가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

[작성중] 眞神/真神 이라는 그리스도교 차용(借用) 번역 용어의 출처와 기원

인쇄

. [119.194.105.*]

2017-06-02 ㅣ No.1833

 

작성 중입니다

 

1. 들어가면서

1-1. 다음은, 이벽 성조의 성교요지 1,3 전문입니다:

 

(발췌 시작)

有一 

(이상, 발췌 끝)

 

이번 글에서는, ""이라는 단어의 출처와 기원에 대하여 정밀하게 고찰하도록 하겠습니다.

 

1-2. 이를 위하여, 우선적으로,  다음에 발췌된 2016년 8월 31일자 많이 부족한 죄인인 필자의 졸글에서 발췌한 바를 상기합시다:

 

출처: http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1720.htm

(발췌 시작)

성교요지 1,3: 그리스도교의 하느님(God)을 나타내는 차용(借用) 번역 용어로서 "眞神"이라는 용어가 16-18세기에 중국에 파견된 예수회 소속 신부님들의 한문본 천주교 문헌들에서 전혀 사용되지 않았음은 다음의 검색 결과로부터 확인할 수 있다:

http://ctext.org/wiki.pl?if=en&res=804348&searchu=%E7%9C%9F%E7%A5%9E .

 

다른 한편으로, 이 용어는 "[4주]명리학([四柱]命理學)"의 용어인데, 많이 부족한 죄인인 필자가 생각할 때에, 이벽 성조께서, 마치 초기 교회 시절의 교부(Church Fathers)들처럼, 선교/전교(mission)/복음화(evantelization) 차원에서, 비록 비 보유론적이기는 하나 한 개의 적응주의 방식으로, "사주" 풀이 혹은 "명리학"에 익숙한 그 당시의 유학자들을 설득하기 위하여, 이 명리학 용어를, 창조주 하느님을 나타내기 위하여, 차용(借用)한 것 같다. 예를 들어, 다음의 주소들에 있는 "역학사전""두산백과"에 주어진 설명 등을 참조하라: http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=462056&cid=41893&categoryId=41902 [주: 역학사전: 가신];

http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1219477&cid=40942&categoryId=31498 [주: 두산백과: 명리학];

"眞神" "假神" "四柱" "명리학" (구글 검색 결과).

(이상, 발췌 끝) 

 

게시자 주 1-2:

 

2. 사료 분석

 

 

3 有一     유일진신         오직 한 분 참 신이라 
                                        오직 한 분 참된 신(神)으로 
                                        오직 한 분뿐인 참 하느님이라(1,3)     

[아래의 주들에 근거한 재번역 일자: 2017년 6월 1일]

                             오직 한 분뿐인 참 하느님이신데(1,3)

 

주 1-3-1: (시어(詩語) 분석 제1단계) "Chinese Text Project" 홈페이지 제공의 대단히 방대한 분량의 한문 문헌들에 대한 다음의 용례 분석에 의하면, 有一 은 한 단어/숙어로서 한나라 이전에 자주(즉, 617번) 사용되었고 그리고 한나라 이후에 대단히 많이(즉, 5954번) 사용되었음:

http://ctext.org/pre-qin-and-han?searchu=%E6%9C%89%E4%B8%80 617

http://ctext.org/post-han?searchu=%E6%9C%89%E4%B8%80 5954

 

(시어(詩語) 분석 제2단계) 그리고 有一 이 한 개의 시어(詩語)임은 다음의 주소에 접속하면 쉽게 확인할 수 있다:

http://sou-yun.com/QueryPoem.aspx?key=%e6%9c%89%e4%b8%80&st=3

 

주 1-3-1: (시어(詩語) 분석 제1단계) "Chinese Text Project" 홈페이지 제공의 대단히 방대한 분량의 한문 문헌들에 대한 다음의 용례 분석에 의하면, 은 한 단어/숙어로서 한나라 이전에 매우 드물게(즉, 4번) 사용되었고 그리고 한나라 이후에 매우 드물게(즉, 39번) 사용되었음:

http://ctext.org/pre-qin-and-han?searchu=%E7%9C%9F%E7%A5%9E 4

http://ctext.org/post-han?searchu=%E7%9C%9F%E7%A5%9E 39

 

(시어(詩語) 분석 제2단계) 그리고  이 한 개의 시어(詩語)임은 다음의 주소에 접속하면 쉽게 확인할 수 있다:

http://sou-yun.com/QueryPoem.aspx?key=%e7%9c%9f%e7%a5%9e&st=3

 

특히, 이라는 단어가 한문 문화권 안에서, 아무리 늦더라도, 위진(魏晉) 시기(221-589년)와 수(隋)나라 시기(581-630년)에 이르면 이미 사용되고 있었음은, 다음의 주소들에 접속하면 읽을 수 있는 한시(漢詩)들이 고증(考證)하고 있음에 반드시 주목하라:

http://sou-yun.com/Query.aspx?type=poem1&id=489635 [诗一十七首 其九 紫微诗(魏晉·紫微王夫人)]

http://sou-yun.com/Query.aspx?type=poem1&id=492418 [太上皇老君哀歌七首 其四(隋·无名氏]

 

(시어(詩語) 분석 제3단계) 다음은 "한어대사전"에 주어진 真神 에 대한 설명 전문이다:

출처: http://art.tze.cn/Refbook/entry.aspx?bi=m.20080419-m300-w001-036&ei=5EE15FC2740914DF1128406E782648B33F1842273081B0AF42CB420C7A90917351D94640A98FEE34&cult=TW&bv=1
(발췌 시작)

真神

 

    【1】上帝﹐天帝。{太平天囯}{洪秀全}創立“拜上帝會”稱上帝為真神。中國近代史資料叢刊《太平天囯·文書》:“聖神﹑真神天父﹑神父是上帝也。”中國近代史資料叢刊《天父詩》之六:“真神能造山河海﹐不信爺爲何功。”

(이상, 발췌 끝)

 

 http://db.cyberseodang.or.kr/front/sabuList/BookMain.do?mId=m01&bnCode=jti_4c0101&titleId=C64 [唐詩三百首, 杜甫, 丹靑引贈曹將軍霸의 주해: 《杜臆》 卷6]

 

http://baike.baidu.com/item/%E6%9D%9C%E8%87%86
http://baike.baidu.com/item/%E7%8E%8B%E5%97%A3%E5%A5%AD



 

작성 중입니다
 † 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘. 



339 1

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.