가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

윤리적 악(moral evil)은 죄이다 [교리용어_윤리적악][_윤리][_형이하학적악][_물리적악][_악의 신비][토미즘학습] 969_ free_will

인쇄

. [58.232.2.*]

2012-10-27 ㅣ No.1284


+ 찬미 예수님

1. 들어가면서
일반적으로, 죄(sin)는 악(evil)이나, 그러나 그 역이 항상 성립하는 것은 아닙니다.

그러나, 다음의 가르침들에 따라, "윤리적 악(moral evil)"은 입니다.

 

[내용 추가 일자: 2013년 9월 22일]
그리고 혹시하여 말씀드립니다만, 위의 첫 번째 문장은 다음의 각 문장과 논리적으로 동치입니다(logically equivalent):

 

(i) 일반적으로, 악은 죄를 포함하는 더 큰 개념이나, 그러나 그 역이 항상 성립하는 것은 아닙니다.

(ii) 일반적으로, 죄를 지은 자는 악한(나쁜) 자이나, 그러나 악한(나쁜) 자가 항상 죄를 지은 자는 아닙니다 

(iii) 일반적으로, 죄를 지은 자는 악한(나쁜) 자들 중에 포함되나, 그러나 악한(나쁜) 자가 항상 죄를 지은 자들 중에 포함되는 것은 아닙니다.

(iv) 일반적으로, 오로지 악한(나쁜) 자들 중에서 죄를 지은 자가 있을 수 있으나, 그러나 그 역이 항상 성립하는 것은 아닙니다.

(v) 일반적으로, 오로지 악 중에서 죄가 있을 수 있으나, 그러나 그 역이 항상 성립하는 것은 아닙니다.
[이상, 내용 추가 끝]. 

 

이번 글에서는 이에 대하여 자세하게 들여다 보도록 하겠습니다.

 

게시자 주: "윤리(倫理, morality)"정의(definition)는 아래의 제3-1항에 주어져 있는데, 이 정의(definition)를 먼저 읽도록 하십시오.

2.
2-1.
우선적으로, 성 토마스 아퀴나스는 자신의 저술인 신학 대전, IIa IIae,  q19, a2, r2 에서 다음과 같이 말합니다:
f
출처: http://www.newadvent.org/summa/3019.htm

(발췌 시작)
Moral good consists chiefly in turning to God, while moral evil consists chiefly in turning away from Him.

윤리적 선(moral good)은 하느님쪽으로 향하는 것을 주되게 중요한 부분으로 가지고 있는(consists in) 반면에, 이와는 달리 윤리적 악(moral evil)은 당신으로부터 멀어지는 것을 주되게 중요한 부분으로 가지고 있습니다.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

게시자 주 2-1: 
(1) Modern Catholic Dictionary에 주어진 이를 두 용어들의 정의(definitions)들은 아래의 제3항에 있습니다.

(2)
  그리고 여기서 말하는 "하느님으로부터 멀어짐"이란, 사람이 하느님으로부터 공간적/거리적으로 멀어질 수가 없기 때문에(시편 139), 하느님께서 창조하신 원 질서(original order)로부터 벗어남/이탈함(deviation)을 말할 것입니다.

2-2.
2-2-1.
다음은 "가톨릭 교회의 말씀 전례에 따른 성경공부 해설서" (출판사: 가톨릭출판사, 엮은이: 소순태) 다해-I, 연중 제6주일 3분 복음/교리 묵상에서 발췌한 것입니다:

(발췌 시작)

CCCC 367. 인간의 행위(human acts, 인간 행위)들에 대한 윤리의 근원들은 무엇인지요?
CCC 1749-1754, 1757-1758

인간의 행위(human acts, 인간 행위)들의 윤리(morality)는 다음의 세 개의 근원(sources)들에 의존합니다(depends on): 참된 선(true good) 혹은 외견상의 선(apparent good) 둘 중의 하나인 해당 행위의 선택된 대상(object); 행동을 하는 주체(the subject)의 의도, 즉 행위(act)를 행사하는(perform) 주체의 목적; 그리고 행위의, 행위의 결과(consequences)들을 포함하는, 정황(情況, circumstances)들(엮은이 번역).

 

주: 교황청 홈페이지가 제공하는 영어 등의 외국어로 된 위의 CCCC 문항들 및 한국 천주교 중앙협의회 제공 우리말 ‘가톨릭 교회 교리서(CCC)’의 해당 항목들은 다음의 인터넷 주소에 있다:
가톨릭 교회 교리서: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/c_ot_6_c1749.htm

 

CCCC 368. [인간의] 행위는 언제 윤리적으로 선한 것[즉, 선행(good works)]인지요?
CCC 1755-1756, 1759-1760

[인간의] 행위(an act, 즉, a human act)(*)는 그것이 그 행위의 대상(the object)의, 그 행위의 끝/목적(the end)의, 그리고 그 행위의 정황(情況)(the circumstances)들의, 선함(goodness)을 동시에 전제할(assumes) 때에만 윤리적으로 선합니다(morally good). 선택된 행위의 대상 그 자체만으로도(by itself), 심지어 그 행위의 의도(the intention)가 선(good)하다고 하더라도, 그 전체 안에 있는 한 개의 행위(an act in its entirety)를 해칠 수/손상시킬 수 있습니다. 악으로부터 선이 나올까 하여 악을 행하는 것은 적법하지 않습니다(not licit). 악한 끝/목적(an evil end)은, 심지어 행위의 대상이 그 자체로(in itself) 선하다고 하더라도, 행동(action)을 타락시킵니다(corrupts). 다른 한편으로, 선한 끝/목적(a good end)은, 만약에 바로 그 행위의 대상이 악하다면, 행위를 선하게 만들지 못하는데, 왜냐하면 그 목적/결과가 수단들을 정당화하지 못하기 때문입니다. 정황(情況)들이 행위를 하고 있는 자의 책임을 키우거나 혹은 줄일 수도 있으나 그러나 정황(情況)들이 행위들 자체의 윤리적 질(moral quality)을 변화시킬 수 없습니다. 정황(情況)들은 그 자체로 악인 행위를 결코 선하게 만들 수 없습니다(엮은이 번역).

 

[내용 추가 일자: 2014년 10월 26일]

-----
(*) 번역자 주: "인간의 행위(human act)" 라는 대단히 중요한 가톨릭 그리스도교 신학 용어의 정의(definition)는 다음의 글 중의 게시자 주 1-1에 있으니 필독하라:
[이상, 2014년 10월 26일자 내용 추가 끝]

 

CCCC 369 항상 적법하지 않은(illicit) 행위들이 있는지요?
CCC 1756, 1761

그들의 대상 때문에, 그 자체들로 그리고 그들 스스로만으로(in and of themselves), 항상 적법하지 않은 어떤 행위들이 있습니다[예를 들어, 신성모독(blasphemy), 자살(homicide), 간음(adultery)]. 그러한 행위들을 선택함은 의지에 있어서의 어떤 무질서(a disorder of the will)를, 즉(that is), 그들로부터 혹시라도 가능할 수도 있는 선한 결과들에 호소함으로써 결코 정당화될 수 없는 어떤 윤리적 악(a moral evil)을, 수반합니다(entails). (엮은이 번역).

 

주: 교황청 홈페이지가 제공하는 영어 등의 외국어로 된 위의 CCCC 문항들 및 한국 천주교 중앙협의회 제공 우리말 ‘가톨릭 교회 교리서(CCC)’의 해당 항목들은 다음의 인터넷 주소에 있다:
가톨릭 교회 교리서: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/c_ot_6_c1755.htm
(이상, 발췌 끝).

2-2-2. 그리고, 가톨릭 교회 교리서 제1755항과 제1761항에서는, "의지에 있어서의 어떤 무질서(a disorder of the will)"를, 곧, "어떤 윤리적 악(a moral evil)"이라고 말하고 있습니다. 그리고 우리말 번역은 필자가 한 것입니다:

(발췌 시작)
1755 A morally good act requires the goodness of the object, of the end, and of the circumstances together. An evil end corrupts the action, even if the object is good in itself (such as praying and fasting "in order to be seen by men").

     The object of the choice can by itself vitiate an act in its  entirety. There are some concrete acts - such as fornication - that it is always wrong to choose, because choosing them entails a disorder of the will, that is, a moral evil.

 

1755 윤리적으로 선한 행위[a morally good act, 즉 선행(good work)] 는 그 대상의 선함, 그 목적(the end)의 선함, 그리고 그 정황(情況)들의 선함을 함께 요구합니다. 악한 목적은, ("사람들에 의하여 보게 되도록" 기도하는 것과 단식하는 것 등과 같이) 심지어 그 대상이 그 자체로 선하다고 하더라도, 그 행동을 타락시킵니다. 

     선택들의 대상(the object of the choics)이 그것만으로(by itself) 완전히 어떤 행위를 손상시킬(vitigate) 수 있습니다. 선택하는 것이 항상 잘못인 간음(fornication) 등과 같은 몇 개의(some) 구체적인 행위들이 있는데, 왜냐하면 그들을 선택함이 의지에 있어서의 어떤 무질서(a disorder of the will), 즉(that is), 어떤 윤리적 악(a moral evil)을 수반하기(entails) 때문입니다.

1761 There are concrete acts that it is always wrong to choose, because their choice entails a disorder of the will, i.e., a moral evil. One may not do evil so that good may result from it.

1761 선택하는 것이 항상 잘못인 구체적인 행위들이 있는데, 왜냐하면 그들의 선택이 의지에 있어서의 어떤 무질서(a disorder of the will), 즉(i.e.,), 어떤 윤리적 악(a moral evil)을 수반하기(entails) 때문입니다. 아무도, 악으로부터 선을 결과로서 생기도록 하기 위하여, 악을 행하지 말아야 할 것입니다.
(이상, 발췌 끝).

게시자 주따라서, 여기를 클릭하면 읽을 수 있는 의지(will)정의(definition) 그리고 아래의 제3항의에 주어진 Modern Catholic Dictionary의 설명을 또한 참고하면,

"윤리적 악(moral evils)들"이란, 

제1755항과 제1761항에서 주어지고 있는, 바로 이 정의(definition)에 의하여,

"[자유로운 창조된] 의지들에 있어서의 무질서들"을 말합니다.

2-3. 다른 한편으로, 하느님께서는 "하늘과 땅에 있는 만물을 그리스도 안에서 그분을 머리로 하여 한데 모으시기" (에페소 1,10)를 의도하십니다.

따라서, 바로 이러한 하느님의 의도에 반하는/맞서는/거스르는 행위인 윤리적 악(moral evil),

여기를 클릭하면 읽을 수 있는

죄(sin)의 정의(definition)에 의하여, 죄(sin)입니다.

3.
3-0. 다음은 "표준국어대사전"에 주어진 "윤리(倫理)"의 설명입니다:

출처: http://124.137.201.223/search/List_dic.jsp
(발췌 시작)
윤리(倫理)

「명사」
「1」사람으로서 마땅히 행하거나 지켜야 할 도리.
「2」『철학』=윤리학.
(이상, 발췌 끝)

게시자 주: 이 설명에서 "마땅히" 와 "도리" 가 개인에 따라 상당히 다른 의미를 가질 수 있는 상당히 주관적인 표현들이기에, 이 설명이 "윤리(倫理)"라는 단어가 나타내는 개념을 제대로 설명하지 못한다는 생각입니다.

3-1. 다음은 Modern Catholic Dictionary에 주어진 "morality(倫理, 윤리)"에 대한 설명입니다.

게시자 주: 아래의 설명에서 파란 색칠을 한 첫 번째 문장이, "개인 윤리", "직업 윤리", "사회 윤리", "국가 윤리", "그리스도교 윤리" 등에 보편적으로 적용되는, 대단히 추상적인 개념인, "윤리(倫理, morality)" 라는 용어의 정의(definition)입니다:

출처: http://www.therealpresence.org/dictionary/m/m297.htm
(발췌 시작)
MORALITY

Relation between a human act and the final destiny of a human being. It is the norm of behavior that flows from each person's ultimate end, which is the possession of God in the beatific vision.

 

Depending on what is conceived to be this final destiny, morality will be determined accordingly. Since Catholic Christianity believes that this destiny is heaven, a human act is either good or bad according as it leads to or detracts a person from his or her heavenly goal. The moral norm of human acts, therefore, consists in their aptitude at leading one to that end. Such an aptitude cannot be created by the human will, nor is it entirely at the disposition of some arbitrary divine freedom. It flows necessarily from the nature of God, from the human nature elevated by grace, and from the nature of the acts themselves. Hence the norm or morality contains precepts that transcend every legislative will. The acts related to them are said to have an intrinsic (essential) morality of good or evil. Extrinsic morality, on the other hand, is external to this built-in relationship between action and purpose; they depend exclusively on the free dictate of the legislator. 

윤리(倫理)/윤리성(morality, 도덕)

인간의 행위(a human act)와 인간(a human being)의 최종 운명(the final destiny) 사이에 있는 관계(relation)를 말합니다.
이것은, 지복직관 안에서 하느님의 소유라는 각 인격의 궁극적 끝/목적지(ultimate end)로부터 흘러나오는 처신의 기준(the norm of behavior)입니다.

바로 이 최종 운명이라고 생각되는 바(what)에 의존하여, 윤리/윤리성(morality)은 그에 적절하게 결정될 것입니다. 가톨릭 그리스도교는 바로 이 운명이 하늘(heaven, 천당)(*)이라고 믿기에(believes), 한 인간의 행위는 이 행위가 한 인격을 그자의 혹은 그녀의 천상에 있는 목표(heavenly goal)로 이르게 하거나 혹은 이 목표로부터 딴 데로 돌림에 따라서 선하거나(good) 혹은 악하거나/나쁘거나(bad) 둘 중의 하나입니다. 그러므로, 인간의 행위들의 윤리적 기준/표준(the moral norm of human acts)(**)은 바로 그러한 목적으로 누구든지를 이르게 함에 있어 그들의 일반적 적합성 혹은 적절성(aptitude)(***)을 주된 부분으로 가지고 있습니다. 그러한 적합성 혹은 적절성은 인간의 의지에 의하여 창조될 수 없으며, 또한 그것은 어떤 임의적인 하느님의 자유로움이라는 성향(disposition)에 전적으로 달려있지 않습니다. 그것은 하느님의 본성으로부터, 은총에 의하여 고양된(elevated) 인간의 본성으로부터, 그리고 행위들 그 자체들로부터, 필연적으로 뒤따릅니다. 따라서 이 기준/표준(norm) 혹은 윤리/윤리성(morality)은 모든 입법 의지(legislative will)를 능가하는(transcend) 규범(precepts)들을 포함합니다. 이 규범들에 관련된 행위들은 선(good) 혹은 악(evil)이라는 어떤 내재적 (본질적) 윤리/윤리성을 가지고 있다고 말해집니다. 다른 한편으로, 외재적 윤리/윤리성(external morality)은 행동(action)과 목적(purpose) 사이에 있는 바로 이러한 내장된(built-in) 관계에 대하여 외재적이며(is external to), 그리고 그들은 입법자의 자유로운 권위있는 규정(規程, dictate)에 독점적으로(exclusively) 달려있습니다. 

 

[내용 추가 일자: 2016년 5월 9일]
-----
(*) 게시자 주: [번역 오류] [영어로 "heaven(s)" 로 번역되는 성경 용어의] 차용(借用) 번역 용어인, 아무리 빠르더라도, 1584년경에 한문 문화권 내의 천주교회 안에서 이미 사용되고 있는 "천당"이, [영어로 "the kingdom of heaven" 으로 번역되는 성경 용어의] 차용(借用) 번역 용어인, 1635년경에 한문 문화권 내의 천주교회 안에서 이미 사용되고 있는"천국(즉, 하늘나라, 즉, 하늘 나라)" 의 옛말이라는 주장은 크게 잘못된 주장이다. 
 
왜냐하면 이들 두 차용 번역 용어들은 16-17세기에 중국에 파견되었던 예수회 소속 선교사 신부님들에 의하여, 예수 재림의 날까지 결코 동일하지 않은 두 개의 개념들을 나타내기 위하여, 처음으로 차용(借用)되어 사용되기 시작한 차용(借用) 번역 용어들이기 때문이다.
 
많이 부족한 죄인인 필자가 이 사실을 처음으로 구체적으로 확인한 시점은 지난 2015년 8월 중순이었다. 이에 대한 더 자세한 보고의 글은 다음에 있으니, 꼭 읽도록 하라:
-----
[이상, 내용 추가 끝]

 

-----

[내용 추가 일자: 2014년 11월 28일]

(*) 번역자 주:

(1) 다음은 Modern Catholic Dictionary 에 주어진 "궁극적인(ultimate)" 이라는 용어에 대한 설명이다:

 

출처: http://www.therealpresence.org/dictionary/u/u004.htm

(발췌 시작)

ULTIMATE

 

The last or final in a series, as the ultimate end or purpose of human existence to which all other goals are to be subordinated. Also that beyond which further analysis cannot be made, as the ultimate explanation of sin is God's permissive Providence. (Etym. Latin ultimatus, from ultimare, to come to an end, from ultimus, farthest, last.)

 

궁극적인(ultimate)

 

거기를 향하여 다른 목적(goals)들 모두가 종속하여야 하는 인간 존재(human existence)의 궁극적인 끝 혹은 목표(ultimate end or purpose)처럼, 한 일련에 있어 마지막 혹은 죄종(the last or final)인 것을 말합니다. 또한 그것을 넘어서는, 죄에 대한 궁극적 설명이 하느님의 허락하는 섭리(God's permissive Providence)인 것처럼, 그 이상으로 해석(analysis)이 행해질 수 없는 바로 그것을 말합니다. [어원. Latin ultimatus, from ultimare, to come to an end, from ultimus, farthest, last.]

(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝)

 

(2) 다음은 Modern Catholic Dictionary 에 주어진 "궁극적인 끝(ultimate end)" 이라는 용어에 대한 설명이다:

 

출처: http://www.therealpresence.org/dictionary/u/u005.htm

(발췌 시작)

ULTIMATE END

 

The last in a series of ends for which a person strives. In terms of humanity's purpose of existence the ultimate end is final beatitude in heaven.

궁극적인 끝(ultimate end)

 

한 인격이 얻으려고 애쓰는 끝(ends)들의 일련에 있어 그 끝(the last)을 말합니다. 존재(existence)라는 인류의 목표(humanity's purpose)의 견지에서 이 궁극적인 끝은 하늘에 있는 최종 참행복(final beatitude)을 말합니다.

(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝]

 

[내용 추가 일자: 2013년 9월 21일]

(**) 번역자 주: 이 표준은, 소위 말하는 "윤리법(the moral law)"를 말한다. 다음에 발췌한, Modern Catholic Dictionary에 주어진 "moral law(윤리법)" 라는 용어에 대한 설명을 읽도록 하라. 첫 번째 문장이 이 용어의 정의(definition)이다:

 

출처: http://www.therealpresence.org/dictionary/m/m287.htm
(발췌 시작)
MORAL LAW

 

The norm of human conduct, whether revealed or known by reason. The term is used to distinguish the law as binding in conscience, from mere statutes or directives intended to ensure good order.

 

윤리법(moral law)

 

시되었거나(revealed) 혹는 이성(reason)에 의하여 알게되었거나 간에, 인간 처신의 기준/표준(the norm of human conduct)을 말합니다. 이 용어는, 선한 질서(good order)를 보증하기 위하여 의도되는 단순한 법규(statutes)들 혹은 명령(directives)들로부터, 양심 안에 있는 구속력(binding)으로서(as) 이 법을 구분하기 위하여 사용됩니다. 
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

 

게시자 주: 예를 들어, 우리말 가톨리 대사전에서도 용어들의 정의(definition)를 설명할 때에 근거 문헌으로 사용하고 있는, "Modern Catholic Dictionary(현대 가톨릭 사전)" 에 대한 안내의 글은 다음에 있다:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1316.htm <----- 필독 권고

[이상, 내용 추가 끝].

 

(***) 번역자 주: "aptitude" 를 "일반적 적합성 혹은 적절성(a general fitness or suitableness)" 으로 번역한 것은 Merriam-Webster's Unabridged Dictionary에 주어진 설명을 따른 것이다.
-----

 

3-2. 다음은 Modern Catholic Dictionary에 주어진 "moral good(윤리적 선)"에 대한 설명입니다:

출처: http://www.therealpresence.org/dictionary/m/m285.htm
(발췌 시작)
MORAL GOOD

That which ennobles human nature because it conforms to what a person should be. Applied to human actions, it is that quality by which they lead human beings to the eternal destiny for which they were made and, already on earth, give a person the true happiness to which everyone aspires.

 

윤리적 선(moral good)

인간의 본성을 고상하게 하는(ennobles) 바로 그것을 말하는데, 왜냐하면 그것이 한 인격이 마땅히 지녀야만 하는 바(what a person should be)에 합치하기(conforms to) 때문입니다. 인간의 행동(human actions)들에 적용되면, 이 선은, 그것에 의하여 인간의 행동들이 영원한 운명(eternal destiny) 쪽으로 인간들을 인도하는(lead to) 바로 그 자질(quality)을 말하는데, 여기서 인간의 행동들은 이 운명을 위하여 마련되었으며 그리고, 이미 지상에서, 한 인격(a person)에게, 그것 쪽으로 모든 이가 열망하는, 참 행복을 제공합니다. 
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

3-3. 다음은 Modern Catholic Dictionary에 주어진 "moral evil(윤리적 악)"에 대한 설명입니다:

출처:
http://www.therealpresence.org/dictionary/m/m282.htm

(발췌 시작)
MORAL EVIL

Sin, as distinct from physical evil, which is some form of suffering. It is evil because it is contrary to the will of God; it is moral evil because it is caused by a free created will acting against the law of God, who does not want moral evil as an end or as a means. The Council of Trent condemned the contrary doctrine (Denzinger 816). God simply permits moral evil because of consideration of human freedom, and because he has the wisdom and power to cause good to arise from evil. In the end, moral evil will serve the supreme purpose of the universe, the glorification of God, since it reveals his mercy in forgiving and his justice in punishing.

 

윤리적 악(moral evil)

고통받음(suffering)의 어떠한 형태를 말하는, 형이하학적 악(physical evil, 물리적 악)(*)으로부터 구분되는 것으로서, 죄(sin)를 말합니다. 악(evil)인데 왜냐하면 하느님의 의지에 상반되기 때문이며, 그리고 윤리적 악(moral evil)인데 왜냐하면 이것이 어떤 목적(an end) 혹은 어떤 수단(a means)으로서 윤리적 악을 원치 않으시는 하느님의 법(the law of God, 신법)에 반하여 행동하는 한 개의 자유로운 창조된 의지(a free created will)에 의하여 야기되기 때문입니다 [가톨릭 교회 교리서 제1755항과 제1761항에 주어진, 위의 제2-1항에서 발췌 인용되고 있는, 윤리적 악(moral evil)의 정의(definition)를 필히 참조하라]. 트리엔트 공의회(The Council of Trent)는 [이에] 상반되는 주장을 단죄하였습니다(condemned)(Denzinger 816). 하느님께서는 인간의 자유(human freedom)에 대한 고려 때문에, 그리고 악(evil)으로부터 선(good)이 일어나게 하는 지혜와 힘을 당신께서 가지고 계시기에, 윤리적 악을 단체적으로(simply) 허락하십니다. (가톨릭 교회 교리서 제311항과 제322항). 종말에서(in the end), 윤리적 악은, 하느님을 찬미함/찬양함(the glorification of God)이라는, 우주의 지고한 목표에 이바지할(serve) 것인데, 왜냐하면 용서함에 있어 당신의 자비(mercy)를 그리고 벌함에 있어 당신의 의로움(justice)을 바로 이 악이 명백하게 드러내기 때문입니다.

-----
(*) 번역자 주: "형이하학적 악(physical evil, 물리적 악)"의 정의(definition)는 아래의 제5항에 있다.
-----
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

-----------

 

[내용 추가 일자: 2013년 9월 12일]

3-4. 다음은, Modern Catholic Dictionary에 주어진 "good works(선행들)" 이라는 용어에 대한 설명입니다. 첫 번째 문장이 이 용어에 대한 정의(definition) 입니다:

 

출처: http://therealpresence.org/dictionary/g/g096.htm

(발췌 시작)
GOOD WORKS.

 

Morally good acts that, when performed in the state of grace, merit supernatural reward. The term became highly controverted in Reformation times, when the leaders of Protestantism, notably Martin Luther (1483-1546), claimed that faith alone, and not good works, justifies. Implicit in the Catholic doctrine on good works is the belief that man’s nature has not been totally depraved by reason of Adam’s fall. Man is able freely to co-operate with divine grace to perform good works. His liberty is not totally enslaved by sin.

 

선행들 (good works)

 

윤리적으로 선한 행위(morally good acts)들(*)을 말하는데, 이들은 은총의 지위에서 수행될 때에 초자연적 보상/상급(reward)을 공로로 받을 만합니다(merit). 이 용어는, 프로테스탄트주의(Protestantism)의 지도자들이, 특히 마르틴 루터(Martin Luther, 1483-1546년)가, 선행들이 아니라, 믿음만(faith alone)이 [하느님께서] 사람을 용서하고 받아들인다(jsutifies)라고 주장하였던, 개혁 시기(Reformation times)에 있어 몹시 논쟁하게(controverted) 되었습니다. 선행들에 대한 가톨릭 교리(Catholic doctrine)에 있어 함축적인(implicit) 것은 사람의 본성이 아담의 타락이라는 이유 때문에 전적으로 타락되지 않았다믿음(belief)입니다. 사람은 선행들을 수행하기 위하여 하느님의 은총(divine grace)과 자유롭게 상호 협조할 능력이 있습니다. 그의 자유(liberty)는 죄에 전적으로 사로잡히지 않습니다.

 

[내용 추가 일자: 2014년 10월 26일]

-----
(*) 번역자 주: "인간의 행위(human act)" 라는 대단히 중요한 가톨릭 그리스도교 신학 용어의 정의(definition)는 다음의 글 중의 게시자 주 1-1에 있으니 필독하라:
[이상, 2014년 10월 26일자 내용 추가 끝]

(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

 

질문: 선행(good works)들에는 어떤 것들이 있는지요?

 

답변: 선행(good works)들은, 당연히, 하느님 중심의, 하느님을 위한, 그리고 하느님께서 기뻐하시는, "기도 생활", "성사 생활", 그리고 "실천 생활"을 포함합니다. 그리고 이들을 더 자세하게 언급하고 있는 "선행(good works)들"에 대한 전례사전[Dictionary of the Liturgy(New York, 1989), 원저자: Jovian Peter Lang]의 설명은 다음에 있습니다:

http://info.catholic.or.kr/dictionary/view.asp?ctxtIdNum=7422 <----- 필독 권고

[이상, 내용 추가 끝]. 

4. 다음은 위의 제2항의 설명 중에서 인용하고 있는, Denzinger 816 전문입니다:

출처 1: http://www.clerus.org/bibliaclerusonline/en/dl2.htm
출처 2: http://www.therealpresence.org/archives/Q_and_A/Q_and_A_015.htm
(발췌 시작)
816 Can. 6. If anyone shall say that it is not in the power of man to make his ways evil, but that God produces the evil as well as the good works, not only by permission, but also properly and of Himself, so that the betrayal of Judas is no less His own proper work than the vocation of Paul: let him be anathema.

 

816 Can. 6. 만약에 어떤 자가 다음과 같이 말한다면, 그가 파문되도록 하라: 자신을 악(evil)으로 나아가게 하는 것이 사람의 힘(power)에 있는 것이 아니라, 하느님께서, 허락에 의하여서 뿐만이 아니라, 또한 적절하게 그리고 당신 자신에 의하여, 선행(good works)들 뿐만이 아니라 악을 산출하시며, 그 결과 유다(Judas)의 배반이, 바오로(Paul)의 소명(vocation)과 마찬가지로, 당신 고유의 적절한 위업이다.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

게시자 주: 지금까지 죄(sin)인 "윤리적 악(moral evil)"에 대하여 함께 고찰하였습니다. 이어지는 글에서는, 이 "윤리적 악"과는 다른 악인 "형이하학적 악(physical evil, 물리적 악)"에 대하여 살펴보겠습니다.

5.
5-1.
다음은 Modern Catholic Dictionary에 주어진 "형이하학적 악(physical evil, 물리적 악)"에 대한 설명입니다:

출처: http://www.therealpresence.org/dictionary/p/p235.htm

(발췌 시작)
PHYSICAL EVIL

 

Privation of a natural good desired by a human being. Absence of some satisfaction desired by a human appetite, whether spiritual or bodily. In general, may be equated with pain. It is the loss or deprivation of what a person wants.

 

형이하학적 악(phyiscal evil, 물리적 악)

인간에 의하여 바라게 되는 어떤 자연적 선(a natural good)의 박탈(deprivation)을 말합니다. 영적이거나 혹은 신체적이거나간에, 인간의 욕구에 의하여 바라게 되는, 어떠한 만족의 결여(absence)를 말합니다. 일반적으로, 아픔/괴로움(pain)과 동등시 될(be equated) 수도 있습니다. 이것은 한 인격(a person)이 원하는 바의 상실(loss) 혹은 박탈(deprivation)을 말합니다.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

게시자 주 5-1: 
(1) 따라서, 피조물들에 있어서의 "형이하학적 악(phyiscal evil, 물리적 악)"은, "윤리적 악(moral evil)"의 경우와는 다르게, [예를 들어, 배고픔(hunger), 질병(sickness), 몸의 죽음(bodily death) 등과 같은] 이 악을 겪음과 관련하여, 이 악을 지니게 될 당사자 피조물의 자유 의지(free will)의 개입이 없는 경우에 한하여, "죄(sin)"의 정의(definition)에 의하여, 이 악을 야기하는 직접적으로 관련된 다른 피조물들에게는 죄가 있을 수도 있을 것이나, 그러나 이 악을 겪게 되는 당사자 피조물에게 반드시 "죄(sin)"가 있는 것은 아닐 것입니다.

(2) 그리고 다른 한편으로, 바로 이 "형이하학적 악(physical evil, 물리적 악)"은, 아담(Adam)과 하와(Eve)가 원죄를 범한 데에 대한 여러 벌(punishment)들 중의 한 개로서 상실하게 되었던, "과자연적 선물들(preternatural gifts, 과성은혜들, 과성적 선물들)"의 회복을 하느님께서 허락하지 않는 한, 예수 재림의 날까지, 세상 안에서 이 악은 지속될 것입니다.

여기를 클릭하면,

"과자연적 선물들(preternatural gifts, 과성은혜들, 과성적 선물들)" 라는 용어의 정의(definition)를 읽을 수 있습니다.

(3) 그런데,

질문: 하느님께서는 왜 이 "형이하학적 악(physical evil, 물리적 악)" 그리고 "윤리적 악(moral evil)"의 지속을 계속 허락하실까요?

답변: 위의 제3-3항에 있는 설명에서는, "윤리적 악(moral evil)"을 허락하심에 대하여, 다음과 같이 답변합니다:

(발췌 시작)
"하느님께서는 인간의 자유(human freedom)에 대한 고려 때문에, 그리고 악(evil)으로부터 선(good)이 일어나게 하는 지혜와 힘을 당신께서 가지고 계시기에, 윤리적 악을 단순히 허락하십니다." (가톨릭 교회 교리서 제311항과 제322항). 
(이상, 발췌 끝)

그리고,

(3-1) 여기를 클릭하면, <----- 필독 권고

이 요약된 답변의 출처로 파악되고 있는, 가톨릭 교회 교리서 제309-324항들에 주어진 더 자세한 답변을 읽을 수 있습니다. 특히 다음은 가톨릭 교회 교리서 제310항에 주어진 답변입니다:

 

[내용 추가 일자: 2013년 10월 19일]

게시자 주: (심각한 수준의 번역 오류) 바로 아래의 발췌문에서, "완전한"은 "완미한(perfect)" 으로 바꾸어 읽고, 또 "완성" 은 "완미(perfection)"로 바꾸어 읽도록 하십시오.

"완전한(complete) + 흠이 없는" = "완미한(perfect)"

이기 때문입니다. 그리고 이 심각한 수준의 우리말 번역 오류에 대한 지적의 글은 다음에 있습니다:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1094.htm <----- 필독 권고

(이상, 게시자 주 끝)

[이상, 내용 추가 끝].

(발췌 시작)
310 하느님께서는 왜 악이 존재할 수 없는 완전한 세상을 창조하시지 않으셨을까? 하느님께서는 당신의 무한한 능력으로 항상 더 나은 무엇인가를 창조하실 수 있다. 149) 그러나 무한히 지혜롭고 선하신 하느님께서는 궁극적 완성을 향해 가는 ‘진행의 상태’ 로서 자유로이 세상을 창조하기로 하셨다. 하느님의 계획에 따른 이러한 변화는 어떤 존재들의 출현과 더불어 다른 존재들의 소멸을, 더 완전한 것과 더불어 덜 완전한 것을, 자연의 건설과 더불어 파괴를 포함하고 있다. 그러므로 피조물이 그 완성에 도달할 때까지는, 물리적 선물리적 악150) 과 공존한다.

-----
150. 성 토마스 데 아퀴노, 「이교도 논박」 , 3, 71: Ed. Leon. 14, 209-211
참조.
-----

다른 한편으로,

(3-2) 다음은 요한 바오로 2세 교황님의 1986년 6월 4일자 교리 교육 강론 말씀 [제목: 세상에 있는 악의 현존과 고통받음]에서 발췌한 것입니다. 특히 요한 바오로 2세 교황님께서, 대단히 명료하게 그리고 또한 대단히 쉽게, "형이하학적 악(physicial evil, 물리적 악)""윤리적 악(moral evil)"차이점들에 대하여 평이한 용어들로 가르치고 계심을 알 수 있습니다:

출처 1: http://inters.org/John-Paul-II-Catechesis-Evil-Suffering  

출처 2: "physical evil" site:inters.org/ [주: 추가 일자: 2023-12-10]
(발췌 시작)
But first of all we must be quite clear about evil and suffering. In itself it is multiform. Generally one distinguishes evil in the physical sense from that in the moral sense. Moral evil is distinguished from physical evil, first of all by the fact that it implies guilt. It depends on free will, and it is always an evil of a spiritual nature. It is distinguished from physical evil, because the latter does not necessarily and directly include man's will, even though this does not mean that it cannot be caused by man or result from his fault. Physical evil caused by him appears in many forms. At times it results from ignorance or lack of prudence, and at other times from neglecting opportune precautions or even by inappropriate and harmful actions. But it must be added that many cases of physical evil in the world happen independently of human causes. Suffice it to mention, for example, natural disasters or calamities, and also all the forms of physical disability or of bodily or psychological diseases for which people are not blameworthy.

그러나 무엇보다도 먼저 우리는 악(evil)과 고통받음(suffering)에 관하여 상당히 분명하여야만 합니다. 그 자체로 그것은 여러 형태입니다(multiform). 일반적으로 우리는 형이하학적 의미(physical sense, 형이하학적 어의)에 있는 악윤리적 의미(moral sense, 윤리적 어의)에 있는 악으로부터 구분합니다. 윤리적 악(moral evil)은, 무엇보다도 먼저 이 악이 죄 있음(guilt)을 뜻한다는 사실에 의하여, 형이하학적 악(physical evil, 물리적 악)으로부터 구분됩니다. 이 악은 자유 의지(free will)에 의존하며, 그리하여 이 악은 항상 어떤 영적 본성(a spiritual nature)에 있어서의 한 개의 악입니다. 왜냐하면 후자가 사람의 의지를 필연적으로 그리고 직접적으로 포함하지 않기 때문에, 이 악은 형이하학적 악(물리적 악)으로부터 구분되며, 그러나 바로 이러한 지적이 형이하학적 악(물리적 악)이 사람에 의하여 야기되거나 혹은 그의 잘못으로부터 유래될 수 없음을 뜻하는 것은 아닙니다. 사람에 의하여 야기되는 형이하학적 악(물리적 악)은 많은 형태들로 나타납니다. 때로는 이 악이 무지(ignorance) 혹은 현명(prudence)의 결여로부터 유래하며, 그리고 다른 시기에는 시기에 적절한 예방 조치들을 무시함으로부터 유래하거나 혹은 심지어 부적절하고 그리고 해를 끼치는 행동들 때문에(by) 유래합니다. 그러나 세상에 있는 형이하학적 악(물리적 악)의 많은 경우들이 인간에 의한 원인들과는 무관하게(independent of) 발생함이 추가로 언급되어야 합니다. 예를 들어, 다음을 언급하는 것은 충분할 것입니다: 자연 재해(natural disasters)들 혹은 큰 재난(clamaties)들, 그리고 또한, 그것들 때문에 사람들이 비난받을 만하지 않은, 형이하학적 장애(physical diability)에 있어서의 혹은 신체적(bodily) 혹은 심리적(psychological) 질병(diseases)들에 있어서의 온갖 형태들.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).  

5-3. 다음은 Modern Catholic Dictionary에 주어진 "형이상학적 악(metaphysical evil)"에 대한 설명입니다. 가톨릭 보편 교회의 전통적 신학에서는 이 용어를 사용하지 않아 왔다고 합니다:

출처: http://www.therealpresence.org/dictionary/m/m181.htm
 
(발췌 시작)
METAPHYSICAL EVIL

 

Anything finite just because it is finite. It therefore lacks the complete goodness possessed by God alone. The term was used by some philosophers (e.g., Leibniz) to describe any limitation even though perfectly natural, as in all creatures. But the expression is not acceptable in scholastic philosophy as a correct description of evil because it implies there is something wrong in not being perfect.

 

형이상학적 악(metaphysical evil)

그것이 유한하다는 바로 그 이유 때문에 유한한(finite) 것 무엇이든지를 말합니다.
그러므로 이것은, 하느님 홀로에 의해서만 소유하게 되는, 완전한 선함이 결핍되어 있습니다. 이 용어는, 모든 피조물들에서처럼, 비록 완미하게 자연적(perfectly natural)임에도 불구하고 어떤 한계(any limitation)을 서술하기 위하여, 일부 철학자들[예를 들어, 라이프니츠(Leibniz)]에 의하여 사용되었습니다. 그러나 이 표현은, 스콜라 철학(scholastic philosophy)에 있어, 악에 대한 어떤 정확한 서술로서 받아들여질 수 없는데 왜냐하면 이것은 완미하지 않음 안에 잘못된 그 무엇(something wrong)이 있음을 의미하기 때문입니다.
(이상, 발췌 및 우리말 번역 끝).

6.
6-1. 다음은 "가톨릭 교회의 말씀 전례에 따른 성경공부 해설서" (출판사: 가톨릭 출판사, 엮은이: 소순태) 가해-I, 나해-I, 부활성야, 3분 복음/교리 묵상에 있는 가톨릭 교회 교리서 요약편(CCCC)의 가르침입니다:

(발췌 시작)
CCCC 57. 하느님께서 전지전능하시고(omnipotent) 미래를 마련하신다면(provident), 왜 악이 존재합니까?
CCC 309-310, 324, 400

이 질문에 대하여서는, 이 질문 자체가 고통스럽고 또 신비한 만큼, 오로지 그리스도 신앙(Christian faith) 전체만이 하나의 답변(a response)을 줄(constitutes) 수 있습니다. 하느님은 어떠한 방식으로든 - 직접적이든 혹은 간접적이든 간에 - 악의 원인(cause of evil)이 아닙니다. 하느님께서는 당신의 아들 예수 그리스도 안에서 악의 신비(mystery of evil)에 대하여 명확히 해명하시는데(illuminate), 예수 그리스도께서는, 모든 다른 악들의 뿌리에 자리 잡고 있는 인간의 죄를, 커다란 윤리적 악(moral evil)인, 이러한 인간의 죄를 정복하기(vanquish) 위하여 돌아가셨다가 살아나셨습니다(엮은이 번역).

 

주: 교황청 홈페이지가 제공하는 영어 등의 외국어로 된 위의 CCCC 문항들 및 한국 천주교 중앙협의회 제공 우리말 ‘가톨릭 교회 교리서(CCC)’의 해당 항목들은 다음의 인터넷 주소에 있다:
가톨릭 교회 교리서: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/b_estrv_c309.htm

 

CCCC 58. 하느님께서는 왜 악을 허락하시는지요(permit)?
CCC 311-314, 324

신앙(faith)은, 만약에 하느님께서 악 그 자체로부터 선(good)이 나오게 되는 원인을 제공하지 않으신다면, 하느님께서 악을 결코 허락하지 않으실 것이라는 확신(certainty)을 우리에게 줍니다. 이 확신은 그리스도의 죽음과 부활 안에서 매우 경이적으로 하느님에 의하여 실현되었습니다. 사실, 모든 윤리적 악(moral evil)들 중에서 가장 큰 악(당신 아들의 살해)으로부터 하느님께서는 모든 선들 중에서 가장 큰 선 [즉, 그리스도께서 영광을 받게 되심(glorification of Christ)과 우리의 구속(救贖, redemption)]을 도출하셨습니다(엮은이 번역).

 

주: 교황청 홈페이지가 제공하는 영어 등의 외국어로 된 위의 CCCC 문항들 및 한국 천주교 중앙협의회 제공 우리말 ‘가톨릭 교회 교리서(CCC)’의 해당 항목들은 다음의 인터넷 주소에 있다:
가톨릭 교회 교리서: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/b_estrv_c311.htm

_____
주: 해설서 본문의 오류수정 및 내용보강 자료들은 다음의 인터넷 주소에서 제공될 예정이오니 본문 학습에 앞서 꼭 확인 바랍니다: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/update/holythur.htm
-----
(이상, 발췌 끝).

6-2. 다음은, 피조물들인 천사들과 사람들이 이미 죄를 지었기에 "윤리적 악(moral evil)" 세상에 들어와 있다 가톨릭 교회 교리서(CCC) 제311항 등의 가르침들입니다:

출처: http://www.vatican.va/archive/ccc_css/archive/catechism/p1s2c1p4.htm

 (발췌 시작)

311 Angels and men, as intelligent and free creatures, have to journey toward their ultimate destinies by their free choice and preferential love. They can therefore go astray. Indeed, they have sinned. Thus has moral evil, incommensurably more harmful than physical evil, entered the world. God is in no way, directly or indirectly, the cause of moral evil.176 He permits it, however, because he respects the freedom of his creatures and, mysteriously, knows how to derive good from it:

     For almighty God. . ., because he is supremely good, would never
     allow any evil whatsoever to exist in his works if he were not so 
     all-powerful and good as to cause good to emerge from evil itself.177

312 In time we can discover that God in his almighty providence can bring a good from the consequences of an evil, even a moral evil, caused by his creatures: "It was not you", said Joseph to his brothers, "who sent me here, but God. . . You meant evil against me; but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive."178 From the greatest moral evil ever committed - the rejection and murder of God's only Son, caused by the sins of all men - God, by his grace that "abounded all the more",179 brought the greatest of goods: the glorification of Christ and our redemption. But for all that, evil never becomes a good.

...

324 The fact that God permits physical and even moral evil is a mystery that God illuminates by his Son Jesus Christ who died and rose to vanquish evil. Faith gives us the certainty that God would not permit an evil if he did not cause a good to come from that very evil, by ways that we shall fully know only in eternal life.

 

-----
176 Cf. St. Augustine, De libero arbitrio 1,1,2: PL 32,1221-1223; St. Thomas Aquinas, STh I-II,79,1.
177 St. Augustine, Enchiridion 3,11: PL 40,236.
178 Gen 45:8; 50:20; cf. Tob 2:12 (Vulg.).
179 Cf. Rom 5:20.
-----
(이상, 발췌 끝)


6-3. 다음의 주소에 접속하면, 요한 바오로 2세 교황님의 1986년 6월 4일자 교리 교육 강론 말씀 (제목: 세상에 있는 악의 현존과 고통받음, The Presence of Evil and Suffering in the World) 전문을 읽을 수 있습니다: 

http://inters.org/John-Paul-II-Catechesis-Evil-Suffering  

6-4. 다음은, 가톨릭 윤리 신학 분야에 있어 대단히 중요한 가르침인, 요한 바오로 2세 교황님의 1993년 회칙 [제목: 진리의 광채, VERITATIS SPLENDOR]에서 발췌한 것입니다. 특히 성 토마스 아퀴나스의 신학 대전을 인용하고 있음에 주목하십시오:

출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/vatican/hf_jp-ii_enc_06081993_vs_en.htm
(발췌 시작)
78. The morality of the human act depends primarily and fundamentally on the "object" rationally chosen by the deliberate will, as is borne out by the insightful analysis, still valid today, made by Saint Thomas.126 In order to be able to grasp the object of an act which specifies that act morally, it is therefore necessary to place oneself in the perspective of the acting person. The object of the act of willing is in fact a freely chosen kind of behaviour. To the extent that it is in conformity with the order of reason, it is the cause of the goodness of the will; it perfects us morally, and disposes us to recognize our ultimate end in the perfect good, primordial love. By the object of a given moral act, then, one cannot mean a process or an event of the merely physical order, to be assessed on the basis of its ability to bring about a given state of affairs in the outside world. Rather, that object is the proximate end of a deliberate decision which determines the act of willing on the part of the acting person. Consequently, as the Catechism of the Catholic Church teaches, "there are certain specific kinds of behaviour that are always wrong to choose, because choosing them involves a disorder of the will, that is, a moral evil".127 And Saint Thomas observes that "it often happens that man acts with a good intention, but without spiritual gain, because he lacks a good will. Let us say that someone robs in order to feed the poor: in this case, even though the intention is good, the uprightness of the will is lacking. Consequently, no evil done with a good intention can be excused. 'There are those who say: And why not do evil that good may come? Their condemnation is just' (Rom 3:8)".128

 

The reason why a good intention is not itself sufficient, but a correct choice of actions is also needed, is that the human act depends on its object, whether that object is capable or not of being ordered to God, to the One who "alone is good", and thus brings about the perfection of the person. An act is therefore good if its object is in conformity with the good of the person with respect for the goods morally relevant for him. Christian ethics, which pays particular attention to the moral object, does not refuse to consider the inner "teleology" of acting, inasmuch as it is directed to promoting the true good of the person; but it recognizes that it is really pursued only when the essential elements of human nature are respected. The human act, good according to its object, is also capable of being ordered to its ultimate end. That same act then attains its ultimate and decisive perfection when the will actually does order it to God through charity. As the Patron of moral theologians and confessors teaches: "It is not enough to do good works; they need to be done well. For our works to be good and perfect, they must be done for the sole purpose of pleasing God".129

-----

126. Cf. Summa Theologiae, I-II, q.18, a. 6.

127. Catechism of the Catholic Church, No.1761.

128. In Duo Praecepta Caritatis et in Decem Legis Praecepta. De Dilectione Dei: Opuscula Theologica, II, No. 1168, Ed. Taurinen. (1954), 250.
129. Saint Alphonsus Maria De Liguori, Pratica di amar Gesù Cristo, VII, 3.

-----
(이상, 발췌 끝)


----------
작성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
작업에 소요된 시간: 약 20시간 (자료 조사 및 우리말 번역 포함).
 



2,300 1

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.