가톨릭 신앙생활 Q&A 코너
가해 부활 제2주일 화답송이 발췌되는 시편 118에서, 자애(love)는 자비(mercy)로 교체되어야 할 것이다 [번역오류] |
---|
. [121.190.18.*] 2023-04-15 ㅣ No.3157 준비 중입니다.
http://www.latinvulgate.com/verse.aspx?t=0&b=21&c=117 [대중 라틴말(Vulgate): 시편 118: micericordia]
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20118&version=KJV [1611년 King James Bible, 시편 118: mercy]
https://quod.lib.umich.edu/cgi/r/rsv/rsv-idx?type=DIV1&byte=2154323 [1960년대, RSV 시편 118: love] <----- 번역 오류 (발췌 시작) Ps.118 (이상, 발췌 끝)
http://catho.org/9.php?d=cur#dz [CP; miséricorde] http://catho.org/9.php?d=cuy#cjk [CEI: micericordia] http://catho.org/9.php?d=cuj#cdd [TOB]
https://biblehub.com/psalms/118-1.htm
https://www.vatican.va/archive/ENG0839/_PJ2.HTM [1970년 NAB 시편 118: love] <----- 번역 오류 https://lantius.org/leew/project/bible/psalms/psalm118.htm [상동]
https://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_psalmorum_lt.html#LIBER V (Psalmi 107-150) [1979년 새 대중 라틴말: 시편 118: micericordia]
https://bible.usccb.org/bible/readings/041623.cfm [현재 미국 천주교회 주교회의 홈페이지 제공의 NAB 개정판 시편 118: love(1절), mercy(나머지 절들)] https://bible.usccb.org/bible/psalms/118 [NABRE 시편 118: mercy] https://bible.cbck.or.kr/Nab/Ps/118 [현재 한국 천주교회 주교회의 홈페이지 제공의 NAB 시편 118: mercy]
https://www.vatican.va/content/john-paul-ii/en/audiences/2001/documents/hf_jp-ii_aud_20011205.html [주: 2001년, 성 요한 바오로 2세 교황님의 시편 118에 대한 해설: mercy]
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘. 0 31 0 |