가톨릭 신앙생활 Q&A 코너
이벽 성조의 성교요지 16,1-8에서 용어들의 출처들과 이에 근거한 해석들 |
---|
. [119.194.105.*] 2017-01-27 ㅣ No.1764
게시자 주: 본글의 인터넷 주소, http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1764.htm 에 접속하면, 본글 중에서 제시되고 있는 출처 문헌들을 쉽게 확인할 수 있습니다.
게시자 주: 아래의 각 절의 우리말 번역문들에서 세 번째 번역문은 많이 부족한 죄인인 필자의 졸번역입니다.
제 16 장 수신(修身)(*0)
재능에 맞춰 일을 맡기니 /2017.03.11. 재능따라 소임 맡기니 능력과 재주있는 자를 헤아려 가르침(授)을 부탁하여(託)
나래로 감싸듯 부지하여 /2017.03.11 나래로 감싸듯 부지하여 [각주를 살릴 것] 날개로 감싸 고생이나 어려움을 견디어 배기게(扶持) 하면서
가르치고 깨우치며/2017.03.11. 가르치고 깨우쳐 계(戒)를 가르쳐 지도하고 회개(誨)를 유도하여
밤낮으로 이를 본받을 지니라/2017.03.11. 밤낮으로 이를 본받을 지라 밤낮으로 검은 것을 식별(識別)하게 하면
아이들을 글을 읽고 외우며 아이들은 글을 읽어 외우고
노래와 시를 골라 부르고/2017.03.11. 노래와 시를 골라 부르고 [각주: "부택선시계교" (출처: 중용 등, 즉, 부로 선을 가리고 시로 성형을 계고하여] 노래(賦)와 시(詩)를 골라 불러
곱씹으며 거듭 익히면/2017.03.11. [주: 직역 번역함] 치아(齒牙)의 거듭 자람이 (즉, 젖니가 빠지고 간니가 자람이)
원근(遠近)에 도(道) 고루 펼쳐지리라/2017.03.11. 원근(遠近)에 고루 펼쳐지리라 멀리 혹은 가까이에 걸쳐 고르게 확충되리라/펼쳐지리라
윗절은 사람이 마땅히 正道를 구하여 배워야 함을 말한다. 윗절은 사람이 부지런히 공부함으로써 올바른 길(正道)를 마땅히 구(求)하여야 함을 말한다
(*0) 게시자 주:
성경 출처들:
이벽 성조께서 "성교요지"를 작문하시기 전에 이미 학습하셨을 것으로 파악되는 한문본 문헌들의 출처들:
게시자 각주들:
0 340 1 |