가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

믿음(faith, 신앙)과 믿음(belief, 신념)의 차이점에 대하여.. 2 912_faith [성경공부_믿음] [교리학습_믿음]

인쇄

작성중입니다 [175.115.220.*]

2011-08-05 ㅣ No.1091

 
 
+ 찬미 예수님
 
 
이 글에서는, 영어 단어들인 "faith""belief" 이 가톨릭 보편 교회의 문헌들 중에서 우리말로 어떻게 번역이 되고 있는지 구체적으로 살펴 보도록 하겠습니다.
 
1. 예를 들어,
 
1-1. 다음은, 야후 영한 사전에 주어진 "faith" 단어의 우리말 번역 단어들입니다:
 
faith
 
1. 신뢰, 신용[in]. ▷BELIEF  lose ~ in science 과학을 신뢰하지 않게 되다.
2. 신념; 확신, 자신[in]. with unshaken ~ 흔들리지 않는 신념을 갖고
lack ~ in education 교육에 대한 신념이 없다.
3. 신앙, 믿음[in]; 신앙심. have ~ in God 하느님을 믿다.
4.  신조, 교리; 종교; (the ~, the F- ) 진정한 종교, 기독교. the Christian [Jewish, Mohammedan] ~ 기독[유대, 마호메트]교.
5. 지켜야 할 의무; 약속, 서약. 6. (의무·책무의) 준수, 충실한 이행; 신의, 성실.
 
be of the same faith in …에 관해 신념을 같이하다[with].
break[keep] one’s faith 맹세[약속]를 깨뜨리다[지키다].
by[or on] one’s faith 맹세코, 틀림없이.
by the faith of 《고어》 …에 걸고[맹세코], 확실히.
faith, hope, and charity 믿음, 소망, 사랑(기독교의 세가지 덕).
give faith to …을 믿다.
give[or engage, pledge, plight] one’s faith 약속하다, 서약하다.
in faith 《고어》 참으로, 실로.
in good[bad] faith 성실[불성실]하게; 신뢰[불신, 배신]하여.
in one’s faith 성의를 갖고, 성심껏.
keep[break] faith with …와의 약속을 지키다[깨뜨리다]; 〔신념 따위〕를 충실히 지키다[저버리다].
keep the faith 신념을 끝까지 지키다; 《속어》 《명령형으로》 힘내라, 정신차려라.
lose faith in …을 신뢰하는 마음을 잃다.
on faith 의심하지 않고, 신뢰하여.
on the faith of …을 신용하여, …의 보증으로.
pin one’s faith on[or to] …을 굳게 믿다.
put faith in …을 신용하다.
 
1-2. 다음은, 야후 영한 사전에 주어진 "belief" 단어의 우리말 번역 단어들입니다:  
belief
 
1.  (증거없이 진실로) 믿음; (…의 존재의) 확신[in]; 의견, 소신; (the ~, one’s ~)(…라는) 신념, 생각. the ~ in devils 악마의 존재를 믿는 것
My ~ is that… 내 생각에는 …이다(=I believe that…). 

 belief 어떤 일의 「진실[존재, 가치]을 믿음」의 뜻으로, 가장 일반적인 말. faith 신·교리에 대한 절대적인 신앙. trust 상대방의 인격·능력 등에 대한 직관적인 신뢰. confidence 오랜 경험에서 나온 자신감. conviction 어떤 일이 옳다고 생각하는 확고한 신념.
 
2.  신임, 신용, 신뢰[in]. I have no great ~ in doctors. 나는 의사를 그다지 신용하지 않는다
I won his ~ in my honesty. 그에게 내가 정직하다는 것을 믿게 할 수 있었다.
3.   (종교적인) 신앙, 신앙심(faith)[in]; 종교. the Christian ~ 그리스도교(의 신앙, 교리)
~ in God 하느님(의 존재)를 믿기.
4. (~s) (종교상·정치상의) 신조; 《고어》 (the B-) 사도 신경(the Apostles’ Creed). beyond belief 믿을 수 없는, 터무니없는, 놀랄 만한. ¶ A trip to the moon was beyond ~ at that time. 그 당시는 달 여행 같은 것은 생각지도 못할 일이었다.
have belief in …을 신용하다[믿다]; …의 존재를 믿다.
in the belief that… …라고 믿고[생각하고].
light[or easy] of belief 경솔하게 믿기 쉬운.
pass (one’s) belief 믿기지 않다.
past all belief 도무지 믿어지지 않는.
to the best of one’s belief …이 믿는[확신하는] 바로는.
----------
 
1-3.
 
질문 1: 위의 사전 설명으로부터, 이들 두 단어들이 우리말로 번역된 가톨릭 보편 교회의 문헌들에서 어떻게 교리적으로 구분되는 의미/개념을 나타내는 번역 용어들로서 변별력있게 사용될 수 있을 것인지를 짐작할 수 있겠는지요?
 
2.
질문 1에 답하기 위하여, 예를 들어, 영어본 가톨릭 교회 교리서(CCC)의 본문 중에서, "faith" 라는 용어와 "belief" 라는 용어가 포함된 항들과,
 
우리말 가톨릭 교회 교리서의 해당 항들을 비교/검토해 보도록 하겠습니다.
 
6 Quin cum ipsis confundatur, catechesis cum pluribus aliis elementis missionis pastoralis Ecclesiae conectitur, quae rationem quamdam catecheticam prae se ferunt, catechesim ipsam praeparant aut ex illa manant. Ut sunt: prima Evangelii annuntiatio seu missionalis praedicatio ad fidem excitandam; argumentorum ad credendum inquisitio; vitae christianae experientia; sacramentorum celebratio; in ecclesialem communitatem insertio; apostolicum et missionale testimonium
 
6 Sans se confondre avec eux, la catéchèse s’articule sur un certain nombre d’éléments de la mission pastorale de l’Église, qui ont un aspect catéchétique, qui préparent la catéchèse ou qui en découlent : première annonce de l’Évangile ou prédication missionnaire pour susciter la foi ; recherche des raisons de croire ; expérience de vie chrétienne ; célébration des sacrements ; intégration dans la communauté ecclésiale ; témoignage apostolique et missionnaire (cf. CT 18).

6 While not being formally identified with them, catechesis is built on a certain number of elements of the Church's pastoral mission which have a catechetical aspect, that prepare for catechesis, or spring from it. They are: the initial proclamation of the Gospel or missionary preaching to arouse faith; examination of the reasons for belief; experience of Christian living; celebration of the sacraments; integration into the ecclesial community; and apostolic and missionary witness.
 
6 교리 교육은, 서로 혼동해서는 안 되겠지만, 교회의 사목적 사명의 요소들과 관련을 맺고 있다. 이 요소들은 교리 교육의 일면을 지닐 수도 있고, 교리 교육의 준비 단계일 수도 있고, 교리 교육의 결과일 수도 있다. 그것은 최초의 복음 선포, 곧 신앙을 불러일으키기 위한 선교적 설교, 믿음의 이유들을 찾는 일, 그리스도인의 생활 체험, 성사의 거행, 교회 공동체에 완전히 참여함, 사도직과 선교 생활의 증거 등이다.
 
-----
게시자 주: 제6항에서,
argumentorum ad credendum inquisitio = recherche des raisons de croire = reasons for belief = 믿음의 이유들을 찾는 일
foi = faith = 신앙
-----
 
86 « Quod quidem Magisterium non supra Verbum Dei est, sed eidem ministrat, docens nonnisi quod traditum est, quatenus illud, ex divino mandato et Spiritu Sancto assistente, pie audit, sancte custodit et fideliter exponit, ac ea omnia ex hoc uno fidei deposito haurit quae tamquam divinitus revelata credenda proponit ».
 
86 " Pourtant, ce Magistère n’est pas au-dessus de la parole de Dieu, mais il la sert, n’enseignant que ce qui fut transmis, puisque par mandat de Dieu, avec l’assistance de l’Esprit Saint, il écoute cette Parole avec amour, la garde saintement et l’expose aussi avec fidélité, et puise en cet unique dépôt de la foi tout ce qu’il propose à croire comme étant révélé par Dieu " (DV 10).
 
86 "Yet this Magisterium is not superior to the Word of God, but is its servant. It teaches only what has been handed on to it. At the divine command and with the help of the Holy Spirit, it listens to this devotedly, guards it with dedication and expounds it faithfully. All that it proposes for belief as being divinely revealed is drawn from this single deposit of faith."
 
86 “그렇지만 교도권은 하느님의 말씀 위에 있지 아니하고 하느님의 말씀에 종속되어 봉사한다. 이 권한은 전해진 것만을 가르치며, 하느님의 명령과 성령의 도우심으로 그것을 경건히 듣고 거룩히 보존하고 충실히 해석한다. 그리고 교도권은 하느님에게서 계시되어 믿어야 할 것으로 제시하는 모든 것을 이 유일한 신앙의 유산에서 얻어 낸다.”
 
-----
게시자 주: 제86항에서,
credenda proponit = propose à croire = proposes for belief = 믿어야 할 것으로 제시하는
foi = faith = 신앙
-----
 

1814 Fides virtus est theologalis qua in Deum credimus atque omnia quae Ipse nobis dixit et revelavit quaeque Ecclesia nobis credenda proponit, quia Ille est ipsa veritas. Fide « homo se totum libere Deo committit ».87 Propterea qui credit, voluntatem Dei cognoscere conatur et facere. « Iustus [...] ex fide vivet » (Rom 1,17). Fides viva « per caritatem operatur » (Gal 5,6).

1814 La foi est la vertu théologale par laquelle nous croyons en Dieu et à tout ce qu’Il nous a dit et révélé, et que la Sainte Église nous propose à croire, parce qu’Il est la vérité même. Par la foi " l’homme s’en remet tout entier librement à Dieu " (DV 5). C’est pourquoi le croyant cherche à connaître et à faire la volonté de Dieu. " Le juste vivra de la foi " (Rm 1, 17). La foi vivante " agit par la charité " (Ga 5, 6).

 
1814 faith is the theological virtue by which we believe in God and believe all that he has said and revealed to us, and that Holy Church proposes for our belief, because he is truth itself. By faith "man freely commits his entire self to God." For this reason the believer seeks to know and do God's will. "The righteous shall live by faith." Living faith "work[s] through charity."
 
1814 믿음은 하느님과, 하느님께서 우리에게 말씀하시고 계시하신 것과, 거룩한 교회가 우리에게 믿도록 제시하는 모든 것을 믿게 하는 향주덕이다. 하느님께서는 진리 자체이시기 때문이다. 믿음으로 인간은“자기를 온전히 하느님께 자유로이 맡기는 것이다.” 그러므로 신자는 하느님 뜻을 알고 실천하고자 애쓴다. “의로운 이는 믿음으로 살 것이다” (로마 1,17) . 살아 있는 믿음은“사랑으로 행동한다” (갈라 5,6)
 
-----
게시자 주: 제1814항에서,
in Deum credimus = croyons en Dieu = believe in God
credenda proponit = propose à croire = proposes for our belief = 믿도록 제시하는
foi = faith = 믿음 (향주덕)
-----
 
1842 Fide credimus in Deum atque omnia credimus quae Ipse nobis revelavit quaeque Ecclesia nobis proponit credenda.
 
1842 Par la foi nous croyons en Dieu et nous croyons tout ce qu’Il nous a révélé et que la Sainte Église nous propose à croire.
 
1842 By faith, we believe in God and believe all that he has revealed to us and that Holy Church proposes for our belief.
 
1842 우리는 신앙으로써 하느님을 믿고, 하느님께서 우리에게 계시하신 것과 거룩한 교회가 우리에게 믿으라고 제시하는 모든 것을 믿는다.
 
-----
게시자 주: 제1842항에서,
credimus = croyons = believe
propose à croire = proposes for our belief = 믿으라고 제시하는
foi = faith = 신앙 (향주덕)
-----
 
2088 Primum mandatum a nobis postulat ut prudenter et vigilanter nostram nutriamus et custodiamus fidem atque reiiciamus quidquid illi opponitur. Diversi sunt modi contra fidem peccandi:
 
Dubium voluntarium circa fidem negligit vel reiicit tamquam verum id aestimare quod Deus revelavit et Ecclesia proponit credendum. Dubium involuntarium indicat haesitationem in credendo, difficultatem obiectiones superandi cum fide coniunctas vel etiam anxietatem ab obscuritate fidei suscitatam. Dubium, si deliberate fovetur, ad spiritus potest ducere caecitatem.
 
2088 Le premier commandement nous demande de nourrir et de garder avec prudence et vigilance notre foi et de rejeter tout ce qui s’oppose à elle. Il y a de diverses manières de pécher contre la foi :
 
Le doute volontaire portant sur la foi néglige ou refuse de tenir pour vrai ce que Dieu a révélé et que l’Église propose à croire. Le doute involontaire désigne l’hésitation à croire, la difficulté de surmonter les objections liées à la foi ou encore l’anxiété suscitée par l’obscurité de celle-ci. S’il est délibérément cultivé, le doute peut conduire à l’aveuglement de l’esprit.
 
2088 The first commandment requires us to nourish and protect our faith with prudence and vigilance, and to reject everything that is opposed to it. There are various ways of sinning against faith:
 
Voluntary doubt about the faith disregards or refuses to hold as true what God has revealed and the Church proposes for belief. Involuntary doubt refers to hesitation in believing, difficulty in overcoming objections connected with the faith, or also anxiety aroused by its obscurity. If deliberately cultivated doubt can lead to spiritual blindness.
 
2088 첫째 계명은 현명하고 조심스럽게 우리의 믿음을 기르고 지키며, 믿음과 대립되는 모든 것을 물리칠 것을 요구한다. 믿음을 거슬러 짓는 죄에는 여러 가지 양상이 있다.
 
믿음에 대한 고의적 의심은 하느님께서 계시하시고 교회가 믿으라고 제시하는 것을 진리로 받아들이기를 소홀히 하거나 거부하는 것이다. 본의 아니게 의심하는 것은 믿기를 망설이거나, 신앙에 대한 반론이나 신앙의 어두움으로 생겨나는 불안을 극복하지 못하는 것이다. 의심을 고의적으로 키우면, 정신적으로 소경이 된다.
 
-----
게시자 주: 제2088항에서,
propose à croire = proposes for belief = 믿으라고 제시하는
foi = faith = 믿음, 신앙
-----
 
2. (중간 결론 1)
이상 제1-3항에서 살펴 본 바에 의하여, 우리는 영어 가톨릭 교회 교리서 본문 중에서 "faith"로 번역되는 표현이, 우리말 가톨릭 교회 교리서 본문 중에서 "신앙" 혹은 "믿음"으로 번역된 것을 구체적으로 확인 하였습니다.
 
그리고 이 믿음이 "향주덕(theological virtue)"으로 불리는 것도 알게 되었습니다.
 
따라서 지금부터는 이들이 신학적으로 무엇을 말하는 것인지에 대하여 살펴보도록 하겠습니다.
 
2-1. 다음은 가톨릭 교회 교리서 요약편(CCCC)에 주어진 가르침들입니다. 순서대로 차분히 읽어 보시기 바랍니다:
 

CCCC 28. 믿음(faith, 신앙)의 특징들은 무엇입니까?

CCC 153-165, 179-180, 183-184 

믿음(faith, 신앙, 신덕)은 구원을 위하여 필요한 초자연적 덕(supernatural virtue)입니다. 이것은 하느님께서 거저 주시는 선물(free gift)이기에 겸손하게 이를 구하는 사람들 모두가 얻기 쉽습니다. 믿음에 기인한 행동(act of faith)은 인간의 행위(human act), 즉 하느님의 진리에 자유롭게 동의하는 - 하느님에 의하여 움직여지는 의지(will)에 의해 촉구되는 - 사람의 지성(intellect)의 행위입니다. 믿음은 또한 확실한데(certain) 이는 믿음이 하느님의 거룩한 말씀(the Word of God)에 근거를 두고 있기 때문입니다. 믿음은 “사랑으로(through charity)” 행동하며(works)(갈라티아 5,6) 하느님 말씀에 귀 기울임을 통하여 그리고 기도를 통하여 지속적으로 성장합니다(continuously grows). 믿음은, 심지어 지금 이 순간에도, 천국의 즐거움들을 미리 맛보는 것(a foretaste)입니다(엮은이 번역).

 

주: 교황청 홈페이지가 제공하는 영어 등의 외국어로 된 위의 CCCC 문항들 및 한국 천주교 중앙협의회 제공 우리말 ‘가톨릭 교회 교리서(CCC)’의 해당 항목들은 다음의 인터넷 주소에 있다:
가톨릭 교회 교리서:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/kim_c153.htm

 

출처: "가톨릭 교회의 말씀 전례에 따른 성경공부 해설서 나해-II [엮은이: 소순태, 출판사:가톨릭출판사], 한국 성직자들의 수호자 성 김대건 안드레아 사제 순교자 대축일, 3분 복음/교리 묵상.

-----


게시자 주: 위의 설명에서 "초자연 덕(supernatural virtu)"라는 신학적 용어가 사용되고 있는데, 이 용어에 대한 설명은 아래의 제2-2항에 주어져 있습니다.


-----

CCCC 32. 어떠한 방식으로 교회의 믿음(faith)은 오로지 하나의 믿음(one faith, 신앙)뿐인지요?

CCC 172-175, 182

교회는, 비록 다양한 언어들, 문화들, 그리고 전례 예식(rites)들을 가진 사람(persons)들로 구성되어 있기는 하나, 그럼에도 불구하고 유일하신 주님(the one Lord)으로부터 받았으며 그리고 유일한 사도전승(the one Apostolic Tradition)에 의하여 전달되고 있는 유일한 믿음(the one faith, 유일한 신앙)을 한 개의 결합된 목소리(a united voice)로 고백합니다. 교회는 오로지 한 분의 하느님이신, 성부, 성자, 그리고 성령을 고백하며, 그리고 구원을 위한 하나이며 꼭 같은 길(one way)을 가리킵니다(points to). 그러므로 우리는, 전승되어 왔거나(handed down) 혹은 기록된, 그리고 하느님에 의하여 드러내어진(divinely revealed) 것으로서 교회에 의하여 제시된 바인, 하느님의 거룩한 말씀에 담겨있는 모든 것을 한 가지 심장(one heart)과 한 가지 영혼(one soul)으로 믿습니다(엮은이 번역).

 

출처: "가톨릭 교회의 말씀 전례에 따른 성경공부 해설서 다해-II [엮은이: 소순태, 출판사:가톨릭출판사(2010년 5월 중순 이후 출판 예정)], 연중 제9주일 3분 복음/교리 묵상.

-----

 

CCCC 386. 믿음(faith, 신앙)이라는 덕(virtue)은 무엇입니까?

CCC 1814-1816, 1842

믿음(faith, 신앙, 신덕)은 향주덕(theoratical virtue)으로서, 이 덕에 의하여 우리는 하느님 쪽으로 믿고[believe in, 즉, 신성(Godhead)에 적절한(즉, 처음부터 끝까지 유지되는) 사물들이 우리의 의지(will) 쪽으로 보내지고(성 토마스 아퀴나스, 신학 대전, IIa IIae, q1, a1)] 그리고 하느님께서 우리에게 계시하신 것 모두를 믿으며[believe, 즉, 동의(assent)와 함께 생각하며(think)(즉, 동의와 함께 마음속으로 질문하고 그리고 진리인 바를 고찰하며)] 그리고 교회가 우리의 믿음(belief, 확신)을 위하여 제시하는 것 모두를 믿는데(believe), 왜냐하면 하느님께서는 거룩한 진리(Truth) 그 자체이시기 때문입니다. 신앙(信仰), faith)에 의하여 사람이라는 한 인격체(human person)는 자유롭게 스스로를 하느님께 맡깁니다. 그러므로 믿는 자(the believer)는 하느님의 뜻을 알고자 그리고 실천하고자 노력하는데, 왜냐하면 “사랑으로 행동하는 믿음만이 중요할 따름(faith works through charity)”(갈라티아 5,6)이기 때문입니다(엮은이 번역).

 

주: 로마서 1,5 및 16,26에서 성 바오로에 의한 ‘믿음’이란 단어의 처음과 마지막 사용들에 있어, 그가 인용한 것은 ‘믿음만으로’가 아니고, 가톨릭 교회 교리서(CCC) 제144항에 정의되어 있는 ‘신앙의 복종(obedience of faith)으로’, 즉 ‘자신이 들은 하느님 말씀에 기꺼이 복종하는 것으로’였는데, 이것은 로마 서간 전체에 걸쳐 ‘믿음’ 단어의 사용을 위한 문장의 전후 관계를 설정한다. 성경 전체에 걸쳐 ‘믿음만으로’라는 표현이 단 한번 사용된 곳은 야고보서 2,24인데, 이곳에서는 이렇게 말한다. “사람은 믿음만으로 의롭게 되는 것이 아니라 실천으로 의롭게 됩니다.”

 

주: ‘신앙의 복종’은 다음의 가톨릭 교회 교리서(CCC) 제144항을 참고하라:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/c144.htm

 

주: ‘의롭게 됨(의화)’은 이 책의 가해 연중 제11주일 3분 복음/교리 묵상란에 있는 가톨릭 교회 교리서 요약집(CCCC) 제 422문항 및 주석들을 필히 참고하라.

 

주: 교황청 홈페이지가 제공하는 영어 등의 외국어로 된 위의 CCCC 문항들 및 한국 천주교 중앙협의회 제공 우리말 ‘가톨릭 교회 교리서(CCC)’의 해당 항목들은 다음의 인터넷 주소에 있다:
가톨릭 교회 교리서:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/a_ot_10_c1814.htm

 

출처: "가톨릭 교회의 말씀 전례에 따른 성경공부 해설서 가해-II [엮은이: 소순태, 출판사:가톨릭출판사], 연중 제10주일, 3분 복음/교리 묵상.

 

2-2. 그러면, 지금까지 말씀드린 믿음(신앙)의 대상(the object of faith)은 무엇일까요?
 
그 대상은 이미 위의 가톨릭 교회 교리서 요약편(CCCC) 제386항에서
 
(1) 하느님 쪽으로 믿고 [believe in, 즉, 신성(Godhead)에 적절한 사물들이 우리의 의지(will) 쪽으로 보내지고(성 토마스 아퀴나스, 신학 대전, IIa IIae, q1, a1)],
(2) 하느님께서 우리에게 계시하신 모든 것을 믿고(believe, 즉, 동의(assent)와 함께 생각하고), 그리고
(3) 우리의 믿음(belief, 확신)을 위하여 교회가 제시하는 모든 것을 믿는다(believe)
 
라고 분명하게 언급하고 있습니다. 이 가르침은
 
여기를 클릭하면 <----- 필독 권고
 
학습할 수 있는, 성 토마스 아퀴나스의 신학 대전에 주어진 설명(영문)에 근거하고 있습니다. 더 구체적인 내용을 학습하고자 하는 분들께서는, 필독을 권고하고 있는, 이 신학 대전의 학습을 손쉽게 하는 "신학 대전 여행"에 주어진 설명을 차분히 읽구 묵상하시기 바랍니다.
 
예를 들어 간단하게 말씀드리면, 주일 미사 중에 우리가 고백하는 니케아 콘스탄티노플 신경에 명기된 신조들의 내용이 진리임을 우리가 동의하고 받아들여 절대적으로 믿어야 한다는 이야기입니다.
 
특히 이 믿는다고 고백하는 니케아 콘스탄티노플 신경에는 다음의 신조가 포함되어 있습니다:
 
"I believe in one, holy, catholic, and apostolic Church."
 
"하나이고 거룩하고 보편되며 사도로부터 이어오는 교회를 믿나이다."
 
-----
 
그리고 여기서 "교회를 믿는다" 라는 것은,
 
"가톨릭 보편 교회가 가르치는 바 모두에 의심없이 동의하면서 주어지는 그대로 받아들여 자신의 신념(belief, 확신)으로 삼고 그리고 일상의 삶 안에서 실천한다"
 
는 것을 말합니다.
 
2-3. 그리고
 
 
성 토마스 아퀴나스의 신학 대전의 학습을 손쉽게 하는 "신학 대전 여행"에 주어진, 이 글에서 다루고 있는 믿음에 있어서의, "믿음의 원인(the cause of faith)"에 대한 설명을 읽을 수 있습니다.
 
 
작성 중입니다.
 
----------
작성자: 교수 소순태 마태오 (Ph.D.)
 


4,360 1

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.