: "I did it ignorantly in unbelief." Therefore things that are of faith can be an object of science.

 

Objection 2. Further, science is acquired by reasons. Now sacred writers employ reasons to inculcate things that are of faith. Therefore such things can be an object of science.

 

Objection 3. Further, things which are demonstrated are an object of science, since a "demonstration is a syllogism that produces science." Now certain matters of faith have been demonstrated by the philosophers, such as the Existence and Unity of God, and so forth. Therefore things that are of faith can be an object of science.

 

Objection 4. Further, opinion is further from science than faith is, since faith is said to stand between opinion and science. Now opinion and science can, in a way, be about the same object, as stated in Poster. i. Therefore faith and science can be about the same object also.

 

On the contrary, Gregory says (Hom. xxvi in Evang.) that "when a thing is manifest, it is the object, not of faith, but of perception." Therefore things that are of faith are not the object of perception, whereas what is an object of science is the object of perception. Therefore there can be no faith about things which are an object of science.

 

I answer that, All science is derived from self-evident and therefore "seen" principles; wherefore all objects of science must needs be, in a fashion, seen.

Now as stated above (Article 4), it is impossible that one and the same thing should be believed and seen by the same person. Hence it is equally impossible for one and the same thing to be an object of science and of belief for the same person. It may happen, however, that a thing which is an object of vision or science for one, is believed by another: since we hope to see some day what we now believe about the Trinity, according to 1 Corinthians 13:12: "We see now through a glass in a dark manner; but then face to face": which vision the angels possess already; so that what we believe, they see. On like manner it may happen that what is an object of vision or scientific knowledge for one man, even in the state of a wayfarer, is, for another man, an object of faith, because he does not know it by demonstration.

 

Nevertheless that which is proposed to be believed equally by all, is equally unknown by all as an object of science: such are the things which are of faith simply. Consequently faith and science are not about the same things.

 

Reply to Objection 1. Unbelievers are in ignorance of things that are of faith, for neither do they see or know them in themselves, nor do they know them to be credible. The faithful, on the other hand, know them, not as by demonstration, but by the light of faith which makes them see that they ought to believe them, as stated above (4, ad 2,3).

 

Reply to Objection 2. The reasons employed by holy men to prove things that are of faith, are not demonstrations; they are either persuasive arguments showing that what is proposed to our faith is not impossible, or else they are proofs drawn from the principles of faith, i.e. from the authority of Holy Writ, as Dionysius declares (Div. Nom. ii). Whatever is based on these principles is as well proved in the eyes of the faithful, as a conclusion drawn from self-evident principles is in the eyes of all. Hence again, theology is a science, as we stated at the outset of this work (I, 1, 2).

 

Reply to Objection 3. Things which can be proved by demonstration are reckoned among the articles of faith, not because they are believed simply by all, but because they are a necessary presupposition to matters of faith, so that those who do not known them by demonstration must know them first of all by faith.

 

Reply to Objection 4. As the Philosopher says (Poster. i), "science and opinion about the same object can certainly be in different men," as we have stated above about science and faith; yet it is possible for one and the same man to have science and faith about the same thing relatively, i.e. in relation to the object, but not in the same respect. For it is possible for the same person, about one and the same object, to know one thing and to think another: and, in like manner, one may know by demonstration the unity of the Godhead, and, by faith, the Trinity. On the other hand, in one and the same man, about the same object, and in the same respect, science is incompatible with either opinion or faith, yet for different reasons. Because science is incompatible with opinion about the same object simply, for the reason that science demands that its object should be deemed impossible to be otherwise, whereas it is essential to opinion, that its object should be deemed possible to be otherwise. Yet that which is the object of faith, on account of the certainty of faith, is also deemed impossible to be otherwise; and the reason why science and faith cannot be about the same object and in the same respect is because the object of science is something seen whereas the object of faith is the unseen, as stated above.

 

Article 6. Whether those things that are of faith should be divided into certain articles?

 

Objection 1. It would seem that those things that are of faith should not be divided into certain articles. For all things contained in Holy Writ are matters of faith. But these, by reason of their multitude, cannot be reduced to a certain number. Therefore it seems superfluous to distinguish certain articles of faith.

 

Objection 2. Further, material differences can be multiplied indefinitely, and therefore art should take no notice of them. Now the formal aspect of the object of faith is one and indivisible, as stated above (Article 1), viz. the First Truth, so that matters of faith cannot be distinguished in respect of their formal object. Therefore no notice should be taken of a material division of matters of faith into articles.

 

Objection 3. Further, it has been said by some [Cf. William of Auxerre, Summa Aurea] that "an article is an indivisible truth concerning God, exacting [arctans] our belief." Now belief is a voluntary act, since, as Augustine says (Tract. xxvi in Joan.), "no man believes against his will." Therefore it seems that matters of faith should not be divided into articles.

 

On the contrary, Isidore says: "An article is a glimpse of Divine truth, tending thereto." Now we can only get a glimpse of Divine truth by way of analysis, since things which in God are one, are manifold in our intellect. Therefore matters of faith should be divided into articles.

 

I answer that, the word "article" is apparently derived from the Greek; for the Greek arthron [Cf. William of Auxerre, Summa Aurea] which the Latin renders "articulus," signifies a fitting together of distinct parts: wherefore the small parts of the body which fit together are called the articulations of the limbs. Likewise, in the Greek grammar, articles are parts of speech which are affixed to words to show their gender, number or case. Again in rhetoric, articles are parts that fit together in a sentence, for Tully says (Rhet. iv) that an article is composed of words each pronounced singly and separately, thus: "Your passion, your voice, your look, have struck terror into your foes."

 

Hence matters of Christian faith are said to contain distinct articles, in so far as they are divided into parts, and fit together. Now the object of faith is something unseen in connection with God, as stated above (Article 4). Consequently any matter that, for a special reason, is unseen, is a special article; whereas when several matters are known or not known, under the same aspect, we are not to distinguish various articles. Thus one encounters one difficulty in seeing that God suffered, and another in seeing that He rose again from the dead, wherefore the article of the Resurrection is distinct from the article of the Passion. But that He suffered, died and was buried, present the same difficulty, so that if one be accepted, it is not difficult to accept the others; wherefore all these belong to one article.

 

Reply to Objection 1. Some things are proposed to our belief are in themselves of faith, while others are of faith, not in themselves but only in relation to others: even as in sciences certain propositions are put forward on their own account, while others are put forward in order to manifest others. Now, since the chief object of faith consists in those things which we hope to see, according to Hebrews 11:2: "Faith is the substance of things to be hoped for," it follows that those things are in themselves of faith, which order us directly to eternal life. Such are the Trinity of Persons in Almighty God [The Leonine Edition reads: The Three Persons, the omnipotence of God, etc.], the mystery of Christ's Incarnation, and the like: and these are distinct articles of faith. On the other hand certain things in Holy Writ are proposed to our belief, not chiefly on their own account, but for the manifestation of those mentioned above: for instance, that Abraham had two sons, that a dead man rose again at the touch of Eliseus' bones, and the like, which are related in Holy Writ for the purpose of manifesting the Divine mystery or the Incarnation of Christ: and such things should not form distinct articles.

 

Reply to Objection 2. The formal aspect of the object of faith can be taken in two ways: first, on the part of the thing believed, and thus there is one formal aspect of all matters of faith, viz. the First Truth: and from this point of view there is no distinction of articles. Secondly, the formal aspect of matters of faith, can be considered from our point of view; and thus the formal aspect of a matter of faith is that it is something unseen; and from this point of view there are various distinct articles of faith, as we saw above.

 

Reply to Objection 3. This definition of an article is taken from an etymology of the word as derived from the Latin, rather than in accordance with its real meaning, as derived from the Greek: hence it does not carry much weight. Yet even then it could be said that although faith is exacted of no man by a necessity of coercion, since belief is a voluntary act, yet it is exacted of him by a necessity of end, since "he that cometh to God must believe that He is," and "without faith it is impossible to please God," as the Apostle declares (Hebrews 11:6).

 

Article 7. Whether the articles of faith have increased in course of time?

 

Objection 1. It would seem that the articles of faith have not increased in course of time. Because, as the Apostle says (Hebrews 11:1), "faith is the substance of things to be hoped for." Now the same things are to be hoped for at all times. Therefore, at all times, the same things are to be believed.

 

Objection 2. Further, development has taken place, in sciences devised by man, on account of the lack of knowledge in those who discovered them, as the Philosopher observes (Metaph. ii). Now the doctrine of faith was not devised by man, but was delivered to us by God, as stated in Ephesians 2:8: "It is the gift of God." Since then there can be no lack of knowledge in God, it seems that knowledge of matters of faith was perfect from the beginning and did not increase as time went on.

 

Objection 3. Further, the operation of grace proceeds in orderly fashion no less than the operation of nature. Now nature always makes a beginning with perfect things, as Boethius states (De Consol. iii). Therefore it seems that the operation of grace also began with perfect things, so that those who were the first to deliver the faith, knew it most perfectly.

 

Objection 4. Further, just as the faith of Christ was delivered to us through the apostles, so too, in the Old Testament, the knowledge of faith was delivered by the early fathers to those who came later, according to Deuteronomy 32:7: "Ask thy father, and he will declare to thee." Now the apostles were most fully instructed about the mysteries, for "they received them more fully than others, even as they received them earlier," as a gloss says on Romans 8:23: "Ourselves also who have the first fruits of the Spirit." Therefore it seems that knowledge of matters of faith has not increased as time went on.

 

On the contrary, Gregory says (Hom. xvi in Ezech.) that "the knowledge of the holy fathers increased as time went on . . . and the nearer they were to Our Savior's coming, the more fully did they received the mysteries of salvation."

 

I answer that, The articles of faith stand in the same relation to the doctrine of faith, as self-evident principles to a teaching based on natural reason. Among these principles there is a certain order, so that some are contained implicitly in others; thus all principles are reduced, as to their first principle, to this one: "The same thing cannot be affirmed and denied at the same time," as the Philosopher states (Metaph. iv, text. 9). On like manner all the articles are contained implicitly in certain primary matters of faith, such as God's existence, and His providence over the salvation of man, according to Hebrews 11: "He that cometh to God, must believe that He is, and is a rewarder to them that seek Him." For the existence of God includes all that we believe to exist in God eternally, and in these our happiness consists; while belief in His providence includes all those things which God dispenses in time, for man's salvation, and which are the way to that happiness: and in this way, again, some of those articles which follow from these are contained in others: thus faith in the Redemption of mankind includes belief in the Incarnation of Christ, His Passion and so forth.

 

Accordingly we must conclude that, as regards the substance of the articles of faith, they have not received any increase as time went on: since whatever those who lived later have believed, was contained, albeit implicitly, in the faith of those Fathers who preceded them. But there was an increase in the number of articles believed explicitly, since to those who lived in later times some were known explicitly which were not known explicitly by those who lived before them. Hence the Lord said to Moses (Exodus 6:2-3): "I am the God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob [Vulgate: 'I am the Lord that appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob'] . . . and My name Adonai I did not show them": David also said (Psalm 118:100): "I have had understanding above ancients": and the Apostle says (Ephesians 3:5) that the mystery of Christ, "in other generations was not known, as it is now revealed to His holy apostles and prophets."

 

Reply to Objection 1. Among men the same things were always to be hoped for from Christ. But as they did not acquire this hope save through Christ, the further they were removed from Christ in point of time, the further they were from obtaining what they hoped for. Hence the Apostle says (Hebrews 11:13): "All these died according to faith, not having received the promises, but beholding them afar off." Now the further off a thing is the less distinctly is it seen; wherefore those who were nigh to Christ's advent had a more distinct knowledge of the good things to be hoped for.

 

Reply to Objection 2. Progress in knowledge occurs in two ways. First, on the part of the teacher, be he one or many, who makes progress in knowledge as time goes on: and this is the kind of progress that takes place in sciences devised by man. Secondly, on the part of the learner; thus the master, who has perfect knowledge of the art, does not deliver it all at once to his disciple from the very outset, for he would not be able to take it all in, but he condescends to the disciple's capacity and instructs him little by little. It is in this way that men made progress in the knowledge of faith as time went on. Hence the Apostle (Galatians 3:24) compares the state of the Old Testament to childhood.

 

Reply to Objection 3. Two causes are requisite before actual generation can take place, an agent, namely, and matter. On the order of the active cause, the more perfect is naturally first; and in this way nature makes a beginning with perfect things, since the imperfect is not brought to perfection, except by something perfect already in existence. On the other hand, in the order of the material cause, the imperfect comes first, and in this way nature proceeds from the imperfect to the perfect. Now in the manifestation of faith, God is the active cause, having perfect knowledge from all eternity; while man is likened to matter in receiving the influx of God's action. Hence, among men, the knowledge of faith had to proceed from imperfection to perfection; and, although some men have been after the manner of active causes, through being doctors of faith, nevertheless the manifestation of the Spirit is given to such men for the common good, according to 1 Corinthians 12:7; so that the knowledge of faith was imparted to the Fathers who were instructors in the faith, so far as was necessary at the time for the instruction of the people, either openly or in figures.

 

Reply to Objection 4. The ultimate consummation of grace was effected by Christ, wherefore the time of His coming is called the "time of fulness [Vulgate: 'fulness of time']" (Galatians 4:4). Hence those who were nearest to Christ, wherefore before, like John the Baptist, or after, like the apostles, had a fuller knowledge of the mysteries of faith; for even with regard to man's state we find that the perfection of manhood comes in youth, and that a man's state is all the more perfect, whether before or after, the nearer it is to the time of his youth.

 

Article 8. Whether the articles of faith are suitably formulated?

 

Objection 1. It would seem that the articles of faith are unsuitably formulated. For those things, which can be known by demonstration, do not belong to faith as to an object of belief for all, as stated above (Article 5). Now it can be known by demonstration that there is one God; hence the Philosopher proves this (Metaph. xii, text. 52) and many other philosophers demonstrated the same truth. Therefore that "there is one God" should not be set down as an article of faith.

 

Objection 2. Further, just as it is necessary to faith that we should believe God to be almighty, so is it too that we should believe Him to be "all-knowing" and "provident for all," about both of which points some have erred. Therefore, among the articles of faith, mention should have been made of God's wisdom and providence, even as of His omnipotence.

 

Objection 3. Further, to know the Father is the same things as to know the Son, according to John 14:9: "He that seeth Me, seeth the Father also." Therefore there ought to be but one article about the Father and Son, and, for the same reason, about the Holy Ghost.

 

Objection 4. Further, the Person of the Father is no less than the Person of the Son, and of the Holy Ghost. Now there are several articles about the Person of the Holy Ghost, and likewise about the Person of the Son. Therefore there should be several articles about the Person of the Father.

 

Objection 5. Further, just as certain things are said by appropriation, of the Person of the Father and of the Person of the Holy Ghost, so too is something appropriated to the Person of the Son, in respect of His Godhead. Now, among the articles of faith, a place is given to a work appropriated to the Father, viz. the creation, and likewise, a work appropriated to the Holy Ghost, viz. that "He spoke by the prophets." Therefore the articles of faith should contain some work appropriated to the Son in respect of His Godhead.

 

Objection 6. Further, the sacrament of the Eucharist presents a special difficulty over and above the other articles. Therefore it should have been mentioned in a special article: and consequently it seems that there is not a sufficient number of articles.

 

On the contrary stands the authority of the Church who formulates the articles thus.

 

I answer that, As stated above (4,6), to faith those things in themselves belong, the sight of which we shall enjoy in eternal life, and by which we are brought to eternal life. Now two things are proposed to us to be seen in eternal life: viz. the secret of the Godhead, to see which is to possess happiness; and the mystery of Christ's Incarnation, "by Whom we have access" to the glory of the sons of God, according to Romans 5:2. Hence it is written (John 17:3): "This is eternal life: that they may know Thee, the . . . true God, and Jesus Christ Whom Thou hast sent." Wherefore the first distinction in matters of faith is that some concern the majesty of the Godhead, while others pertain to the mystery of Christ's human nature, which is the "mystery of godliness" (1 Timothy 3:16).

 

Now with regard to the majesty of the Godhead, three things are proposed to our belief: first, the unity of the Godhead, to which the first article refers; secondly, the trinity of the Persons, to which three articles refer, corresponding to the three Persons; and thirdly, the works proper to the Godhead, the first of which refers to the order of nature, in relation to which the article about the creation is proposed to us; the second refers to the order of grace, in relation to which all matters concerning the sanctification of man are included in one article; while the third refers to the order of glory, and in relation to this another article is proposed to us concerning the resurrection of the dead and life everlasting. Thus there are seven articles referring to the Godhead.

 

In like manner, with regard to Christ's human nature, there are seven articles, the first of which refers to Christ's incarnation or conception; the second, to His virginal birth; the third, to His Passion, death and burial; the fourth, to His descent into hell; the fifth, to His resurrection; the sixth, to His ascension; the seventh, to His coming for the judgment, so that in all there are fourteen articles.

 

Some, however, distinguish twelve articles, six pertaining to the Godhead, and six to the humanity. For they include in one article the three about the three Persons; because we have one knowledge of the three Persons: while they divide the article referring to the work of glorification into two, viz. the resurrection of the body, and the glory of the soul. Likewise they unite the conception and nativity into one article.

 

Reply to Objection 1. By faith we hold many truths about God, which the philosophers were unable to discover by natural reason, for instance His providence and omnipotence, and that He alone is to be worshiped, all of which are contained in the one article of the unity of God.

 

Reply to Objection 2. The very name of the Godhead implies a kind of watching over things, as stated in I, 13, 8. Now in beings having an intellect, power does not work save by the will and knowledge. Hence God's omnipotence includes, in a way, universal knowledge and providence. For He would not be able to do all He wills in things here below, unless He knew them, and exercised His providence over them.

 

Reply to Objection 3. We have but one knowledge of the Father, Son, and Holy Ghost, as to the unity of the Essence, to which the first article refers: but, as to the distinction of the Persons, which is by the relations of origin, knowledge of the Father does indeed, in a way, include knowledge of the Son, for He would not be Father, had He not a Son; the bond whereof being the Holy Ghost. From this point of view, there was a sufficient motive for those who referred one article to the three Persons. Since, however, with regard to each Person, certain points have to be observed, about which some happen to fall into error, looking at it in this way, we may distinguish three articles about the three Persons. For Arius believed in the omnipotence and eternity of the Father, but did not believe the Son to be co-equal and consubstantial with the Father; hence the need for an article about the Person of the Son in order to settle this point. On like manner it was necessary to appoint a third article about the Person of the Holy Ghost, against Macedonius. On the same way Christ's conception and birth, just as the resurrection and life everlasting, can from one point of view be united together in one article, in so far as they are ordained to one end; while, from another point of view, they can be distinct articles, in as much as each one separately presents a special difficulty.

 

Reply to Objection 4. It belongs to the Son and Holy Ghost to be sent to sanctify the creature; and about this several things have to be believed. Hence it is that there are more articles about the Persons of the Son and Holy Ghost than about the Person of the Father, Who is never sent, as we stated in I, 43, 4.

 

Reply to Objection 5. The sanctification of a creature by grace, and its consummation by glory, is also effected by the gift of charity, which is appropriated to the Holy Ghost, and by the gift of wisdom, which is appropriated to the Son: so that each work belongs by appropriation, but under different aspects, both to the Son and to the Holy Ghost.

 

Reply to Objection 6. Two things may be considered in the sacrament of the Eucharist. One is the fact that it is a sacrament, and in this respect it is like the other effects of sanctifying grace. The other is that Christ's body is miraculously contained therein and thus it is included under God's omnipotence, like all other miracles which are ascribed to God's almighty power.

 

Article 9. Whether it is suitable for the articles of faith to be embodied in a symbol?

 

Objection 1. It would seem that it is unsuitable for the articles of faith to be embodied in a symbol. Because Holy Writ is the rule of faith, to which no addition or subtraction can lawfully be made, since it is written (Deuteronomy 4:2): "You shall not add to the word that I speak to you, neither shall you take away from it." Therefore it was unlawful to make a symbol as a rule of faith, after the Holy Writ had once been published.

 

Objection 2. Further, according to the Apostle (Ephesians 4:5) there is but "one faith." Now the symbol is a profession of faith. Therefore it is not fitting that there should be more than one symbol.

 

Objection 3. Further, the confession of faith, which is contained in the symbol, concerns all the faithful. Now the faithful are not all competent to believe in God, but only those who have living faith. Therefore it is unfitting for the symbol of faith to be expressed in the words: "I believe in one God."

 

Objection 4. Further, the descent into hell is one of the articles of faith, as stated above (Article 8). But the descent into hell is not mentioned in the symbol of the Fathers. Therefore the latter is expressed inadequately.

 

Objection 5. Further, Augustine (Tract. xxix in Joan.) expounding the passage, "You believe in God, believe also in Me" (John 14:1) says: "We believe Peter or Paul, but we speak only of believing 'in' God." Since then the Catholic Church is merely a created being, it seems unfitting to say: "In the One, Holy, Catholic and Apostolic Church."

 

반론 5. 더구나, 아우구스티노(Augustine)는 "하느님 쪽으로(in) 믿고 또 내 쪽으로 믿어라(You believe in God, believe also in Me)" (요한 14,1) 라는 구절을 상세히 설명하면서 (Tract. xxix in Joan.) 다음과 같이 말합니다: "우리는 베드로(Peter) 혹은 바오로(Paul)을 믿으나(believe), 그러나 우리는 하느님 '쪽으로(in)' 믿는 행위에 대하여 오로지 말합니다." 그렇다면 가톨릭 교회는 단순히 한 개의 창조된 있음(a created being)이기 때문에, "하나이고 거룩하고 보편되며 사도로부터 이어오는 교회 쪽으로(in)" 라고 기도하는 것은 적합하지 않은 것 같습니다.

 

Objection 6. Further, a symbol is drawn up that it may be a rule of faith. Now a rule of faith ought to be proposed to all, and that publicly. Therefore every symbol, besides the symbol of the Fathers, should be sung at Mass. Therefore it seems unfitting to publish the articles of faith in a symbol.

 

On the contrary, The universal Church cannot err, since she is governed by the Holy Ghost, Who is the Spirit of truth: for such was Our Lord's promise to His disciples (John 16:13): "When He, the Spirit of truth, is come, He will teach you all truth." Now the symbol is published by the authority of the universal Church. Therefore it contains nothing defective.

 

I answer that, As the Apostle says (Hebrews 11:6), "he that cometh to God, must believe that He is." Now a man cannot believe, unless the truth be proposed to him that he may believe it. Hence the need for the truth of faith to be collected together, so that it might the more easily be proposed to all, lest anyone might stray from the truth through ignorance of the faith. It is from its being a collection of maxims of faith that the symbol [The Greek symballein] takes its name.

 

Reply to Objection 1. The truth of faith is contained in Holy Writ, diffusely, under various modes of expression, and sometimes obscurely, so that, in order to gather the truth of faith from Holy Writ, one needs long study and practice, which are unattainable by all those who require to know the truth of faith, many of whom have no time for study, being busy with other affairs. And so it was necessary to gather together a clear summary from the sayings of Holy Writ, to be proposed to the belief of all. This indeed was no addition to Holy Writ, but something taken from it.

 

Reply to Objection 2. The same doctrine of faith is taught in all the symbols. Nevertheless, the people need more careful instruction about the truth of faith, when errors arise, lest the faith of simple-minded persons be corrupted by heretics. It was this that gave rise to the necessity of formulating several symbols, which nowise differ from one another, save that on account of the obstinacy of heretics, one contains more explicitly what another contains implicitly.

 

Reply to Objection 3. The confession of faith is drawn up in a symbol in the person, as it were, of the whole Church, which is united together by faith. Now the faith of the Church is living faith; since such is the faith to be found in all those who are of the Church not only outwardly but also by merit. Hence the confession of faith is expressed in a symbol, in a manner that is in keeping with living faith, so that even if some of the faithful lack living faith, they should endeavor to acquire it.

 

Reply to Objection 4. No error about the descent into hell had arisen among heretics, so that there was no need to be more explicit on that point. For this reason it is not repeated in the symbol of the Fathers, but is supposed as already settled in the symbol of the Apostles. For a subsequent symbol does not cancel a preceding one; rather does it expound it, as stated above (ad 2).

 

Reply to Objection 5. If we say: "'In' the holy Catholic Church," this must be taken as verified in so far as our faith is directed to the Holy Ghost, Who sanctifies the Church; so that the sense is: "I believe in the Holy Ghost sanctifying the Church." But it is better and more in keeping with the common use, to omit the 'in,' and say simply, "the holy Catholic Church," as Pope Leo [Rufinus, Comm. in Sym. Apost.] observes.

 

반론 5에 대한 답변. 우리가 "거룩한 가톨릭 교회 쪽으로(in)" 라고 말한다면, 이것은 우리의 믿음(faith, 신덕)이, 교회를 거룩하게 하는 성령께로 향해지고 있는(is directed to) 정도에 까지에 있어 입증되는(verified) 것으로서 받아들여져야 하며, 그리하여 그 결과 그 의미(the sense)는 "저는 교회를 거룩하게 하는 성령 쪽으로 믿습니다(believe in)" 입니다. 그러나, [대] 교황 레오(Pope Leo I, the Great, 400-461년)가 주시하듯이(observes), '쪽으로(in)' 를 생략하고, 그리고 단순히 "거룩하고 보편된 교회를" 라고 말하는 것이 더 나으며 그리고 통상적 사용과 더 일치합니다(in keeping with)[Rufinus, Comm. in Sym. Apost.].(*)

 

-----

(*) 번역자 주:

(1) 따라서, "believe in something(someone)" 라는 영어 번역 표현은, 그 대상 something(someone)이 하느님이 아닌 피조물일 경우에만, "believe something(someone)" 과 동의어로 사용될 수도(may) 있음을 알 수 있다.

 

[내용 추가 일자: 2014년 10월 6일]

(2) 그리고 바로 위의 제(1)항에 대한 더 자세한 설명은 다음의 글 [그리스 신학의 라틴어 번역자로 널리 알려진, 교회의 라틴 교부인 루피노(Rufinus, 340/350-410년)사도 신경 주해(Comm. in Sym. Apost.)]의 제36항을 꼭 읽도록 하라:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1222.htm <----- 필독 권고

[이상, 내용 추가 끝]

-----

 

Reply to Objection 6. Since the symbol of the Fathers is an explanation of the symbol of the Apostles, and was drawn up after the faith was already spread abroad, and when the Church was already at peace, it is sung publicly in the Mass. On the other hand the symbol of the Apostles, which was drawn up at the time of persecution, before the faith was made public, is said secretly at Prime and Compline, as though it were against the darkness of past and future errors.

 

Article 10. Whether it belongs to the Sovereign Pontiff to draw up a symbol of faith?

 

Objection 1. It would seem that it does not belong to the Sovereign Pontiff to draw up a symbol of faith. For a new edition of the symbol becomes necessary in order to explain the articles of faith, as stated above (Article 9). Now, in the Old Testament, the articles of faith were more and more explained as time went on, by reason of the truth of faith becoming clearer through greater nearness to Christ, as stated above (Article 7). Since then this reason ceased with the advent of the New Law, there is no need for the articles of faith to be more and more explicit. Therefore it does not seem to belong to the authority of the Sovereign Pontiff to draw up a new edition of the symbol.

 

Objection 2. Further, no man has the power to do what is forbidden under pain of anathema by the universal Church. Now it was forbidden under pain of anathema by the universal Church, to make a new edition of the symbol. For it is stated in the acts of the first council of Ephesus (P. ii, Act. 6) that "after the symbol of the Nicene council had been read through, the holy synod decreed that it was unlawful to utter, write or draw up any other creed, than that which was defined by the Fathers assembled at Nicaea together with the Holy Ghost," and this under pain of anathema. St. Thomas wrote 'first' (expunged by Nicolai) to distinguish it from the other council, A.D. 451, known as the "Latrocinium" and condemned by the Pope. The same was repeated in the acts of the council of Chalcedon (P. ii, Act. 5). Therefore it seems that the Sovereign Pontiff has no authority to publish a new edition of the symbol.

 

Objection 3. Further, Athanasius was not the Sovereign Pontiff, but patriarch of Alexandria, and yet he published a symbol which is sung in the Church. Therefore it does not seem to belong to the Sovereign Pontiff any more than to other bishops, to publish a new edition of the symbol.

 

On the contrary, The symbol was drawn us by a general council. Now such a council cannot be convoked otherwise than by the authority of the Sovereign Pontiff, as stated in the Decretals [Dist. xvii, Can. 4,5. Therefore it belongs to the authority of the Sovereign Pontiff to draw up a symbol.

 

I answer that, As stated above (Objection 1), a new edition of the symbol becomes necessary in order to set aside the errors that may arise. Consequently to publish a new edition of the symbol belongs to that authority which is empowered to decide matters of faith finally, so that they may be held by all with unshaken faith. Now this belongs to the authority of the Sovereign Pontiff, "to whom the more important and more difficult questions that arise in the Church are referred," as stated in the Decretals [Dist. xvii, Can. 5. Hence our Lord said to Peter whom he made Sovereign Pontiff (Luke 22:32): "I have prayed for thee," Peter, "that thy faith fail not, and thou, being once converted, confirm thy brethren." The reason of this is that there should be but one faith of the whole Church, according to 1 Corinthians 1:10: "That you all speak the same thing, and that there be no schisms among you": and this could not be secured unless any question of faith that may arise be decided by him who presides over the whole Church, so that the whole Church may hold firmly to his decision. Consequently it belongs to the sole authority of the Sovereign Pontiff to publish a new edition of the symbol, as do all other matters which concern the whole Church, such as to convoke a general council and so forth.

 

Reply to Objection 1. The truth of faith is sufficiently explicit in the teaching of Christ and the apostles. But since, according to 2 Peter 3:16, some men are so evil-minded as to pervert the apostolic teaching and other doctrines and Scriptures to their own destruction, it was necessary as time went on to express the faith more explicitly against the errors which arose.

 

Reply to Objection 2. This prohibition and sentence of the council was intended for private individuals, who have no business to decide matters of faith: for this decision of the general council did not take away from a subsequent council the power of drawing up a new edition of the symbol, containing not indeed a new faith, but the same faith with greater explicitness. For every council has taken into account that a subsequent council would expound matters more fully than the preceding council, if this became necessary through some heresy arising. Consequently this belongs to the Sovereign Pontiff, by whose authority the council is convoked, and its decision confirmed.

 

Reply to Objection 3. Athanasius drew up a declaration of faith, not under the form of a symbol, but rather by way of an exposition of doctrine, as appears from his way of speaking. But since it contained briefly the whole truth of faith, it was accepted by the authority of the Sovereign Pontiff, so as to be considered as a rule of faith. 

 

 



1,050 2

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.