새남터성당 게시판

what a wondefulworld

인쇄

오기천 [okcys] 쪽지 캡슐

2000-09-18 ㅣ No.1259

안녕하세요 교형, 자매 여러분

우리는 우리 본당의 행사 가운데 가장 비중 있는 것 가운데 하나인 순교자 현양축제를 준비하느라 모두를 각자 맡은 바를 위하여 노력을 하고 있습니다

이제 1주일 남았습니다

남은 기간 철저한 준비와 더불어 순교자 현양 축제가 잘 끝날 수 있도록 주님께 기도를 통하여 도움을 요청 합니다

 

나는 여러분들에게 노래 하나를 소개 할까 합니다

 

******************************************************************************

 

"What A Wonderful World"

                        by Louis Armstrong.

 

Some of you young folks been saying to me

Hey, pops, what you mean, What a wonderful world ?

How about all them wars all over the place ?

You call them wonderful?

And how about hunger and pollution ?

That ain’t so wonderful, either

어떤 젊은이들은 내게 이렇게 말하곤 하지

이봐요, 아저씨, 참 아름다운 세상이라니

무슨 말 이예요 ?

온 세상에서 일어나는 숱한 전쟁들은 뭡니까 ?

그런걸 아름 답다고 하나요 ?

기아나 공해는 또 어떻구요 ?

하나도 멋지지 않아요.

 

How about listening to old pops for a minute ?

Seems to me

It ain’t the world that’s so bad

But what we are doing to it

And all I’m saying is

See What a wonderful world it would be

If only

We’d give it a chance

옜날 어든들의 말씀을 잠시 들어 보는것이 어떻겠나 ?

내가 보기에는

세상이 나쁜것이 아니라

우리가 하고 있는 짓이 나쁜 것 같아

내가 말 하고자 하는 것은

우리가 노력만 한다면

이 세상이 얼마나

아름다워 질건가 하는 것 이라네

 

Love, baby, love

That’s the secret

Yeah! if lots more of us loved each other

We’d solve lots more problems

and, man, this world would be a blessing

That’s why old pops keeps saying:

I see trees of green red roses too

I see them bloom

For me and you

사랑, 사랑 그것이 바로 비결이지

훨씬 많은 사람들이 서로를 사랑 한다면

훨씬 많은 문제를 해결 할 수 있을거야

그러면, 이 사람들아

이 세상은 축복의 땅이 될거야

그래서 옜 어른들은 이렇게 말씀 하시지

나는 초록색 나무를 보네

붉은 장미도..

우리를 위해 나무는 자라고 꽃은 피어나지

 

And I think to myself

What a wonderful world

I see skies of blue

And clouds of white

The light blessed days

The dark sacred nights

그러면 나는 절로 이런 생각이 들어

참으로 멋진 세상이야

푸르른 하늘과 하얀 구름을 보네

빛으로 축복받은 낯과

어둠에 싸인 신성한 밤

 

And I think to myself

What a wonderful world

The colors of the rainbows

So pretty in the sky

나는 혼자 생각해 봐

얼마나 멋진 세상인가

하늘에 걸린 무지개의 색깔은

너무도 아름다워

 

Also on the faces of people going by

I see friends shaking hands

Say how do you do

They’re really saying I love you

지나가는 사람들의 얼굴도 아름다워라

친구들은 서로 악수를 하며

인사를 나누네

그들은 실제로 이 말을 하는 거야

사랑 합니다 라고

 

I here babies cry

I watch them grow

They learn much more

Than I’ll ever know

아이들의 울음소리를 듣고

그들이 자라는 것을 보네

그들은 내가 알게될 것 보다

훨씬 많은것을 알게 되리라

 

And I thing to myself

What a wonderful workd

Yes, I thing to myself

What a wonderful wolrd

Oh, Yes!

나는 혼자 생각 하네

참으로 멋진 세상이 아닌가

그래, 나는 혼자 생각해봐

얼마나 멋진 세상인가

그래, 세상은 정말 멋저.-*-

 

/* 노래한 이 루이 암스트롱 소개 */

재즈의 본고장인 미국의 뉴올리안즈세서 태어나다.

뉴올리안즈는 카나다에서 이주해 온 프랑스계 흑인

들의 거주지로서 그런 매우 이질적인 토야에서 성장

한 루이는 일찌감치 그곳의 토속음악에 흥미를 느꼇고

마침내는 재즈라는 이름의 음악을 보급하고 발전 시키

는데 일생을 보내게 된다. 어린시절부터 음악에 자질

을 보여온 그는 거리의 악단을 따라 다니고 미시시피강의

유람선에서 트럼펫을 연주하는등 떠돌아 다니다가 그의

대스승이 된 킹 올리버를 만나 그의 악단에 가입하게 된다

그곳에서 활동 하다가 독립하여 홋 이라는 5인조 밴드를

조직한다 1930년까지 왕성한 음악활동을 벌린 이 밴드는

루이의 황금기를 장식 했을뿐만 아니라 그들이 내 놓은

앨범들은 아직도 재즈의 정수로 통하고 있다.   끝.



20 0

추천 반대(0)

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.