가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

복음의 기쁨(프란치스코 교황님) 1/2 에서 심장 혹은 마음??? 1032_heart [번역오류] 1293_evangelize

인쇄

. [218.55.90.*]

2015-01-20 ㅣ No.1605

(십자성호를 그으며)
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.

--------------------

 

당부의 말씀:

많이 부족한 죄인인 필자의 글들은 어떤 특정인의 감정을 자극하기 위하여 마련된 글들이 결코 아니기에, 다음의 당부의 말씀을 드립니다:

(1) 지금까지 필자의 글들을 읽고서 필자에 대한 "분노(anger)" 혹은 "질투(envy)"를 가지게 된 분들은, 혹시라도 그분들께 "걸림돌(stumbling block)"일 수도 있는, 많이 부족한 죄인의 글들을 더 이상 읽지 마시기 바랍니다. 꼭 부탁드립니다.

(2) 그리고 위의 제(1)항의 당부의 말씀을 읽고도 굳이 이 화면의 아래로 스스로 이동하여, 많이 부족한 죄인의 아래의 본글을 읽는 분들은, 필자에 대한 "분노(anger)"와 "질투(envy)" 둘 다를 가지지 않을 것임에 동의함을 필자와 다른 분들께 이미 밝힌 것으로 이해하겠습니다.

(3) 그리 길지 않은 인생 여정에 있어, 누구에게나, 결국에, "유유상종[類類相從, 같은 무리끼리 서로 사귐 (출처: 표준국어대사전)]"이 유의미할 것이라는 생각에 드리는 당부의 말씀입니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ 찬미 예수님!

 

 

 

 

게시자 주:  
(1) 아래에 있는 이 글의 본글은 프란치스코 교황님의 2013년 11월 24일자 첫 번째 교황 권고 (제목: 복음의 기쁨) 영문본 전문이며, 독자들의 편의를 위하여 많이 부족한 죄인인 필자가 일부 용어들을 굵게하고 또 색칠도 하였습니다. 그리고 한국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지 제공의 우리말본에서의 차용 번역 용어들 중의 일부를 대응하는 영어 용어 직후의 괄호 안에 병기하였습니다. 

 

(2) 많이 부족한 죄인인 필자에 의하여 2013년 12월 13일자로 게시된, 바티칸 통신(VIS) 제공의, 프란치스코 교황님의 교황 권고 "복음의 기쁨"에 대한 종합의 우리말 번역문은 다음에 있습니다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1489.htm <----- 필독 권고

 

(3) 프란치스코 교황님의 영성과 관련하여 그동안 많이 부족한 죄인인 필자에 의하여 마련된 글들은 다음과 같습니다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1352.htm [경축! - 예수회 출신 새 교황 프란치스코(Francis)께서 선출되다]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1424.htm [교황 프란치스코 - 모든 것은 은총입니다 의 성경적 근거]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1434.htm [영적 가난이란? - 마태오 5,3; 가톨릭 교회 교리서 제2546항]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1444.htm [그리스도인들의 기도(祈禱, prayer)는 선행(善行)일까요?]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1459.htm [가난한 자인 라자로가 실천하였을 선행들 - 루카 16,19-31]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1489.htm [교황 프란치스코의 교황 권고 "복음의 기쁨"에 대한 종합 - 바티칸 통신(VIS)]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1490.htm [교황 프란치스코의 교황 권고 "복음의 기쁨" 과 Time지 2013년의 인물 기사에서]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1542.htm [교황 프란치스코: 시기로부터 질투로, 질투로부터 험담으로의 정변(情變)에 대한 강론 말씀들]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1543.htm [교황 프란치스코: 신앙(신덕)은 [위선의] 궤변이 아니다]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1595.htm [뛰는 것은 마음? 혹은 심장(염통)?]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1596.htm [예수 성심 공경의 근거는 성경 / 예수님과 마리아의 심장들 쪽으로 공경 이유는?]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1597.htm [교회의 심장에 있는 바에 대한 프란치스코 교황님의 관념들]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1598.htm [성경용어 heart는 인체의 기관 -베네딕토 16세 교황님]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1599.htm [mind (nous, 마음)이라는 단어의 기원/유래와 정의(definition)에 대하여]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1600.htm [에제키엘 36,24-28에 대한 성 요한 바오로 2세 교황님의 해설]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1601.htm [하느님께서 접촉하시는 우리의 신체 부위는 어디?]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1602.htm [케리그마 중에서만 오로지 디다케가 가능할 수 있다]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1603.htm [신약 본문에서, 마음이 아닌, 심장으로 직역 번역되어야 하는 절들]
http://ch,catholic.or.kr/pundang/4/soh/1604.htm [예수 성심은 예수님 신체/육체의 심장 -비오 12세 교황님]

 

(4) 특히 이 교황 권고의 경우에, 예를 들어, 영어본과 프랑스어본에서의 대응하는 표현들이 약간씩 차이가 나는 경우들이 있는데, 이와 같이 지역 언어본들 사이에 있을 수 있는 바로 이러한 문제를 최소화하는 데에 많은 도움이 되는, 라틴어 정본이 교황청 홈페이지에 아직까지 제공되지 않고 있는 것으로 보아, 앞으로도 라틴어 정본존재하지 않아 제공되지 않을 것 같은 것이 대단히 유감이며, 일단은, 아래의 영문본을 기준으로 하여, 한국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지 제공의 우리말본에서 영문본과 눈에 띄게 다른 번역 오류가 있다고 판단되는 표현들에는, 아래의 영문본 본문의 해당 표현 직후의 괄호 안에 또한 그러함을 표시하였습니다. 

 

(5) 그리고 히브리어 구약 성경 본문이 그 기원인 성경 용어 "heart(심장)" 이 추상적 개념을 나타내는 순수한 우리말 단어인 "마음" 혹은 "마음속" 등으로 번역된 것이 심각한 번역 오류임은 다음의 주소에 있는 글들에서 이미 충분하게 지적하였다는 생각이며, 또한 이 교황 권고에 있어, 이에 대한 구체적인 지적의 글을 작성하여 보고를 드릴 생각입니다:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/intro2heart.htm <----- 필독 권고

 

(6) 우선적으로, 아래의 본문에서, 굵게 표시된 영어 용어들에 대응하는 우리말 차용(借用) 번역 용어들이 일관성이 있게 선택되었는지에 대하여 정밀하게 비교/검토하시기 바랍니다. 예를 들어, 

 

(i) 분명히 서로 다른 개념(concepts)들을 나타내기 위하여 사용되는 가톨릭 그리스도교 전통적 신학 용어들인, 라틴어 중성 명사 "cor" 에 대응하는 "heart(심장)" 와 라틴어 여성 명사 "mens" 에 대응하는 "mind" 둘 다가, 우리말본에서 동일한 차용(借用) 번역 용어 "마음" 으로 번역된 것은, 우리말로의 번역 과정에서 개념 전달 장애/상실/혼란을 초래하므로, 명백한 번역 오류라 아니할 수 없습니다.  

 

(ii) 분명히 서로 다른 개념(concepts)들을 나타내기 위하여 사용되는 용어들인 "heart(심장)" [주: 이 용어는 가톨릭 그리스도교 전통적 신학 용어임]와 세속의 용어 "centre" 둘 다가 우리말본에서 동일한 차용(借用) 번역 용어 "중심" 으로 번역된 것, 그리고 "heart(심장)" 이 또한 "한가운데" 로 번역된 것 등은, 마찬가지 이유로, 명백한 번역 오류라 아니할 수 없습니다. 그리고, 

 

(iii) 분명히 서로 다른 개념(concepts)들을 나타내기 위하여 사용되는 가톨릭 그리스도교 전통적 신학 용어들인, 라틴어 여성 명사 "mens" 에 대응하는 "mind" 와 라틴어 남성 명사 "spiritus" 에 대응하는 "spirit(영, 정신)" 둘 다가 ,우리말본에서 동일한 차용(借用) 번역 용어 "정신" 으로 번역된 것은, 마찬가지 이유로, 명백한 번역 오류라 아니할 수 없습니다.  

 

(iv) 분명히 서로 다른 개념(concepts)들을 나타내기 위하여 사용되는 용어들인 "communicate(나누다, 나누어 주다)" [주: 이 용어는 가톨릭 그리스도교 전통적 신학 용어임], 세속의 용어 "transmit(전달하다)", 그리고 세속의 용어 "convey(나르다)" 셋 다가 우리말본에서 동일한 차용(借用) 번역 용어 "전달하다" 혹은 "전하다" 로 번역된 것, 그리고 "communication(나눔, 나누어 줌)" [주: 이 용어는 가톨릭 그리스도교 전통적 신학 용어임]이 또한 "전달" 로 번역된 것 등은, 마찬가지 이유로, 명백한 번역 오류라 아니할 수 없습니다. 

 

이는, "전달(transmission)" 혹은 "나름( conveyance)"아니라"communication(나눔, 나누어 줌)" 중에서만 오로지 "통공(communio, 하나 됨)"이 가능할 수 있기 때문입니다. 다음의 주소에 있는 글들을 꼭 읽도록 하십시오:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1395.htm [convey 와 communicate의 차이점] 
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1465.htm
[신학대전(여행) IIa IIae q 23, 애덕(charity)이라는 덕]
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1467.htm
[親交(친교)라는 일본식 번역 용어의 혼용에 대하여]

 

(7) 다음의 글들에서 성 요한 바오로 2세 교황님베네딕토 16세 교황님께서, 성경 용어인 "심장(heart)"에 대하여 구체적으로 어떠한 말씀들을 하시는지 꼭 읽도록 하십시오. 영어로 "heart" 로 번역되는, 그 기원이 히브리어 구약 성경 본문인, 성경 용어는 그 자구적 의미(literal sense)가 [표준국어대사전에 그 의미가 주어진 추상적인 개념을 나타내는 순수한 우리말 "마음"의 의미가 결코 아닌] 우리 몸/신체의 가장 중요한 장기인 "심장(염통)"을 말한다고 말씀하고 계십니다. 국내의 성직자 및 수도자들께서 꼭 읽으실 것을 요청드립니다:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1584.htm [성 요한 바오로 2세] <----- 필독 권고

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1600.htm [성 요한 바오로 2세] <----- 필독 권고

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1598.htm [베네딕토 16세]<----- 필독 권고

 

[내용 추가 일자: 2015년 2월 8일]

(8) 그리고 많이 부족한 죄인인 필자가 파악한 바에 의하면, 이 교황 권고가 나오게 된 배경은 다음에 있는, 2012년 10월 7-28일 동안의 제13차 통상 세게 주교 대의원회의(XIII ORDINARY GENERAL ASSEMBLY OF THE SYNOD OF BISHOPS)의 문헌[제목: 그리스도교 신앙의 전달을 위한 새로운 복음화(The New Evangelization for the Transmission of the Christian Faith)](*)에서 제시되고 있는 총58개의 제안(Propositions)들에 근거하고 있다는 생각이며, 특히 이 문헌의 제안 9 (Proposition 9)New Evangelization and Initial Proclamation(새로운 복음화와 초기 선포) 이라는 소제목을 가지고 있으며,

 

바로 이 아홉 번째 제안(Proposition 9)에서 케리그마(the Kerygma)(**)라는 용어의 정의(definition)가, "예수그리스도의 파스카 신비라는 구원에 대한 메시지(the message of salvation of the paschal mystery of Jesus Christ)"로 정의되고 있다:

 

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1611_Def_of_Kerygma.htm <----- 필독 권고 

 

-----
(*) 번역자 주: 성 요한 바오로 2세 교황님에 의하여 더 구체적으로 정의되는(defined) "새로운 복음화(the New Evangelization)" 라는 용어의 정의(definition)는 다음에 있으니 꼭 읽도록 하라:

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1610.htm <----- 필독 권고

 

(**) 번역자 주: 여기서 많이 부족한 죄인인 필자가 대문자 K 를 사용한 이유는,

(i) 다음에 있는, "교리교육 총지침"제56항 b)를 따른 것이며,

http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cclergy/documents/
rc_con_ccatheduc_doc_17041998_directory-for-catechesis_en.html

 

그리고 또한 (ii) 통상적으로 [개신교측에서] "케리그마(kerygma)" 로 부르는 것으로 파악되고 있는, 소위 말하는, "사도들의 케리그마(the apostolic kerygma)" 와 분명하게 구분하기 위함에 있다.

-----

 

(9) 최근에 들어어, "새로운 복음화(the New Evangelization)" 라는 용어가 사용되게 된 배경과 이 용어의 정의(definition)는 다음에 있으니, 꼭 읽도록 하라:
(이상, 게시자 주 끝)
[이상, 내용 추가 끝]

 

[내용 추가 일자: 2015년 2월 9일]

(10) 다음의 주소를 클릭하면 읽을 수 있는 이 교황 권고의 제124항에서,

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1606_credere_in_Deum.htm <----- 필독 권고

 

교황청 홈페이지 제공의 영어본 성경인 NAB(New American Bible)영어본 가톨릭 교회 교리서(CCC) 등의 가톨릭 보편 교회 교도원 핵심 문헌들에서 "believe in God" 로 직역 번역되는 라틴어 표현인 "credere in Deum" 을 우리말로 번역하면서, 그리스어 전치사  에 대응하는, 라틴어 전치사 "in" 을 대응하는 우리말 전치사로 번역하는 것을 생략하고서(번역 누락) 단순히, "하느님을 믿는 것" 으로 의역 번역(free translation)을 번역한 것은 명백한 번역 오류이다. 왜냐하면, 이들 두 개의 표현들은 성 토마스 아퀴나스(St. Thomas Aquinas, 1225-1274년)의 저술인 신학 대전(Summa Theologica), IIa IIae, q2 faith 에서, "credere Deum[질료적 대상(material object)]", "credere Deo[형상적 양상(formal aspect)]", 그리고 "credere in Deum[끝/목적지(the end)의 양상]", 이렇게 세 가지로 구분되고 있는 것들 중의 두 개이며, 따라서 "credere Deo(하느님[이라고 불리는 형상적 양상]을 믿는 것)" 가 또한 우리말로 번역되어야 하기 때문이다. 이에 대하여서는 다음의 글들을 차분히 꼭 여러 번 읽도록 하라. 특히 국내의 성직자 및 수도자들의 필독을 요청드린다:

[이상, 내용 추가 끝]

 

지금부터 이글의 본글 시작


출처 1: http://w2.vatican.va/content/francesco/en/apost_exhortations/index.html  
출처 2: http://ebook.cbck.or.kr/gallery/view.asp?seq=214481 (한국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지 제공의 우리말본)  

 

APOSTOLIC EXHORTATION
EVANGELII GAUDIUM
OF THE HOLY FATHER
FRANCIS
TO THE BISHOPS, CLERGY,
CONSECRATED PERSONS
AND THE LAY FAITHFUL
ON THE PROCLAMATION OF THE GOSPEL
IN TODAY’S WORLD


 


 

INDEX


The joy of the gospel [1]


I. A joy ever new, a joy which is shared [2-8]


II. The delightful and comforting joy of evangelizing [9-13]


Eternal newness [11-13]


III. The new evangelization for the transmission of the faith [14-18]


The scope and limits of this Exhortation [16-18]


CHAPTER ONE


THE CHURCH’S MISSIONARY
TRANSFORMATION
[19]


I. A Church which goes forth [20-24]


Taking the first step, being involved and supportive, bearing fruit and rejoicing [24]


II. Pastoral activity and conversion [25-33]


An ecclesial renewal which cannot be deferred [27-33]


III. From the heart(핵심, 번역오류) of the Gospel [34-39]


IV. A mission embodied within human limits [40-45]


V. A mother with an open heart(마음, 번역오류) [46-49]


CHAPTER TWO


AMID THE CRISIS
OF COMMUNAL COMMITMENT
[50-51]


I. Some challenges of today’s world [52-75]


No to an economy of exclusion [53-54]
No to the new idolatry of money [55-56]
No to a financial system which rules rather than serves [57-58]
No to the inequality which spawns violence [59-60]
Some cultural challenges [61-67]
Challenges to inculturating the faith [68-70]
Challenges from urban cultures [71-75]


II. Temptations faced by pastoral workers [76-109]


Yes to the challenge of a missionary spirituality [78-80]
No to selfishness and spiritual sloth [81-83]
No to a sterile pessimism [84-86]
Yes to the new relationships brought by Christ [87-92]
No to spiritual worldliness [93-97]
No to warring among ourselves [98-101]
Other ecclesial challenges [102-109]


CHAPTER THREE


THE PROCLAMATION OF THE GOSPEL [110]


I. The entire people of God proclaims the Gospel [111-134]


A people for everyone [112-114]
A people of many faces [115-118]
We are all missionary disciples [119-121]
The evangelizing power of popular piety [122-126]
Person to person [127-129]
Charisms at the service of a communion which evangelizes [130-131]
Culture, thought and education [132-134]


II. The homily [135-144]


The liturgical context [137-138]
A mother’s conversation [139-141]
Words which set hearts(마음, 번역오류) on fire [142-144]


III. Preparing to preach [145-159]


Reverence for truth [146-148]
Personalizing the word [149-151]
Spiritual reading [152-153]
An ear to the people [154-155]
Homiletic resources [156-159]


IV. Evangelization and the deeper understanding of the kerygma [160-175]


Kerygmatic and mystagogical catechesis [163-168]
Personal accompaniment in processes of growth [169-173]
Centred(중심으로) on the word of God [174-175]


CHAPTER FOUR


THE SOCIAL DIMENSION
OF EVANGELIZATION
[176]


I. Communal and societal repercussions of the kerygma [177-185]


Confession of faith and commitment to society [178-179]
The kingdom and its challenge [180-181]
The Church’s teaching on social questions [182-185]


II. The inclusion of the poor in society [186-216]


In union with God, we hear a plea [187-192]
Fidelity to the Gospel, lest we run in vain [193-196]
The special place of the poor in God’s people [197-201]
The economy and the distribution of income [202-208]
Concern for the vulnerable [209-216]


III. The common good and peace in society [217-237]


Time is greater than space [222-225]
Unity prevails over conflict [226-230]
Realities are more important than ideas [231-233]
The whole is greater than the part [234-237]


IV. Social dialogue as a contribution to peace [238-258]


Dialogue between faith, reason and science [242-243]
Ecumenical dialogue [244-246]
Relations with Judaism [247-249]
Interreligious dialogue [250-254]
Social dialogue in a context of religious freedom [255-258]


CHAPTER FIVE


SPIRIT-FILLED EVANGELIZERS [259-261]


I. Reasons for a renewed missionary impulse [262-283]


Personal encounter with the saving love of Jesus [264-267]
The spiritual savour of being a people [268-274]
The mysterious working of the risen Christ and his Spirit [275-280]
The missionary power of intercessory prayer [281-283]


II. Mary, Mother of Evangelization [284-288]


Jesus’ gift to his people [285-286]
Star of the new Evangelization [287-288] 


 

  

1. The joy of the gospel fills the hearts(마음, 번역오류)(*) and lives of all who encounter Jesus. Those who accept his offer of salvation are set free from sin, sorrow, inner emptiness and loneliness. With Christ joy is constantly born anew. In this Exhortation I wish to encourage the Christian faithful to embark upon a new chapter of evangelization marked by this joy, while pointing out new paths for the Church’s journey in years to come.

 

-----
(*) 게시자 주: 괄호 안의 우리말 단어는, 이 교황 권고의 한국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지 제공의 우리말본에서 사용 중인 hearts 에 대응하여 선택된 차용 번역 용어입니다. 

 

그런데 문제는, "heart(심장)" 를 이와 같이 "마음", "마음속", 혹은 "중심" 등으로 의역 번역(free translation)을 하게 되면, 예수 성심 공경이라는 프란치스코 교황님의 영성, 더 나아가, 예수회 영성을 이 우리말본 교황 권고를 읽는 국내의 독자들이 도저히 이해할 수 없게 되므로, 중대한 번역 오류라 아니할 수 없습니다. 이에 대한 더 구체적인 지적들은 위의 게시자 주에 있으니 꼭 읽도록 하십시오.
-----  

 

I. A joy ever new, a joy which is shared


2. The great danger in today’s world, pervaded as it is by consumerism, is the desolation and anguish born of a complacent yet covetous heart(마음, 번역오류), the feverish pursuit of frivolous pleasures, and a blunted conscience. Whenever our interior life becomes caught up in its own interests and concerns, there is no longer room for others, no place for the poor. God’s voice is no longer heard, the quiet joy of his love is no longer felt, and the desire to do good fades. This is a very real danger for believers too. Many fall prey to it, and end up resentful, angry and listless. That is no way to live a dignified and fulfilled life; it is not God’s will for us, nor is it the life in the Spirit which has its source in the heart(마음, 번역오류) of the risen Christ.


3. I invite all Christians, everywhere, at this very moment, to a renewed personal encounter with Jesus Christ, or at least an openness to letting him encounter them; I ask all of you to do this unfailingly each day. No one should think that this invitation is not meant for him or her, since “no one is excluded from the joy brought by the Lord”.[1] The Lord does not disappoint those who take this risk; whenever we take a step towards Jesus, we come to realize that he is already there, waiting for us with open arms. Now is the time to say to Jesus: “Lord, I have let myself be deceived; in a thousand ways I have shunned your love, yet here I am once more, to renew my covenant with you. I need you. Save me once again, Lord, take me once more into your redeeming embrace”. How good it feels to come back to him whenever we are lost! Let me say this once more: God never tires of forgiving us; we are the ones who tire of seeking his mercy. Christ, who told us to forgive one another “seventy times seven” (Mt 18:22) has given us his example: he has forgiven us seventy times seven. Time and time again he bears us on his shoulders. No one can strip us of the dignity bestowed upon us by this boundless and unfailing love. With a tenderness which never disappoints, but is always capable of restoring our joy, he makes it possible for us to lift up our heads and to start anew. Let us not flee from the resurrection of Jesus, let us never give up, come what will. May nothing inspire more than his life, which impels us onwards!


4. The books of the Old Testament predicted that the joy of salvation would abound in messianic times. The prophet Isaiah exultantly salutes the awaited Messiah: “You have multiplied the nation, you have increased its joy” (9:3). He exhorts those who dwell on Zion to go forth to meet him with song: “Shout aloud and sing for joy!” (12:6). The prophet tells those who have already seen him from afar to bring the message to others: “Get you up to a high mountain, O herald of good tidings to Zion; lift up your voice with strength, O herald of good tidings to Jerusalem” (40:9). All creation shares in the joy of salvation: “Sing for joy, O heavens, and exult, O earth! Break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his suffering ones” (49:13).


Zechariah, looking to the day of the Lord, invites the people to acclaim the king who comes “humble and riding on a donkey”: “Rejoice greatly, O daughter Zion! Shout aloud, O daughter Jerusalem! Lo, your king comes to you; triumphant and victorious is he” (9:9).


Perhaps the most exciting invitation is that of the prophet Zephaniah, who presents God with his people in the midst of a celebration overflowing with the joy of salvation. I find it thrilling to reread this text: “The Lord, your God is in your midst, a warrior who gives you the victory; he will rejoice over you with gladness, he will renew you in his love; he will exult over you with loud singing, as on a day of festival” (3:17).


This is the joy which we experience daily, amid the little things of life, as a response to the loving invitation of God our Father: “My child, treat yourself well, according to your means… Do not deprive yourself of the day’s enjoyment” (Sir 14:11, 14). What tender paternal love echoes in these words!


5. The Gospel, radiant with the glory of Christ’s cross, constantly invites us to rejoice. A few examples will suffice. “Rejoice!” is the angel’s greeting to Mary (Lk 1:28). Mary’s visit to Elizabeth makes John leap for joy in his mother’s womb (cf. Lk 1:41). In her song of praise, Mary proclaims: “My spirit(마음) rejoices in God my Saviour” (Lk 1:47). When Jesus begins his ministry, John cries out: “For this reason, my joy has been fulfilled” (Jn 3:29). Jesus himself “rejoiced in the Holy Spirit” (Lk 10:21). His message brings us joy: “I have said these things to you, so that my joy may be in you, and that your joy may be complete” (Jn 15:11). Our Christian joy drinks of the wellspring of his brimming heart(예수 성심). He promises his disciples: “You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy” (Jn 16:20). He then goes on to say: “But I will see you again and your hearts(마음, 번역오류) will rejoice, and no one will take your joy from you” (Jn 16:22). The disciples “rejoiced” (Jn 20:20) at the sight of the risen Christ. In the Acts of the Apostles we read that the first Christians “ate their food with glad and generous hearts(마음, 번역오류)” (2:46). Wherever the disciples went, “there was great joy” (8:8); even amid persecution they continued to be “filled with joy” (13:52). The newly baptized eunuch “went on his way rejoicing” (8:39), while Paul’s jailer “and his entire household rejoiced that he had become a believer in God” (16:34). Why should we not also enter into this great stream of joy?


6. There are Christians whose lives seem like Lent without Easter. I realize of course that joy is not expressed the same way at all times in life, especially at moments of great difficulty. Joy adapts and changes, but it always endures, even as a flicker of light born of our personal certainty that, when everything is said and done, we are infinitely loved. I understand the grief of people who have to endure great suffering, yet slowly but surely we all have to let the joy of faith slowly revive as a quiet yet firm trust, even amid the greatest distress: “My soul is bereft of peace; I have forgotten what happiness is… But this I call to mind, and therefore I have hope: the steadfast love of the Lord never ceases, his mercies never come to an end; they are new every morning. Great is your faithfulness… It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord” (Lam 3:17, 21-23, 26).


7. Sometimes we are tempted to find excuses and complain, acting as if we could only be happy if a thousand conditions were met. To some extent this is because our “technological society has succeeded in multiplying occasions of pleasure, yet has found it very difficult to engender joy”.[2] I can say that the most beautiful and natural expressions of joy which I have seen in my life were in poor people who had little to hold on to. I also think of the real joy shown by others who, even amid pressing professional obligations, were able to preserve, in detachment and simplicity, a heart full of faith(믿는 마음, 번역오류). In their own way, all these instances of joy flow from the infinite love of God, who has revealed himself to us in Jesus Christ. I never tire of repeating those words of Benedict XVI which take us to the very heart(핵심, 번역오류) of the Gospel: “Being a Christian is not the result of an ethical choice or a lofty idea, but the encounter with an event, a person, which gives life a new horizon and a decisive direction”.[3]


8. Thanks solely to this encounter – or renewed encounter – with God’s love, which blossoms into an enriching friendship, we are liberated from our narrowness and self-absorption. We become fully human when we become more than human, when we let God bring us beyond ourselves in order to attain the fullest truth of our being. Here we find the source and inspiration of all our efforts at evangelization. For if we have received the love which restores meaning to our lives, how can we fail to share that love with others?


II. The delightful and comforting joy of evangelizing


9. Goodness always tends to spread. Every authentic experience of truth and goodness seeks by its very nature to grow within us, and any person who has experienced a profound liberation becomes more sensitive to the needs of others. As it expands, goodness takes root and develops. If we wish to lead a dignified and fulfilling life, we have to reach out to others and seek their good. In this regard, several sayings of Saint Paul will not surprise us: “The love of Christ urges us on” (2 Cor 5:14); “Woe to me if I do not proclaim the Gospel” (1 Cor 9:16).


10. The Gospel offers us the chance to live life on a higher plane, but with no less intensity: “Life grows by being given away, and it weakens in isolation and comfort. Indeed, those who enjoy life most are those who leave security on the shore and become excited by the mission of communicating(??? 전해 주려는, 번역 오류) life to others”.[4] When the Church summons Christians to take up the task of evangelization, she is simply pointing to the source of authentic personal fulfilment. For “here we discover a profound law of reality: that life is attained and matures in the measure that it is offered up in order to give life to others. This is certainly what mission means”.[5] Consequently, an evangelizer must never look like someone who has just come back from a funeral! Let us recover and deepen our enthusiasm, that “delightful and comforting joy of evangelizing, even when it is in tears that we must sow… And may the world of our time, which is searching, sometimes with anguish, sometimes with hope, be enabled to receive the good news not from evangelizers who are dejected, discouraged, impatient or anxious, but from ministers of the Gospel whose lives glow with fervour, who have first received the joy of Christ”.[6]


Eternal newness


11. A renewal of preaching can offer believers, as well as the lukewarm and the non-practising, new joy in the faith and fruitfulness in the work of evangelization. The heart of its message(선포의 핵심과 본질, 번역오류) will always be the same: the God who revealed his immense love in the crucified and risen Christ. God constantly renews his faithful ones, whatever their age: “They shall mount up with wings like eagles, they shall run and not be weary, they shall walk and not be faint” (Is 40:31). Christ is the “eternal Gospel” (Rev 14:6); he “is the same yesterday and today and forever” (Heb 13:8), yet his riches and beauty are inexhaustible. He is for ever young and a constant source of newness. The Church never fails to be amazed at “the depth of the riches and wisdom and knowledge of God” (Rom 11:33). Saint John of the Cross says that “the thicket of God’s wisdom and knowledge is so deep and so broad that the soul, however much it has come to know of it, can always penetrate deeper within it”.[7] Or as Saint Irenaeus writes: “By his coming, Christ brought with him all newness”.[8] With this newness he is always able to renew our lives and our communities, and even if the Christian message has known periods of darkness and ecclesial weakness, it will never grow old. Jesus can also break through the dull categories with which we would enclose him and he constantly amazes us by his divine creativity. Whenever we make the effort to return to the source and to recover the original freshness of the Gospel, new avenues arise, new paths of creativity open up, with different forms of expression, more eloquent signs and words with new meaning for today’s world. Every form of authentic evangelization is always “new”.


12. Though it is true that this mission demands great generosity on our part, it would be wrong to see it as a heroic individual undertaking, for it is first and foremost the Lord’s work, surpassing anything which we can see and understand. Jesus is “the first and greatest evangelizer”.[9] In every activity of evangelization, the primacy always belongs to God, who has called us to cooperate with him and who leads us on by the power of his Spirit. The real newness is the newness which God himself mysteriously brings about and inspires, provokes, guides and accompanies in a thousand ways. The life of the Church should always reveal clearly that God takes the initiative, that “he has loved us first” (1 Jn 4:19) and that he alone “gives the growth” (1 Cor 3:7). This conviction enables us to maintain a spirit of(??? 번역 누락) joy in the midst of a task so demanding and challenging that it engages our entire life. God asks everything of us, yet at the same time he offers everything to us.


13. Nor should we see the newness of this mission as entailing a kind of displacement or forgetfulness of the living history which surrounds us and carries us forward. Memory is a dimension of our faith which we might call “deuteronomic”, not unlike the memory of Israel itself. Jesus leaves us the Eucharist as the Church’s daily remembrance of, and deeper sharing in, the event of his Passover (cf. Lk 22:19). The joy of evangelizing always arises from grateful remembrance: it is a grace which we constantly need to implore. The apostles never forgot the moment when Jesus touched their hearts(그들의 마음을 어루만지신, 번역오류): “It was about four o’clock in the afternoon” (Jn 1:39). Together with Jesus, this remembrance makes present to us “a great cloud of witnesses” (Heb 12:1), some of whom, as believers, we recall with great joy: “Remember your leaders, those who spoke to you the word of God” (Heb 13:7). Some of them were ordinary people who were close to us and introduced us to the life of faith: “I am reminded of your sincere faith, a faith that dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice” (2 Tim 1:5). The believer is essentially “one who remembers”.


III. The new evangelization for the transmission of the faith


14. Attentive to the promptings of the Holy Spirit who helps us together to read the signs of the times, the XIII Ordinary General Assembly of the Synod of Bishops gathered from 7-28 October 2012 to discuss the theme: The New Evangelization for the Transmission of the Christian Faith. The Synod reaffirmed that the new evangelization is a summons addressed to all and that it is carried out in three principal settings.[10]


15. In first place, we can mention the area of ordinary pastoral ministry, which is “animated by the fire of the Spirit, so as to inflame the hearts(마음, 번역오류) of the faithful who regularly take part in community worship and gather on the Lord’s day to be nourished by his word and by the bread of eternal life”.[11] In this category we can also include those members of faithful who preserve a deep and sincere faith, expressing it in different ways, but seldom taking part in worship. Ordinary pastoral ministry seeks to help believers to grow spiritually so that they can respond to God’s love ever more fully in their lives.


A second area is that of “the baptized whose lives do not reflect the demands of Baptism”,[12] who lack a meaningful relationship to the Church and no longer experience the consolation born of faith. The Church, in her maternal concern(마음), tries to help them experience a conversion which will restore the joy of faith to their hearts(??? 번역 누락, 번역오류) and inspire a commitment to the Gospel.


Lastly, we cannot forget that evangelization is first and foremost about preaching the Gospel to those who do not know Jesus Christ or who have always rejected him. Many of them are quietly seeking God, led by a yearning to see his face, even in countries of ancient Christian tradition. All of them have a right to receive the Gospel. Christians have the duty to proclaim the Gospel without excluding anyone. Instead of seeming to impose new obligations, they should appear as people who wish to share their joy, who point to a horizon of beauty and who invite others to a delicious banquet. It is not by proselytizing that the Church grows, but “by attraction”.[13]


John Paul II asked us to recognize that “there must be no lessening of the impetus to preach the Gospel” to those who are far from Christ, “because this is the first task of the Church”.[14] Indeed, “today missionary activity still represents the greatest challenge for the Church”[15] and “the missionary task must remain foremost”.[16] What would happen if we were to take these words seriously? We would realize that missionary outreach is paradigmatic for all the Church’s activity. Along these lines the Latin American bishops stated that we “cannot passively and calmly wait in our church buildings”;[17] we need to move “from a pastoral ministry of mere conservation to a decidedly missionary pastoral ministry”.[18] This task continues to be a source of immense joy for the Church: “Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than ninety-nine righteous persons who need no repentance” (Lk 15:7).


The scope and limits of this Exhortation


16. I was happy to take up the request of the Fathers of the Synod to write this Exhortation.[19] In so doing, I am reaping the rich fruits of the Synod’s labours. In addition, I have sought advice from a number of people and I intend to express my own concerns about this particular chapter of the Church’s work of evangelization. Countless issues involving evangelization today might be discussed here, but I have chosen not to explore these many questions which call for further reflection and study. Nor do I believe that the papal magisterium should be expected to offer a definitive or complete word on every question which affects the Church and the world. It is not advisable for the Pope to take the place of local Bishops in the discernment of every issue which arises in their territory. In this sense, I am conscious of the need to promote a sound “decentralization”.


17. Here I have chosen to present some guidelines which can encourage and guide the whole Church in a new phase of evangelization, one marked by enthusiasm and vitality. In this context, and on the basis of the teaching of the Dogmatic Constitution Lumen Gentium, I have decided, among other themes, to discuss at length the following questions:


a) the reform of the Church in her missionary outreach;
b
) the temptations faced by pastoral workers;
c
) the Church, understood as the entire People of God which evangelizes;
d
) the homily and its preparation;
e
) the inclusion of the poor in society;
f
) peace and dialogue within society;
g
) the spiritual motivations for mission(??? 선교 영성의 활성화, 번역 오류).


18. I have dealt extensively with these topics, with a detail which some may find excessive. But I have done so, not with the intention of providing an exhaustive treatise but simply as a way of showing their important practical implications for the Church’s mission today. All of them help give shape to a definite style of evangelization which I ask you to adopt in every activity which you undertake. In this way, we can take up, amid our daily efforts, the biblical exhortation: “Rejoice in the Lord always; again I will say: Rejoice” (Phil 4:4).


CHAPTER ONE


THE CHURCH’S MISSIONARY
TRANSFORMATION


19. Evangelization takes place in obedience to the missionary mandate of Jesus: “Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you” (Mt 28:19-20). In these verses we see how the risen Christ sent his followers to preach the Gospel in every time and place, so that faith in him might spread to every corner of the earth.


I. A Church which goes forth


20. The word of God constantly shows us how God challenges those who believe in him “to go
forth”. Abraham received the call to set out for a new land (cf. Gen 12:1-3). Moses heard God’s call: “Go, I send you” (Ex 3:10) and led the people towards the promised land (cf. Ex 3:17). To Jeremiah God says: “To all whom I send you, you shall go” (Jer 1:7). In our day Jesus’ command to “go and make disciples” echoes in the changing scenarios and ever new challenges to the Church’s mission of evangelization, and all of us are called to take part in this new missionary “going forth”. Each Christian and every community must discern the path that the Lord points out, but all of us are asked to obey his call to go forth from our own comfort zone in order to reach all the “peripheries” in need of the light of the Gospel.


21. The Gospel joy which enlivens the community of disciples is a missionary joy. The seventy-two disciples felt it as they returned from their mission (cf. Lk 10:17). Jesus felt it when he rejoiced in the Holy Spirit and praised the Father for revealing himself to the poor and the little ones (cf. Lk 10:21). It was felt by the first converts who marvelled to hear the apostles preaching “in the native language of each” (Acts 2:6) on the day of Pentecost. This joy is a sign that the Gospel has been proclaimed and is bearing fruit. Yet the drive to go forth and give, to go out from ourselves, to keep pressing forward in our sowing of the good seed, remains ever present. The Lord says: “Let us go on to the next towns that I may preach there also, for that is why I came out” (Mk 1:38). Once the seed has been sown in one place, Jesus does not stay behind to explain things or to perform more signs; the Spirit moves him to go forth to other towns.


22. God’s word is unpredictable in its power. The Gospel speaks of a seed which, once sown, grows by itself, even as the farmer sleeps (Mk 4:26-29). The Church has to accept this unruly freedom of the word, which accomplishes what it wills in ways that surpass our calculations and ways of thinking.


23. The Church’s closeness to Jesus is part of a common journey; “communion and mission are profoundly interconnected”.[20] In fidelity to the example of the Master, it is vitally important for the Church today to go forth and preach the Gospel to all: to all places, on all occasions, without hesitation, reluctance or fear. The joy of the Gospel is for all people: no one can be excluded. That is what the angel proclaimed to the shepherds in Bethlehem: “Be not afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people (Lk 2:10). The Book of Revelation speaks of “an eternal Gospel to proclaim to those who dwell on earth, to every nation and tongue and tribe and people” (Rev 14:6).


Taking the first step, being involved and supportive, bearing fruit and rejoicing


24. The Church which “goes forth” is a community of missionary disciples who take the first step, who are involved and supportive, who bear fruit and rejoice. An evangelizing community knows that the Lord has taken the initiative, he has loved us first (cf. 1 Jn 4:19), and therefore we can move forward, boldly take the initiative, go out to others, seek those who have fallen away, stand at the crossroads and welcome the outcast. Such a community has an endless desire to show mercy, the fruit of its own experience of the power of the Father’s infinite mercy. Let us try a little harder to take the first step and to become involved. Jesus washed the feet of his disciples. The Lord gets involved and he involves his own, as he kneels to wash their feet. He tells his disciples: “You will be blessed if you do this” (Jn 13:17). An evangelizing community gets involved by word and deed in people’s daily lives; it bridges distances, it is willing to abase itself if necessary, and it embraces human life, touching the suffering flesh of Christ in others. Evangelizers thus take on the “smell of the sheep” and the sheep are willing to hear their voice. An evangelizing community is also supportive, standing by people at every step of the way, no matter how difficult or lengthy this may prove to be. It is familiar with patient expectation and apostolic endurance. Evangelization consists mostly of patience and disregard for constraints of time. Faithful to the Lord’s gift, it also bears fruit. An evangelizing community is always concerned with fruit, because the Lord wants her to be fruitful. It cares for the grain and does not grow impatient at the weeds. The sower, when he sees weeds sprouting among the grain does not grumble or overreact. He or she finds a way to let the word take flesh in a particular situation and bear fruits of new life, however imperfect or incomplete these may appear. The disciple is ready to put his or her whole life on the line, even to accepting martyrdom, in bearing witness to Jesus Christ, yet the goal is not to make enemies but to see God’s word accepted and its capacity for liberation and renewal revealed. Finally an evangelizing community is filled with joy; it knows how to rejoice always. It celebrates every small victory, every step forward in the work of evangelization. Evangelization with joy becomes beauty in the liturgy, as part of our daily concern to spread goodness. The Church evangelizes and is herself evangelized through the beauty of the liturgy, which is both a celebration of the task of evangelization and the source of her renewed self-giving.


II. Pastoral activity and conversion


25. I am aware that nowadays documents do not arouse the same interest as in the past and that they are quickly forgotten. Nevertheless, I want to emphasize that what I am trying to express here has a programmatic significance and important consequences. I hope that all communities will devote the necessary effort to advancing along the path of a pastoral and missionary conversion which cannot leave things as they presently are. “Mere administration” can no longer be enough.[21] Throughout the world, let us be “permanently in a state of mission”.[22]


26. Paul VI invited us to deepen the call to renewal and to make it clear that renewal does not only concern individuals but the entire Church. Let us return to a memorable text which continues to challenge us. “The Church must look with penetrating eyes within herself, ponder the mystery of her own being… This vivid and lively self-awareness inevitably leads to a comparison between the ideal image of the Church as Christ envisaged her and loved her as his holy and spotless bride (cf. Eph 5:27), and the actual image which the Church presents to the world today... This is the source of the Church’s heroic and impatient struggle for renewal: the struggle to correct those flaws introduced by her members which her own self-examination, mirroring her exemplar, Christ, points out to her and condemns”.[23] The Second Vatican Council presented ecclesial conversion as openness to a constant self-renewal born of fidelity to Jesus Christ: “Every renewal of the Church essentially consists in an increase of fidelity to her own calling… Christ summons the Church as she goes her pilgrim way… to that continual reformation of which she always has need, in so far as she is a human institution here on earth”.[24]


There are ecclesial structures which can hamper efforts at evangelization, yet even good structures are only helpful when there is a life constantly driving, sustaining and assessing them. Without new life and an authentic evangelical spirit(정신), without the Church’s “fidelity to her own calling”, any new structure will soon prove ineffective.


An ecclesial renewal which cannot be deferred


27. I dream of a “missionary option”, that is, a missionary impulse capable of transforming everything, so that the Church’s customs, ways of doing things, times and schedules, language and structures can be suitably channeled for the evangelization of today’s world rather than for her self-preservation. The renewal of structures demanded by pastoral conversion can only be understood in this light: as part of an effort to make them more mission-oriented, to make ordinary pastoral activity on every level more inclusive and open, to inspire in pastoral workers a constant desire to go forth and in this way to elicit a positive response from all those whom Jesus summons to friendship with himself. As John Paul II once said to the Bishops of Oceania: “All renewal in the Church must have mission as its goal if it is not to fall prey to a kind of ecclesial introversion”.[25]


28. The parish is not an outdated institution; precisely because it possesses great flexibility, it can assume quite different contours depending on the openness and missionary creativity of the pastor and the community. While certainly not the only institution which evangelizes, if the parish proves capable of self-renewal and constant adaptivity, it continues to be “the Church living in the midst of the homes of her sons and daughters”.[26] This presumes that it really is in contact with the homes and the lives of its people, and does not become a useless structure out of touch with people or a self-absorbed group made up of a chosen few. The parish is the presence of the Church in a given territory, an environment for hearing God’s word, for growth in the Christian life, for dialogue, proclamation, charitable outreach, worship and celebration.[27] In all its activities the parish encourages and trains its members to be evangelizers.[28] It is a community of communities, a sanctuary where the thirsty come to drink in the midst of their journey, and a centre(중심지) of constant missionary outreach. We must admit, though, that the call to review and renew our parishes has not yet sufficed to bring them nearer to people, to make them environments of living communion and participation, and to make them completely mission-oriented.


29. Other Church institutions, basic communities and small communities, movements, and forms of association are a source of enrichment for the Church, raised up by the Spirit for evangelizing different areas and sectors. Frequently they bring a new evangelizing fervour and a new capacity for dialogue with the world whereby the Church is renewed. But it will prove beneficial for them not to lose contact with the rich reality of the local parish and to participate readily in the overall pastoral activity of the particular Church.[29] This kind of integration will prevent them from concentrating only on part of the Gospel or the Church, or becoming nomads without roots.


30. Each particular Church, as a portion of the Catholic Church under the leadership of its bishop, is likewise called to missionary conversion. It is the primary subject of evangelization,[30] since it is the concrete manifestation of the one Church in one specific place, and in it “the one, holy, catholic, and apostolic Church of Christ is truly present and operative”.[31] It is the Church incarnate in a certain place, equipped with all the means of salvation bestowed by Christ, but with local features. Its joy in communicating(??? 전하는, 번역 오류) Jesus Christ is expressed both by a concern to preach him to areas in greater need and in constantly going forth to the outskirts of its own territory or towards new sociocultural settings.[32] Wherever the need for the light and the life of the Risen Christ is greatest, it will want to be there.[33] To make this missionary impulse ever more focused, generous and fruitful, I encourage each particular Church to undertake a resolute process of discernment, purification and reform.


31. The bishop must always foster this missionary communion in his diocesan Church, following the ideal of the first Christian communities, in which the believers were of one heart(한마음, 번역오류) and one soul(한뜻) (cf. Acts 4:32). To do so, he will sometimes go before his people, pointing the way and keeping their hope vibrant. At other times, he will simply be in their midst with his unassuming and merciful presence. At yet other times, he will have to walk after them, helping those who lag behind and – above all – allowing the flock to strike out on new paths. In his mission of fostering a dynamic, open and missionary communion, he will have to encourage and develop the means of participation proposed in the Code of Canon Law,[34] and other forms of pastoral dialogue, out of a desire to listen to everyone and not simply to those who would tell him what he would like to hear. Yet the principal aim of these participatory processes should not be ecclesiastical organization but rather the missionary aspiration of reaching everyone.


32. Since I am called to put into practice what I ask of others, I too must think about a conversion of the papacy. It is my duty, as the Bishop of Rome, to be open to suggestions which can help make the exercise of my ministry more faithful to the meaning which Jesus Christ wished to give it and to the present needs of evangelization. Pope John Paul II asked for help in finding “a way of exercising the primacy which, while in no way renouncing what is essential to its mission, is nonetheless open to a new situation”.[35] We have made little progress in this regard. The papacy and the central structures of the universal Church also need to hear the call to pastoral conversion. The Second Vatican Council stated that, like the ancient patriarchal Churches, episcopal conferences are in a position “to contribute in many and fruitful ways to the concrete realization of the collegial spirit(정신)”.[36] Yet this desire has not been fully realized, since a juridical status of episcopal conferences which would see them as subjects of specific attributions, including genuine doctrinal authority, has not yet been sufficiently elaborated.[37] Excessive centralization, rather than proving helpful, complicates the Church’s life and her missionary outreach.


33. Pastoral ministry in a missionary key seeks to abandon the complacent attitude that says: “We have always done it this way”. I invite everyone to be bold and creative in this task of rethinking the goals, structures, style and methods of evangelization in their respective communities. A proposal of goals without an adequate communal search for the means of achieving them will inevitably prove illusory. I encourage everyone to apply the guidelines found in this document generously and courageously, without inhibitions or fear. The important thing is to not walk alone, but to rely on each other as brothers and sisters, and especially under the leadership of the bishops, in a wise and realistic pastoral discernment.


III. From the heart(핵심, 번역오류) of the Gospel


34. If we attempt to put all things in a missionary key, this will also affect the way we communicate(??? 전하는, 번역 오류) the message. In today’s world of instant communication(??? 의사소통, 번역 오류) and occasionally biased media coverage, the message we preach runs a greater risk of being distorted or reduced to some of its secondary aspects. In this way certain issues which are part of the Church’s moral teaching are taken out of the context which gives them their meaning. The biggest problem is when the message we preach then seems identified with those secondary aspects which, important as they are, do not in and of themselves convey(??? 전달할, 번역 오류) the heart(핵심, 번역오류) of Christ’s message. We need to be realistic and not assume that our audience understands the full background to what we are saying, or is capable of relating what we say to the very heart(핵심, 번역오류) of the Gospel which gives it meaning, beauty and attractiveness.


35. Pastoral ministry in a missionary style is not obsessed with the disjointed transmission of a multitude of doctrines to be insistently imposed. When we adopt a pastoral goal and a missionary style which would actually reach everyone without exception or exclusion, the message has to concentrate on the essentials, on what is most beautiful, most grand, most appealing and at the same time most necessary. The message is simplified, while losing none of its depth and truth, and thus becomes all the more forceful and convincing.


36. All revealed truths derive from the same divine source and are to be believed with the same faith, yet some of them are more important for giving direct expression to the heart(핵심, 번역오류) of the Gospel. In this basic core(핵심), what shines forth is the beauty of the saving love of God made manifest in Jesus Christ who died and rose from the dead. In this sense, the Second Vatican Council explained, “in Catholic doctrine there exists an order or a ‘hierarchy’ of truths, since they vary in their relation to the foundation of the Christian faith”.[38] This holds true as much for the dogmas of faith as for the whole corpus of the Church’s teaching, including her moral teaching.


37. Saint Thomas Aquinas taught that the Church’s moral teaching has its own “hierarchy”, in the virtues and in the acts which proceed from them.[39] What counts above all else is “faith working through love” (Gal 5:6). Works of love directed to one’s neighbour are the most perfect external manifestation of the interior grace of the Spirit: “The foundation of the New Law is in the grace of the Holy Spirit, who is manifested in the faith which works through love”.[40] Thomas thus explains that, as far as external works are concerned, mercy is the greatest of all the virtues: “In itself mercy is the greatest of the virtues, since all the others revolve around it and, more than this, it makes up for their deficiencies. This is particular to the superior virtue, and as such it is proper to God to have mercy, through which his omnipotence is manifested to the greatest degree”.[41]


38. It is important to draw out the pastoral consequences of the Council’s teaching, which reflects an ancient conviction of the Church. First, it needs to be said that in preaching the Gospel a fitting sense of proportion has to be maintained. This would be seen in the frequency with which certain themes are brought up and in the emphasis given to them in preaching. For example, if in the course of the liturgical year a parish priest speaks about temperance ten times but only mentions charity or justice two or three times, an imbalance results, and precisely those virtues which ought to be most present in preaching and catechesis are overlooked. The same thing happens when we speak more about law than about grace, more about the Church than about Christ, more about the Pope than about God’s word.


39. Just as the organic unity existing among the virtues means that no one of them can be excluded from the Christian ideal, so no truth may be denied. The integrity of the Gospel message must not be deformed. What is more, each truth is better understood when related to the harmonious totality of the Christian message; in this context all of the truths are important and illumine one another. When preaching is faithful to the Gospel, the centrality of certain truths is evident and it becomes clear that Christian morality is not a form of stoicism, or self-denial, or merely a practical philosophy or a catalogue of sins and faults. Before all else, the Gospel invites us to respond to the God of love who saves us, to see God in others and to go forth from ourselves to seek the good of others. Under no circumstance can this invitation be obscured! All of the virtues are at the service of this response of love. If this invitation does not radiate forcefully and attractively, the edifice of the Church’s moral teaching risks becoming a house of cards, and this is our greatest risk. It would mean that it is not the Gospel which is being preached, but certain doctrinal or moral points based on specific ideological options. The message will run the risk of losing its freshness and will cease to have “the fragrance of the Gospel”.


IV. A mission embodied within human limits


40. The Church is herself a missionary disciple; she needs to grow in her interpretation of the revealed word and in her understanding of truth. It is the task of exegetes and theologians to help “the judgment of the Church to mature”.[42] The other sciences also help to accomplish this, each in its own way. With reference to the social sciences, for example, John Paul II said that the Church values their research, which helps her “to derive concrete indications helpful for her magisterial mission”.[43] Within the Church countless issues are being studied and reflected upon with great freedom. Differing currents of thought in philosophy, theology and pastoral practice, if open to being reconciled by the Spirit in respect and love, can enable the Church to grow, since all of them help to express more clearly the immense riches of God’s word. For those who long for a monolithic body of doctrine guarded by all and leaving no room for nuance, this might appear as undesirable and leading to confusion. But in fact such variety serves to bring out and develop different facets of the inexhaustible riches of the Gospel.[44]


41. At the same time, today’s vast and rapid cultural changes demand that we constantly seek ways of expressing unchanging truths in a language which brings out their abiding newness. “The deposit of the faith is one thing... the way it is expressed is another”.[45] There are times when the faithful, in listening to completely orthodox language, take away something alien to the authentic Gospel of Jesus Christ, because that language is alien to their own way of speaking to and understanding one another. With the holy intent of communicating(??? 전한다, 번역 오류) the truth about God and humanity, we sometimes give them a false god or a human ideal which is not really Christian. In this way, we hold fast to a formulation while failing to convey(전하지) its substance. This is the greatest danger. Let us never forget that “the expression of truth can take different forms. The renewal of these forms of expression becomes necessary for the sake of transmitting(전달하려면) to the people of today the Gospel message in its unchanging meaning”.[46]


42. All of this has great relevance for the preaching of the Gospel, if we are really concerned to make its beauty more clearly recognized and accepted by all. Of course, we will never be able to make the Church’s teachings easily understood or readily appreciated by everyone. Faith always remains something of a cross; it retains a certain obscurity which does not detract from the firmness of its assent. Some things are understood and appreciated only from the standpoint of this assent, which is a sister to love, beyond the range of clear reasons and arguments. We need to remember that all religious teaching ultimately has to be reflected in the teacher’s way of life, which awakens the assent of the heart(마음, 번역오류) by its nearness, love and witness.


43. In her ongoing discernment, the Church can also come to see that certain customs not directly connected to the heart(핵심, 번역오류) of the Gospel, even some which have deep historical roots, are no longer properly understood and appreciated. Some of these customs may be beautiful, but they no longer serve as means of communicating(??? 전하는, 번역 오류) the Gospel. We should not be afraid to re-examine them. At the same time, the Church has rules or precepts which may have been quite effective in their time, but no longer have the same usefulness for directing and shaping people’s lives. Saint Thomas Aquinas pointed out that the precepts which Christ and the apostles gave to the people of God “are very few”.[47] Citing Saint Augustine, he noted that the precepts subsequently enjoined by the Church should be insisted upon with moderation “so as not to burden the lives of the faithful” and make our religion a form of servitude, whereas “God’s mercy has willed that we should be free”.[48] This warning, issued many centuries ago, is most timely today. It ought to be one of the criteria to be taken into account in considering a reform of the Church and her preaching which would enable it to reach everyone.


44. Moreover, pastors and the lay faithful who accompany their brothers and sisters in faith or on a journey of openness to God must always remember what the Catechism of the Catholic Church teaches quite clearly: “Imputability and responsibility for an action can be diminished or even nullified by ignorance, inadvertence, duress, fear, habit, inordinate attachments, and other psychological or social factors”.[49] Consequently, without detracting from the evangelical ideal, they need to accompany with mercy and patience the eventual stages of personal growth as these progressively occur.[50] I want to remind priests that the confessional must not be a torture chamber but rather an encounter with the Lord’s mercy which spurs us on to do our best. A small step, in the midst of great human limitations, can be more pleasing to God than a life which appears outwardly in order but moves through the day without confronting great difficulties. Everyone needs to be touched by the comfort and attraction of God’s saving love, which is mysteriously at work in each person, above and beyond their faults and failings.


45. We see then that the task of evangelization operates within the limits of language and of circumstances. It constantly seeks to communicate(??? 전달하도록, 번역 오류) more effectively the truth of the Gospel in a specific context, without renouncing the truth, the goodness and the light which it can bring whenever perfection is not possible. A missionary heart(마음, 번역오류) is aware of these limits and makes itself “weak with the weak... everything for everyone” (1 Cor 9:22). It never closes itself off, never retreats into its own security, never opts for rigidity and defensiveness. It realizes that it has to grow in its own understanding of the Gospel and in discerning the paths of the Spirit, and so it always does what good it can, even if in the process, its shoes get soiled by the mud of the street.


V. A mother with an open heart(마음, 번역오류)


46. A Church which “goes forth” is a Church whose doors are open. Going out to others in order to reach the fringes of humanity does not mean rushing out aimlessly into the world. Often it is better simply to slow down, to put aside our eagerness in order to see and listen to others, to stop rushing from one thing to another and to remain with someone who has faltered along the way. At times we have to be like the father of the prodigal son, who always keeps his door open so that when the son returns, he can readily pass through it.


47. The Church is called to be the house of the Father, with doors always wide open. One concrete sign of such openness is that our church doors should always be open, so that if someone, moved by the Spirit, comes there looking for God, he or she will not find a closed door. There are other doors that should not be closed either. Everyone can share in some way in the life of the Church; everyone can be part of the community, nor should the doors of the sacraments be closed for simply any reason. This is especially true of the sacrament which is itself “the door”: baptism. The Eucharist, although it is the fullness of sacramental life, is not a prize for the perfect but a powerful medicine and nourishment for the weak.[51] These convictions have pastoral consequences that we are called to consider with prudence and boldness. Frequently, we act as arbiters of grace rather than its facilitators. But the Church is not a tollhouse; it is the house of the Father, where there is a place for everyone, with all their problems.


48. If the whole Church takes up this missionary impulse, she has to go forth to everyone without exception. But to whom should she go first? When we read the Gospel we find a clear indication: not so much our friends and wealthy neighbours, but above all the poor and the sick, those who are usually despised and overlooked, “those who cannot repay you” (Lk 14:14). There can be no room for doubt or for explanations which weaken so clear a message. Today and always, “the poor are the privileged recipients of the Gospel”,[52] and the fact that it is freely preached to them is a sign of the kingdom that Jesus came to establish. We have to state, without mincing words, that there is an inseparable bond between our faith and the poor. May we never abandon them.


49. Let us go forth, then, let us go forth to offer everyone the life of Jesus Christ. Here I repeat for the entire Church what I have often said to the priests and laity of Buenos Aires: I prefer a Church which is bruised, hurting and dirty because it has been out on the streets, rather than a Church which is unhealthy from being confined and from clinging to its own security. I do not want a Church concerned with being at the centre(중심) and which then ends by being caught up in a web of obsessions and procedures. If something should rightly disturb us and trouble our consciences, it is the fact that so many of our brothers and sisters are living without the strength, light and consolation born of friendship with Jesus Christ, without a community of faith to support them, without meaning and a goal in life. More than by fear of going astray, my hope is that we will be moved by the fear of remaining shut up within structures which give us a false sense of security, within rules which make us harsh judges, within habits which make us feel safe, while at our door people are starving and Jesus does not tire of saying to us: “Give them something to eat” (Mk 6:37).


CHAPTER TWO


AMID THE CRISIS
OF COMMUNAL COMMITMENT


50. Before taking up some basic questions related to the work of evangelization, it may be helpful to mention briefly the context in which we all have to live and work. Today, we frequently hear of a “diagnostic overload” which is not always accompanied by improved and actually applicable methods of treatment. Nor would we be well served by a purely sociological analysis which would aim to embrace all of reality by employing an allegedly neutral and clinical method. What I would like to propose is something much more in the line of an evangelical discernment. It is the approach of a missionary disciple, an approach “nourished by the light and strength of the Holy Spirit”.[53]


51. It is not the task of the Pope to offer a detailed and complete analysis of contemporary reality, but I do exhort all the communities to an “ever watchful scrutiny of the signs of the times”.[54] This is in fact a grave responsibility, since certain present realities, unless effectively dealt with, are capable of setting off processes of dehumanization which would then be hard to reverse. We need to distinguish clearly what might be a fruit of the kingdom from what runs counter to God’s plan. This involves not only recognizing and discerning spirits(선한 영과 악한 영), but also – and this is decisive – choosing movements of the spirit of good and rejecting those of the spirit of evil. I take for granted the different analyses which other documents of the universal magisterium have offered, as well as those proposed by the regional and national conferences of bishops. In this Exhortation I claim only to consider briefly, and from a pastoral perspective, certain factors which can restrain or weaken the impulse of missionary renewal in the Church, either because they threaten the life and dignity of God’s people or because they affect those who are directly involved in the Church’s institutions and in her work of evangelization.


I. Some challenges of today’s world


52. In our time humanity is experiencing a turning-point in its history, as we can see from the advances being made in so many fields. We can only praise the steps being taken to improve people’s welfare in areas such as health care, education and communications(??? 컴뮤니케이션). At the same time we have to remember that the majority of our contemporaries are barely living from day to day, with dire consequences. A number of diseases are spreading. The hearts(??? 번역 누락, 번역오류) of many people are gripped by fear and desperation, even in the so-called rich countries(??? 강대국, 번역 오류). The joy of living frequently fades, lack of respect for others and violence are on the rise, and inequality is increasingly evident. It is a struggle to live and, often, to live with precious little dignity. This epochal change has been set in motion by the enormous qualitative, quantitative, rapid and cumulative advances occuring in the sciences and in technology, and by their instant application in different areas of nature and of life. We are in an age of knowledge and information, which has led to new and often anonymous kinds of power.


No to an economy of exclusion


53. Just as the commandment “Thou shalt not kill” sets a clear limit in order to safeguard the value of human life, today we also have to say “thou shalt not” to an economy of exclusion and inequality. Such an economy kills. How can it be that it is not a news item when an elderly homeless person dies of exposure, but it is news when the stock market loses two points? This is a case of exclusion. Can we continue to stand by when food is thrown away while people are starving? This is a case of inequality. Today everything comes under the laws of competition and the survival of the fittest, where the powerful feed upon the powerless. As a consequence, masses of people find themselves excluded and marginalized: without work, without possibilities, without any means of escape.


Human beings are themselves considered consumer goods to be used and then discarded. We have created a “throw away” culture which is now spreading. It is no longer simply about exploitation and oppression, but something new. Exclusion ultimately has to do with what it means to be a part of the society in which we live; those excluded are no longer society’s underside or its fringes or its disenfranchised – they are no longer even a part of it. The excluded are not the “exploited” but the outcast, the “leftovers”.


54. In this context, some people continue to defend trickle-down theories which assume that economic growth, encouraged by a free market, will inevitably succeed in bringing about greater justice and inclusiveness in the world. This opinion, which has never been confirmed by the facts, expresses a crude and naïve trust in the goodness of those wielding economic power and in the sacralized workings of the prevailing economic system. Meanwhile, the excluded are still waiting. To sustain a lifestyle which excludes others, or to sustain enthusiasm for that selfish ideal, a globalization of indifference has developed. Almost without being aware of it, we end up being incapable of feeling compassion at the outcry of the poor, weeping for other people’s pain, and feeling a need to help them, as though all this were someone else’s responsibility and not our own. The culture of prosperity deadens us; we are thrilled if the market offers us something new to purchase. In the meantime all those lives stunted for lack of opportunity seem a mere spectacle; they fail to move us.


No to the new idolatry of money


55. One cause of this situation is found in our relationship with money, since we calmly accept its dominion over ourselves and our societies. The current financial crisis can make us overlook the fact that it originated in a profound human crisis: the denial of the primacy of the human person! We have created new idols. The worship of the ancient golden calf (cf. Ex 32:1-35) has returned in a new and ruthless guise in the idolatry of money and the dictatorship of an impersonal economy lacking a truly human purpose. The worldwide crisis affecting finance and the economy lays bare their imbalances and, above all, their lack of real concern for human beings; man is reduced to one of his needs alone: consumption.


56. While the earnings of a minority are growing exponentially, so too is the gap separating the majority from the prosperity enjoyed by those happy few. This imbalance is the result of ideologies which defend the absolute autonomy of the marketplace and financial speculation. Consequently, they reject the right of states, charged with vigilance for the common good, to exercise any form of control. A new tyranny is thus born, invisible and often virtual, which unilaterally and relentlessly imposes its own laws and rules. Debt and the accumulation of interest also make it difficult for countries to realize the potential of their own economies and keep citizens from enjoying their real purchasing power. To all this we can add widespread corruption and self-serving tax evasion, which have taken on worldwide dimensions. The thirst for power and possessions knows no limits. In this system, which tends to devour everything which stands in the way of increased profits, whatever is fragile, like the environment, is defenseless before the interests of a deified market, which become the only rule.


No to a financial system which rules rather than serves


57. Behind this attitude lurks a rejection of ethics and a rejection of God. Ethics has come to be viewed with a certain scornful derision. It is seen as counterproductive, too human, because it makes money and power relative. It is felt to be a threat, since it condemns the manipulation and debasement of the person. In effect, ethics leads to a God who calls for a committed response which is outside the categories of the marketplace. When these latter are absolutized, God can only be seen as uncontrollable, unmanageable, even dangerous, since he calls human beings to their full realization and to freedom from all forms of enslavement. Ethics – a non-ideological ethics – would make it possible to bring about balance and a more humane social order. With this in mind, I encourage financial experts and political leaders to ponder the words of one of the sages of antiquity: “Not to share one’s wealth with the poor is to steal from them and to take away their livelihood. It is not our own goods which we hold, but theirs”.[55]


58. A financial reform open to such ethical considerations would require a vigorous change of approach on the part of political leaders. I urge them to face this challenge with determination and an eye to the future, while not ignoring, of course, the specifics of each case. Money must serve, not rule! The Pope loves everyone, rich and poor alike, but he is obliged in the name of Christ to remind all that the rich must help, respect and promote the poor. I exhort you to generous solidarity and to the return of economics and finance to an ethical approach which favours human beings.


No to the inequality which spawns violence


59. Today in many places we hear a call for greater security. But until exclusion and inequality in society and between peoples are reversed, it will be impossible to eliminate violence. The poor and the poorer peoples are accused of violence, yet without equal opportunities the different forms of aggression and conflict will find a fertile terrain for growth and eventually explode. When a society – whether local, national or global – is willing to leave a part of itself on the fringes, no political programmes or resources spent on law enforcement or surveillance systems can indefinitely guarantee tranquility. This is not the case simply because inequality provokes a violent reaction from those excluded from the system, but because the socioeconomic system is unjust at its root. Just as goodness tends to spread, the toleration of evil, which is injustice, tends to expand its baneful influence and quietly to undermine any political and social system, no matter how solid it may appear. If every action has its consequences, an evil embedded in the structures of a society has a constant potential for disintegration and death. It is evil crystallized in unjust social structures, which cannot be the basis of hope for a better future. We are far from the so-called “end of history”, since the conditions for a sustainable and peaceful development have not yet been adequately articulated and realized.


60. Today’s economic mechanisms promote inordinate consumption, yet it is evident that unbridled consumerism combined with inequality proves doubly damaging to the social fabric. Inequality eventually engenders a violence which recourse to arms cannot and never will be able to resolve. It serves only to offer false hopes to those clamouring for heightened security, even though nowadays we know that weapons and violence, rather than providing solutions, create new and more serious conflicts. Some simply content themselves with blaming the poor and the poorer countries themselves for their troubles; indulging in unwarranted generalizations, they claim that the solution is an “education” that would tranquilize them, making them tame and harmless. All this becomes even more exasperating for the marginalized in the light of the widespread and deeply rooted corruption found in many countries – in their governments, businesses and institutions – whatever the political ideology of their leaders.


Some cultural challenges


61. We also evangelize when we attempt to confront the various challenges which can arise.[56] On occasion these may take the form of veritable attacks on religious freedom or new persecutions directed against Christians; in some countries these have reached alarming levels of hatred and violence. In many places, the problem is more that of widespread indifference and relativism, linked to disillusionment and the crisis of ideologies which has come about as a reaction to any-thing which might appear totalitarian. This not only harms the Church but the fabric of society as a whole. We should recognize how in a culture where each person wants to be bearer of his or her own subjective truth, it becomes difficult for citizens to devise a common plan which transcends individual gain and personal ambitions.


62. In the prevailing culture, priority is given to the outward, the immediate, the visible, the quick, the superficial and the provisional. What is real gives way to appearances. In many countries globalization has meant a hastened deterioration of their own cultural roots and the invasion of ways of thinking and acting proper to other cultures which are economically advanced but ethically debilitated. This fact has been brought up by bishops from various continents in different Synods. The African bishops, for example, taking up the Encyclical Sollicitudo Rei Socialis, pointed out years ago that there have been frequent attempts to make the African countries “parts of a machine, cogs on a gigantic wheel. This is often true also in the field of social communications(??? 사회 홍보 매체) which, being run by centres mostly in the northern hemisphere(??? 이는 대개 북반구의 강대국들이 운영하기 때문에, centres 누락, 강대국이라는 말이 없음, 번역 오류), do not always give due consideration to the priorities and problems of such countries or respect their cultural make-up”.[57] By the same token, the bishops of Asia “underlined the external influences being brought to bear on Asian cultures. New patterns of behaviour are emerging as a result of over-exposure to the mass media… As a result, the negative aspects of the media and entertainment industries are threatening traditional values, and in particular the sacredness of marriage and the stability of the family”.[58]


63. The Catholic faith of many peoples is nowadays being challenged by the proliferation of new religious movements, some of which tend to fundamentalism while others seem to propose a spirituality(영성) without God. This is, on the one hand, a human reaction to a materialistic, consumerist and individualistic society, but it is also a means of exploiting the weaknesses of people living in poverty and on the fringes of society, people who make ends meet amid great human suffering and are looking for immediate solutions to their needs. These religious movements, not without a certain shrewdness, come to fill, within a predominantly individualistic culture, a vacuum left by secularist rationalism. We must recognize that if part of our baptized people lack a sense of belonging to the Church, this is also due to certain structures and the occasionally unwelcoming atmosphere of some of our parishes and communities, or to a bureaucratic way of dealing with problems, be they simple or complex, in the lives of our people. In many places an administrative approach prevails over a pastoral approach, as does a concentration on administering the sacraments apart from other forms of evangelization.


64. The process of secularization tends to reduce the faith and the Church to the sphere of the private and personal. Furthermore, by completely rejecting the transcendent, it has produced a growing deterioration of ethics, a weakening of the sense of personal and collective sin, and a steady increase in relativism. These have led to a general sense of disorientation, especially in the periods of adolescence and young adulthood which are so vulnerable to change. As the bishops of the United States of America have rightly pointed out, while the Church insists on the existence of objective moral norms which are valid for everyone, “there are those in our culture who portray this teaching as unjust, that is, as opposed to basic human rights. Such claims usually follow from a form of moral relativism that is joined, not without inconsistency, to a belief in the absolute rights of individuals. In this view, the Church is perceived as promoting a particular prejudice and as interfering with individual freedom”.[59] We are living in an information-driven society which bombards us indiscriminately with data – all treated as being of equal importance – and which leads to remarkable superficiality in the area of moral discernment. In response, we need to provide an education which teaches critical thinking and encourages the development of mature moral values.


65. Despite the tide of secularism which has swept our societies, in many countries – even those where Christians are a minority – the Catholic Church is considered a credible institution by public opinion, and trusted for her solidarity and concern for those in greatest need. Again and again, the Church has acted as a mediator in finding solutions to problems affecting peace, social harmony, the land, the defence of life, human and civil rights, and so forth. And how much good has been done by Catholic schools and universities around the world! This is a good thing. Yet, we find it difficult to make people see that when we raise other questions less palatable to public opinion, we are doing so out of fidelity to precisely the same convictions about human dignity and the common good.


66. The family is experiencing a profound cultural crisis, as are all communities and social bonds. In the case of the family, the weakening of these bonds is particularly serious because the family is the fundamental cell of society, where we learn to live with others despite our differences and to belong to one another; it is also the place where parents pass on the faith to their children. Marriage now tends to be viewed as a form of mere emotional satisfaction that can be constructed in any way or modified at will. But the indispensible contribution of marriage to society transcends the feelings and momentary needs of the couple. As the French bishops have taught, it is not born “of loving sentiment, ephemeral by definition, but from the depth of the obligation assumed by the spouses who accept to enter a total communion of life”.[60]


67. The individualism of our postmodern and globalized era favours a lifestyle which weakens the development and stability of personal relationships and distorts family bonds. Pastoral activity needs to bring out more clearly the fact that our relationship with the Father demands and encourages a communion which heals, promotes and reinforces interpersonal bonds. In our world, especially in some countries, different forms of war and conflict are re-emerging, yet we Christians remain steadfast in our intention to respect others, to heal wounds, to build bridges, to strengthen relationships and to “bear one another’s burdens” (Gal 6:2). Today too, various associations for the defence of rights and the pursuit of noble goals are being founded. This is a sign of the desire of many people to contribute to social and cultural progress.


Challenges to inculturating the faith


68. The Christian substratum of certain peoples – most of all in the West – is a living reality. Here we find, especially among the most needy, a moral resource which preserves the values of an authentic Christian humanism. Seeing reality with the eyes of faith, we cannot fail to acknowledge what the Holy Spirit is sowing. It would show a lack of trust in his free and unstinting activity to think that authentic Christian values are absent where great numbers of people have received baptism and express their faith and solidarity with others in a variety of ways. This means more than acknowledging occasional “seeds of the word”, since it has to do with an authentic Christian faith which has its own expressions and means of showing its relationship to the Church. The immense importance of a culture marked by faith cannot be overlooked; before the onslaught of contemporary secularism an evangelized culture, for all its limits, has many more resources than the mere sum total of believers. An evangelized popular culture contains values of faith and solidarity capable of encouraging the development of a more just and believing society, and possesses a particular wisdom which ought to be gratefully acknowledged.


69. It is imperative to evangelize cultures in order to inculturate the Gospel. In countries of Catholic tradition, this means encouraging, fostering and reinforcing a richness which already exists. In countries of other religious traditions, or profoundly secularized countries, it will mean sparking new processes for evangelizing culture, even though these will demand long-term planning. We must keep in mind, however, that we are constantly being called to grow. Each culture and social group needs purification and growth. In the case of the popular cultures of Catholic peoples, we can see deficiencies which need to be healed by the Gospel: machismo, alcoholism, domestic violence, low Mass attendance, fatalistic or superstitious notions which lead to sorcery, and the like. Popular piety itself can be the starting point for healing and liberation from these deficiencies.


70. It is also true that at times greater emphasis is placed on the outward expressions and traditions of some groups, or on alleged private revelations which would replace all else, than on the impulse of Christian piety. There is a kind of Christianity made up of devotions reflecting an individual and sentimental faith life which does not in fact correspond to authentic “popular piety”. Some people promote these expressions while not being in the least concerned with the advancement of society or the formation of the laity, and in certain cases they do so in order to obtain economic benefits or some power over others. Nor can we overlook the fact that in recent decades there has been a breakdown in the way Catholics pass down the Christian faith to the young. It is undeniable that many people feel disillusioned and no longer identify with the Catholic tradition. Growing numbers of parents do not bring their children for baptism or teach them how to pray. There is also a certain exodus towards other faith communities. The causes of this breakdown include: a lack of opportunity for dialogue in families, the influence of the communications media(??? 대중 매체), a relativistic subjectivism, unbridled consumerism which feeds the market, lack of pastoral care among the poor, the failure of our institutions to be welcoming, and our difficulty in restoring a mystical adherence to the faith in a pluralistic religious landscape.


Challenges from urban cultures


71. The new Jerusalem, the holy city (cf. Rev 21:2-4), is the goal towards which all of humanity is moving. It is curious that God’s revelation tells us that the fullness of humanity and of history is realized in a city. We need to look at our cities with a contemplative gaze, a gaze of faith which sees God dwelling in their homes, in their streets and squares. God’s presence accompanies the sincere efforts of individuals and groups to find encouragement and meaning in their lives. He dwells among them, fostering solidarity, fraternity, and the desire for goodness, truth and justice. This presence must not be contrived but found, uncovered. God does not hide himself from those who seek him with a sincere heart(진심, 번역오류???), even though they do so tentatively, in a vague and haphazard manner.


72. In cities, as opposed to the countryside, the religious dimension of life is expressed by different lifestyles, daily rhythms linked to places and people. In their daily lives people must often struggle for survival and this struggle contains within it a profound understanding of life which often includes a deep religious sense. We must examine this more closely in order to enter into a dialogue like that of our Lord and the Samaritan woman at the well where she sought to quench her thirst (cf. Jn 4:1-15).


73. New cultures are constantly being born in these vast new expanses where Christians are no longer the customary interpreters or generators of meaning. Instead, they themselves take from these cultures new languages, symbols, messages and paradigms which propose new approaches to life, approaches often in contrast with the Gospel of Jesus. A completely new culture has come to life and continues to grow in the cities. The Synod noted that today the changes taking place in these great spaces and the culture which they create are a privileged locus of the new evangelization.[61] This challenges us to imagine innovative spaces and possibilities for prayer and communion which are more attractive and meaningful for city dwellers. Through the influence of the media, rural areas are being affected by the same cultural changes, which are significantly altering their way of life as well.


74. What is called for is an evangelization capable of shedding light on these new ways of relating to God, to others and to the world around us, and inspiring essential values. It must reach the places where new narratives and paradigms are being formed, bringing the word of Jesus to the inmost soul of our cities. Cities are multicultural; in the larger cities, a connective network is found in which groups of people share a common imagination and dreams about life, and new human interactions arise, new cultures, invisible cities. Various subcultures exist side by side, and often practise segregation and violence. The Church is called to be at the service of a difficult dialogue. On the one hand, there are people who have the means needed to develop their personal and family lives, but there are also many “non-citizens”, “half citizens” and “urban remnants”. Cities create a sort of permanent ambivalence because, while they offer their residents countless possibilities, they also present many people with any number of obstacles to the full development of their lives. This contrast causes painful suffering. In many parts of the world, cities are the scene of mass protests where thousands of people call for freedom, a voice in public life, justice and a variety of other demands which, if not properly understood, will not be silenced by force.


75. We cannot ignore the fact that in cities human trafficking, the narcotics trade, the abuse and exploitation of minors, the abandonment of the elderly and infirm, and various forms of corruption and criminal activity take place. At the same time, what could be significant places of encounter and solidarity often become places of isolation and mutual distrust. Houses and neighbourhoods are more often built to isolate and protect than to connect and integrate. The proclamation of the Gospel will be a basis for restoring the dignity of human life in these contexts, for Jesus desires to pour out an abundance of life upon our cities (cf. Jn 10:10). The unified and complete sense of human life that the Gospel proposes is the best remedy for the ills of our cities, even though we have to realize that a uniform and rigid program of evangelization is not suited to this complex reality. But to live our human life to the fullest and to meet every challenge as a leaven of Gospel witness in every culture and in every city will make us better Christians and bear fruit in our cities.


II. Temptations faced by pastoral workers


76. I feel tremendous gratitude to all those who are committed to working in and for the Church. Here I do not wish to discuss at length the activities of the different pastoral workers, from bishops down to those who provide the most humble and hidden services. Rather, I would like to reflect on the challenges that all of them must face in the context of our current globalized culture. But in justice, I must say first that the contribution of the Church in today’s world is enormous. The pain and the shame we feel at the sins of some members of the Church, and at our own, must never make us forget how many Christians are giving their lives in love. They help so many people to be healed or to die in peace in makeshift hospitals. They are present to those enslaved by different addictions in the poorest places on earth. They devote themselves to the education of children and young people. They take care of the elderly who have been forgotten by everyone else. They look for ways to communicate(??? 전하려고, 번역 오류) values in hostile environments. They are dedicated in many other ways to showing an immense love for humanity inspired by the God who became man. I am grateful for the beautiful example given to me by so many Christians who joyfully sacrifice their lives and their time. This witness comforts and sustains me in my own effort to overcome selfishness and to give more fully of myself.


77. As children of this age, though, all of us are in some way affected by the present globalized culture which, while offering us values and new possibilities, can also limit, condition and ultimately harm us. I am aware that we need to create spaces where pastoral workers can be helped and healed, “places where faith itself in the crucified and risen Jesus is renewed, where the most profound questions and daily concerns are shared, where deeper discernment about our experiences and life itself is undertaken in the light of the Gospel, for the purpose of directing individual and social decisions towards the good and beautiful”.[62] At the same time, I would like to call attention to certain particular temptations which affect pastoral workers.


Yes to the challenge of a missionary spirituality


78. Today we are seeing in many pastoral workers, including consecrated men and women, an inordinate concern for their personal freedom and relaxation, which leads them to see their work as a mere appendage to their life, as if it were not part of their very identity. At the same time, the spiritual life(??? 영성 생활) comes to be identified with a few religious exercises which can offer a certain comfort but which do not encourage encounter with others, engagement with the world or a passion for evangelization. As a result, one can observe in many agents of evangelization, even though they pray, a heightened individualism, a crisis of identity and a cooling of fervour. These are three evils which fuel one another.


79. At times our media culture and some intellectual circles convey(??? 퍼뜨립니다, 번역 오류) a marked scepticism with regard to the Church’s message, along with a certain cynicism. As a consequence, many pastoral workers, although they pray, develop a sort of inferiority complex which leads them to relativize or conceal their Christian identity and convictions. This produces a vicious circle. They end up being unhappy with who they are and what they do; they do not identify with their mission of evangelization and this weakens their commitment. They end up stifling the joy of mission with a kind of obsession about being like everyone else and possessing what everyone else possesses. Their work of evangelization thus becomes forced, and they devote little energy and very limited time to it.


80. Pastoral workers can thus fall into a relativism which, whatever their particular style of spirituality(영성) or way of thinking, proves even more dangerous than doctrinal relativism. It has to do with the deepest and inmost decisions that shape their way of life. This practical relativism consists in acting as if God did not exist, making decisions as if the poor did not exist, setting goals as if others did not exist, working as if people who have not received the Gospel did not exist. It is striking that even some who clearly have solid doctrinal and spiritual(영성적) convictions frequently fall into a lifestyle which leads to an attachment to financial security, or to a desire for power or human glory at all cost, rather than giving their lives to others in mission. Let us not allow ourselves to be robbed of missionary enthusiasm!


No to selfishness and spiritual sloth


81. At a time when we most need a missionary dynamism which will bring salt and light to the world, many lay people fear that they may be asked to undertake some apostolic work and they seek to avoid any responsibility that may take away from their free time. For example, it has become very difficult today to find trained parish catechists willing to persevere in this work for some years. Something similar is also happening with priests who are obsessed with protecting their free time. This is frequently due to the fact that people feel an overbearing need to guard their personal freedom, as though the task of evangelization was a dangerous poison rather than a joyful response to God’s love which summons us to mission and makes us fulfilled and productive. Some resist giving themselves over completely to mission and thus end up in a state of paralysis and acedia.


82. The problem is not always an excess of activity, but rather activity undertaken badly, without adequate motivation, without a spirituality(영성) which would permeate it and make it pleasurable. As a result, work becomes more tiring than necessary, even leading at times to illness. Far from a content and happy tiredness, this is a tense, burdensome, dissatisfying and, in the end, unbearable fatigue. This pastoral acedia can be caused by a number of things. Some fall into it because they throw themselves into unrealistic projects and are not satisfied simply to do what they reasonably can. Others, because they lack the patience to allow processes to mature; they want everything to fall from heaven. Others, because they are attached to a few projects or vain dreams of success. Others, because they have lost real contract with people and so depersonalize their work that they are more concerned with the road map than with the journey itself. Others fall into acedia because they are unable to wait; they want to dominate the rhythm of life. Today’s obsession with immediate results makes it hard for pastoral workers to tolerate anything that smacks of disagreement, possible failure, criticism, the cross.


83. And so the biggest threat of all gradually takes shape: “the gray pragmatism of the daily life of the Church, in which all appears to proceed normally, while in reality faith is wearing down and degenerating into small-mindedness(편협)”.[63] A tomb psychology thus develops and slowly transforms Christians into mummies in a museum. Disillusioned with reality, with the Church and with themselves, they experience a constant temptation to cling to a faint melancholy, lacking in hope, which seizes the heart(마음, 번역오류) like “the most precious of the devil’s potions”.[64] Called to radiate light and communicate(??? 전하라고, 번역 오류) life, in the end they are caught up in things that generate only darkness and inner weariness, and slowly consume all zeal for the apostolate. For all this, I repeat: Let us not allow ourselves to be robbed of the joy of evangelization!


No to a sterile pessimism


84. The joy of the Gospel is such that it cannot be taken away from us by anyone or anything (cf. Jn 16:22). The evils of our world – and those of the Church – must not be excuses for diminishing our commitment and our fervour. Let us look upon them as challenges which can help us to grow. With the eyes of faith, we can see the light which the Holy Spirit always radiates in the midst of darkness, never forgetting that “where sin increased, grace has abounded all the more” (Rom 5:20). Our faith is challenged to discern how wine can come from water and how wheat can grow in the midst of weeds. Fifty years after the Second Vatican Council, we are distressed by the troubles of our age and far from naive optimism; yet the fact that we are more realistic must not mean that we are any less trusting in the Spirit or less generous. In this sense, we can once again listen to the words of Blessed John XXIII on the memorable day of 11 October 1962: “At times we have to listen, much to our regret, to the voices of people who, though burning with zeal, lack a sense of discretion and measure. In this modern age they can see nothing but prevarication and ruin … We feel that we must disagree with those prophets of doom who are always forecasting disaster, as though the end of the world were at hand. In our times, divine Providence is leading us to a new order of human relations which, by human effort and even beyond all expectations, are directed to the fulfilment of God’s superior and inscrutable designs, in which everything, even human setbacks, leads to the greater good of the Church”.[65]


85. One of the more serious temptations which stifles boldness and zeal is a defeatism which turns us into querulous and disillusioned pessimists, “sourpusses”. Nobody can go off to battle unless he is fully convinced of victory beforehand. If we start without confidence, we have already lost half the battle and we bury our talents. While painfully aware of our own frailties, we have to march on without giving in, keeping in mind what the Lord said to Saint Paul: “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness” (2 Cor 12:9). Christian triumph is always a cross, yet a cross which is at the same time a victorious banner borne with aggressive tenderness against the assaults of evil. The evil spirit(사악한 정신) of defeatism is brother to the temptation to separate, before its time, the wheat from the weeds; it is the fruit of an anxious and self-centred(자기 중심적인) lack of trust.


86. In some places a spiritual(영성의) “desertification” has evidently come about, as the result of attempts by some societies to build without God or to eliminate their Christian roots. In those places “the Christian world is becoming sterile, and it is depleting itself like an overexploited ground, which transforms into a desert”.[66] In other countries, violent opposition to Christianity forces Christians to hide their faith in their own beloved homeland. This is another painful kind of desert. But family and the workplace can also be a parched place where faith nonetheless has to be preserved and communicated(??? 전해야, 번역 오류). Yet “it is starting from the experience of this desert, from this void, that we can again discover the joy of believing, its vital importance for us men and women. In the desert we rediscover the value of what is essential for living; thus in today’s world there are innumerable signs, often expressed implicitly or negatively, of the thirst for God, for the ultimate meaning of life. And in the desert people of faith are needed who, by the example of their own lives, point out the way to the Promised Land and keep hope alive”.[67] In these situations we are called to be living sources of water from which others can drink. At times, this becomes a heavy cross, but it was from the cross, from his pierced side, that our Lord gave himself to us as a source of living water. Let us not allow ourselves to be robbed of hope!


Yes to the new relationships brought by Christ


87. Today, when the networks and means of human communication(??? 인간 컴뮤니케이션, 번역 오류) have made unprecedented advances, we sense the challenge of finding and sharing a “mystique” of living together, of mingling and encounter, of embracing and supporting one another, of stepping into this flood tide which, while chaotic, can become a genuine experience of fraternity, a caravan of solidarity, a sacred pilgrimage. Greater possibilities for communication(??? 컴뮤니케이션, 번역 오류) thus turn into greater possibilities for encounter and solidarity for everyone. If we were able to take this route, it would be so good, so soothing, so liberating and hope-filled! To go out of ourselves and to join others is healthy for us. To be self-enclosed is to taste the bitter poison of immanence, and humanity will be worse for every selfish choice we make.


88. The Christian ideal will always be a summons to overcome suspicion, habitual mistrust, fear of losing our privacy, all the defensive attitudes which today’s world imposes on us. Many try to escape from others and take refuge in the comfort of their privacy or in a small circle of close friends, renouncing the realism of the social aspect of the Gospel. For just as some people want a purely spiritual(영적인) Christ, without flesh and without the cross, they also want their interpersonal relationships provided by sophisticated equipment, by screens and systems which can be turned on and off on command. Meanwhile, the Gospel tells us constantly to run the risk of a face-to-face encounter with others, with their physical presence which challenges us, with their pain and their pleas, with their joy which infects us in our close and continuous interaction. True faith in the incarnate Son of God is inseparable from self-giving, from membership in the community, from service, from reconciliation with others. The Son of God, by becoming flesh, summoned us to the revolution of tenderness.


89. Isolation, which is a version of immanentism, can find expression in a false autonomy which has no place for God. But in the realm of religion it can also take the form of a spiritual(영적) consumerism tailored to one’s own unhealthy individualism. The return to the sacred(신성 회귀) and the quest for spirituality(영성 추구) which mark our own time are ambiguous phenomena. Today, our challenge is not so much atheism as the need to respond adequately to many people’s thirst for God, lest they try to satisfy it with alienating solutions or with a disembodied Jesus(육신 없는 예수님) who demands nothing of us with regard to others. Unless these people find in the Church a spirituality(영성) which can offer healing and liberation, and fill them with life and peace, while at the same time summoning them to fraternal communion and missionary fruitfulness, they will end up by being taken in by solutions which neither make life truly human nor give glory to God.


90. Genuine forms of popular religiosity are incarnate, since they are born of the incarnation of Christian faith in popular culture. For this reason they entail a personal relationship, not with vague spiritual energies or powers(??? 조화를 이루는 어떤 기운, 번역 오류), but with God, with Christ, with Mary, with the saints. These devotions are fleshy, they have a face. They are capable of fostering relationships and not just enabling escapism. In other parts of our society, we see the growing attraction to various forms of a “spirituality of well-being(웰빙 정신)” divorced from any community life, or to a “theology of prosperity” detached from responsibility for our brothers and sisters, or to depersonalized experiences which are nothing more than a form of self-centredness(??? 자기중심주의).


91. One important challenge is to show that the solution will never be found in fleeing from a personal and committed relationship with God which at the same time commits us to serving others. This happens frequently nowadays, as believers seek to hide or keep apart from others, or quietly flit from one place to another or from one task to another, without creating deep and stable bonds. “Imaginatio locorum et mutatio multos fefellit”.[68] This is a false remedy which cripples the heart(마음, 번역오류) and at times the body as well. We need to help others to realize that the only way is to learn how to encounter others with the right attitude, which is to accept and esteem them as companions along the way, without interior resistance. Better yet, it means learning to find Jesus in the faces of others, in their voices, in their pleas. And learning to suffer in the embrace of the crucified Jesus whenever we are unjustly attacked or meet with ingratitude, never tiring of our decision to live in fraternity.[69]


92. There indeed we find true healing, since the way to relate to others which truly heals instead of debilitating us, is a mystical fraternity, a contemplative fraternity. It is a fraternal love capable of seeing the sacred grandeur of our neighbour, of finding God in every human being, of tolerating the nuisances of life in common by clinging to the love of God, of opening the heart(마음, 번역오류) to divine love and seeking the happiness of others just as their heavenly Father does. Here and now, especially where we are a “little flock” (Lk 12:32), the Lord’s disciples are called to live as a community which is the salt of the earth and the light of the world (cf. Mt 5:13-16). We are called to bear witness to a constantly new way of living together in fidelity to the Gospel.[70] Let us not allow ourselves to be robbed of community!


No to spiritual worldliness


93. Spiritual worldliness(영적 세속성), which hides behind the appearance of piety and even love for the Church, consists in seeking not the Lord’s glory but human glory and personal well-being. It is what the Lord reprimanded the Pharisees for: “How can you believe, who receive glory from one another and do not seek the glory that comes from the only God?” (Jn 5:44). It is a subtle way of seeking one’s “own interests, not those of Jesus Christ” (Phil 2:21). It takes on many forms, depending on the kinds of persons and groups into which it seeps. Since it is based on carefully cultivated appearances, it is not always linked to outward sin; from without, everything appears as it should be. But if it were to seep into the Church, “it would be infinitely more disastrous than any other worldliness which is simply moral”.[71]


94. This worldliness can be fuelled in two deeply interrelated ways. One is the attraction of gnosticism, a purely subjective faith whose only interest is a certain experience or a set of ideas and bits of information which are meant to console and enlighten, but which ultimately keep one imprisoned in his or her own thoughts and feelings. The other is the self-absorbed promethean neopelagianism of those who ultimately trust only in their own powers and feel superior to others because they observe certain rules or remain intransigently faithful to a particular Catholic style from the past. A supposed soundness of doctrine or discipline leads instead to a narcissistic and authoritarian elitism, whereby instead of evangelizing, one analyzes and classifies others, and instead of opening the door to grace, one exhausts his or her energies in inspecting and verifying. In neither case is one really concerned about Jesus Christ or others. These are manifestations of an anthropocentric immanentism. It is impossible to think that a genuine evangelizing thrust could emerge from these adulterated forms of Christianity.


95. This insidious worldliness is evident in a number of attitudes which appear opposed, yet all have the same pretence of “taking over the space of the Church”. In some people we see an ostentatious preoccupation for the liturgy, for doctrine and for the Church’s prestige, but without any concern that the Gospel have a real impact on God’s faithful people and the concrete needs of the present time. In this way, the life of the Church turns into a museum piece or something which is the property of a select few. In others, this spiritual worldliness(영적 세속성) lurks behind a fascination with social and political gain, or pride in their ability to manage practical affairs, or an obsession with programmes of self-help and self-realization. It can also translate into a concern to be seen, into a social life full of appearances, meetings, dinners and receptions. It can also lead to a business mentality, caught up with management, statistics, plans and evaluations whose principal beneficiary is not God’s people but the Church as an institution. The mark of Christ, incarnate, crucified and risen, is not present; closed and elite groups are formed, and no effort is made to go forth and seek out those who are distant or the immense multitudes who thirst for Christ. Evangelical fervour is replaced by the empty pleasure of complacency and self-indulgence.


96. This way of thinking also feeds the vainglory of those who are content to have a modicum of power and would rather be the general of a defeated army than a mere private in a unit which continues to fight. How often we dream up vast apostolic projects, meticulously planned, just like defeated generals! But this is to deny our history as a Church, which is glorious precisely because it is a history of sacrifice, of hopes and daily struggles, of lives spent in service and fidelity to work, tiring as it may be, for all work is “the sweat of our brow”. Instead, we waste time talking about “what needs to be done” – in Spanish we call this the sin of “habriaqueísmo” – like spiritual masters(영적 지도자) and pastoral experts(??? 현명한 사목자, 번역 오류) who give instructions from on high(??? 바깥에서, 번역 오류). We indulge in endless fantasies and we lose contact with the real lives and difficulties of our people.


97. Those who have fallen into this worldliness look on from above and afar, they reject the prophecy of their brothers and sisters, they discredit those who raise questions, they constantly point out the mistakes of others and they are obsessed by appearances. Their hearts(??? 번역 누락, 번역오류) are open only to(??? 에 갇혀있습니다, 번역 오류) the limited horizon of their own immanence and interests, and as a consequence they neither learn from their sins nor are they genuinely open to forgiveness. This is a tremendous corruption disguised as a good. We need to avoid it by making the Church constantly go out from herself, keeping her mission focused on Jesus Christ, and her commitment to the poor. God save us from a worldly Church with superficial spiritual(영성) and pastoral trappings! This stifling worldliness can only be healed by breathing in the pure air of the Holy Spirit who frees us from self-centredness(자기중심성) cloaked in an outward religiosity bereft of God. Let us not allow ourselves to be robbed of the Gospel!


No to warring among ourselves


98. How many wars take place within the people of God and in our different communities! In our neighbourhoods and in the workplace, how many wars are caused by envy and jealousy, even among Christians! Spiritual worldliness(영적 세속성) leads some Christians to war with other Christians who stand in the way of their quest for power, prestige, pleasure and economic security. Some are even no longer content to live as part of the greater Church community but stoke a spirit of exclusivity(??? 경쟁의식을 키웁니다, 번역 오류), creating an “inner circle”. Instead of belonging to the whole Church in all its rich variety, they belong to this or that group which thinks itself different or special.


99. Our world is being torn apart by wars and violence, and wounded by a widespread individualism which divides human beings, setting them against one another as they pursue their own well-being. In various countries, conflicts and old divisions from the past are re-emerging. I especially ask Christians in communities throughout the world to offer a radiant and attractive witness of fraternal communion. Let everyone admire how you care for one another, and how you encourage and accompany one another: “By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another” (Jn 13:35). This was Jesus’ heartfelt prayer to the Father: “That they may all be one... in us... so that the world may believe” (Jn 17:21). Beware of the temptation of jealousy! We are all in the same boat and headed to the same port! Let us ask for the grace to rejoice in the gifts of each, which belong to all.


100. Those wounded by historical divisions find it difficult to accept our invitation to forgiveness and reconciliation, since they think that we are ignoring their pain or are asking them to give up their memory and ideals. But if they see the witness of authentically fraternal and reconciled communities, they will find that witness luminous and attractive. It always pains me greatly to discover how some Christian communities, and even consecrated persons, can tolerate different forms of enmity, division, calumny, defamation, vendetta, jealousy and the desire to impose certain ideas at all costs, even to persecutions which appear as veritable witch hunts. Whom are we going to evangelize if this is the way we act?


101. Let us ask the Lord to help us understand the law of love. How good it is to have this law! How much good it does us to love one another, in spite of everything. Yes, in spite of everything! Saint Paul’s exhortation is directed to each of us: “Do not be overcome by evil, but overcome evil with good” (Rom 12:21). And again: “Let us not grow weary in doing what is right” (Gal 6:9). We all have our likes and dislikes, and perhaps at this very moment we are angry with someone. At least let us say to the Lord: “Lord, I am angry with this person, with that person. I pray to you for him and for her”. To pray for a person with whom I am irritated is a beautiful step forward in love, and an act of evangelization. Let us do it today! Let us not allow ourselves to be robbed of the ideal of fraternal love!


Other ecclesial challenges


102. Lay people are, put simply, the vast majority of the people of God. The minority – ordained ministers – are at their service. There has been a growing awareness of the identity and mission of the laity in the Church. We can count on many lay persons, although still not nearly enough, who have a deeply-rooted sense of community and great fidelity to the tasks of charity, catechesis and the celebration of the faith. At the same time, a clear awareness of this responsibility of the laity, grounded in their baptism and confirmation, does not appear in the same way in all places. In some cases, it is because lay persons have not been given the formation needed to take on important responsibilities. In others, it is because in their particular Churches room has not been made for them to speak and to act, due to an excessive clericalism which keeps them away from decision-making. Even if many are now involved in the lay ministries, this involvement is not reflected in a greater penetration of Christian values in the social, political and economic sectors. It often remains tied to tasks within the Church, without a real commitment to applying the Gospel to the transformation of society. The formation of the laity and the evangelization of professional and intellectual life represent a significant pastoral challenge.


103. The Church acknowledges the indispensable contribution which women make to society through the sensitivity, intuition and other distinctive skill sets which they, more than men, tend to possess. I think, for example, of the special concern which women show to others, which finds a particular, even if not exclusive, expression in motherhood. I readily acknowledge that many women share pastoral responsibilities with priests, helping to guide people, families and groups and offering new contributions to theological reflection. But we need to create still broader opportunities for a more incisive female presence in the Church. Because “the feminine genius is needed in all expressions in the life of society, the presence of women must also be guaranteed in the workplace”[72] and in the various other settings where important decisions are made, both in the Church and in social structures.


104. Demands that the legitimate rights of women be respected, based on the firm conviction that men and women are equal in dignity, present the Church with profound and challenging questions which cannot be lightly evaded. The reservation of the priesthood to males, as a sign of Christ the Spouse who gives himself in the Eucharist, is not a question open to discussion, but it can prove especially divisive if sacramental power is too closely identified with power in general. It must be remembered that when we speak of sacramental power “we are in the realm of function, not that of dignity or holiness”.[73] The ministerial priesthood is one means employed by Jesus for the service of his people, yet our great dignity derives from baptism, which is accessible to all. The configuration of the priest to Christ the head – namely, as the principal source of grace – does not imply an exaltation which would set him above others. In the Church, functions “do not favour the superiority of some vis-à-vis the others”.[74] Indeed, a woman, Mary, is more important than the bishops. Even when the function of ministerial priesthood is considered “hierarchical”, it must be remembered that “it is totally ordered to the holiness of Christ’s members”.[75] Its key and axis is not power understood as domination, but the power to administer the sacrament of the Eucharist; this is the origin of its authority, which is always a service to God’s people. This presents a great challenge for pastors and theologians, who are in a position to recognize more fully what this entails with regard to the possible role of women in decision-making in different areas of the Church’s life.


105. Youth ministry, as traditionally organized, has also suffered the impact of social changes. Young people often fail to find responses to their concerns, needs, problems and hurts in the usual structures. As adults, we find it hard to listen patiently to them, to appreciate their concerns and demands, and to speak to them in a language they can understand. For the same reason, our efforts in the field of education do not produce the results expected. The rise and growth of associations and movements mostly made up of young people can be seen as the work of the Holy Spirit, who blazes new trails to meet their expectations and their search for a deep spirituality(영성) and a more real sense of belonging. There remains a need, however, to ensure that these associations actively participate in the Church’s overall pastoral efforts.[76]


106. Even if it is not always easy to approach young people, progress has been made in two
areas: the awareness that the entire community is called to evangelize and educate the young, and the urgent need for the young to exercise greater leadership. We should recognize that despite the present crisis of commitment and communal relationships, many young people are making common cause before the problems of our world and are taking up various forms of activism and volunteer work. Some take part in the life of the Church as members of service groups and various missionary initiatives in their own dioceses and in other places. How beautiful it is to see that young people are “street preachers” (callejeros de la fe), joyfully bringing Jesus to every street, every town square and every corner of the earth!


107. Many places are experiencing a dearth of vocations to the priesthood and consecrated life. This is often due to a lack of contagious apostolic fervour in communities which results in a cooling of enthusiasm and attractiveness. Wherever there is life, fervour and a desire to bring Christ to others, genuine vocations will arise. Even in parishes where priests are not particularly committed or joyful, the fraternal life and fervour of the community can awaken in the young a desire to consecrate themselves completely to God and to the preaching of the Gospel. This is particularly true if such a living community prays insistently for vocations and courageously proposes to its young people the path of special consecration. On the other hand, despite the scarcity of vocations, today we are increasingly aware of the need for a better process of selecting candidates to the priesthood. Seminaries cannot accept candidates on the basis of any motivation whatsoever, especially if those motivations have to do with affective insecurity or the pursuit of power, human glory or economic well-being.


108. As I mentioned above, I have not sought to offer a complete diagnosis, but I invite communities to complete and enrich these perspectives on the basis of their awareness of the challenges facing them and their neighbours. It is my hope that, in doing so, they will realize that whenever we attempt to read the signs of the times it is helpful to listen to young people and the elderly. Both represent a source of hope for every people. The elderly bring with them memory and the wisdom of experience, which warns us not to foolishly repeat our past mistakes. Young people call us to renewed and expansive hope, for they represent new directions for humanity and open us up to the future, lest we cling to a nostalgia for structures and customs which are no longer life-giving in today’s world.


109. Challenges exist to be overcome! Let us be realists, but without losing our joy, our boldness and our hope-filled commitment. Let us not allow ourselves to be robbed of missionary vigour!

 

 

CHAPTER THREE


THE PROCLAMATION OF THE GOSPEL


110. After having considered some of the challenges of the present, I would now like to speak of the task which bears upon us in every age and place, for “there can be no true evangelization without the explicit proclamation of Jesus as Lord”, and without “the primacy of the proclamation of Jesus Christ in all evangelizing work”.[77] Acknowledging the concerns of the Asian bishops, John Paul II told them that if the Church “is to fulfil its providential destiny, evangelization as the joyful, patient and progressive preaching of the saving death and resurrection of Jesus Christ must be your absolute priority.”[78] These words hold true for all of us.


I. The entire people of God proclaims the Gospel


111. Evangelization is the task of the Church. The Church, as the agent of evangelization, is more than an organic and hierarchical institution; she is first and foremost a people advancing on its pilgrim way towards God. She is certainly a mystery rooted in the Trinity, yet she exists concretely in history as a people of pilgrims and evangelizers, transcending any institutional expression, however necessary. I would like to dwell briefly on this way of understanding the Church, whose ultimate foundation is in the free and gracious initiative of God.


A people for everyone


112. The salvation which God offers us is the work of his mercy. No human efforts, however good they may be, can enable us to merit so great a gift. God, by his sheer grace, draws us to himself and makes us one with him.[79] He sends his Spirit into our hearts(마음, 번역오류)(*) to make us his children, transforming us and enabling us to respond to his love by our lives. The Church is sent by Jesus Christ as the sacrament of the salvation offered by God.[80] Through her evangelizing activity, she cooperates as an instrument of that divine grace which works unceasingly and inscrutably. Benedict XVI put it nicely at the beginning of the Synod’s reflections: “It is important always to know that the first word, the true initiative, the true activity comes from God and only by inserting ourselves into the divine initiative, only begging for this divine initiative, shall we too be able to become – with him and in him – evangelizers”.[81] This principle of the primacy of grace must be a beacon which constantly illuminates our reflections on evangelization.

 
-----
(*) 게시자 주: 괄호 안의 우리말 단어는, 이 교황 권고의 한국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지 제공의 우리말본에서 사용 중인 hearts 에 대응하여 선택된 차용 번역 용어입니다. 

 

그런데 문제는, "heart(심장)" 를 이와 같이 "마음", "마음속", 혹은 "중심" 등으로 의역 번역(free translation)을 하게 되면, 예수 성심 공경이라는 프란치스코 교황님의 영성, 더 나아가, 예수회 영성을 이 우리말본 교황 권고를 읽는 국내의 독자들이 도저히 이해할 수 없게 되므로, 중대한 번역 오류라 아니할 수 없습니다. 이에 대한 더 구체적인 지적들은 위의 게시자 주에 있으니 꼭 읽도록 하십시오.
-----

 

113. The salvation which God has wrought, and the Church joyfully proclaims, is for everyone.[82] God has found a way to unite himself to every human being in every age. He has chosen to call them together as a people and not as isolated individuals.[83] No one is saved by himself or herself, individually, or by his or her own efforts. God attracts us by taking into account the complex interweaving of personal relationships entailed in the life of a human community. This people which God has chosen and called is the Church. Jesus did not tell the apostles to form an exclusive and elite group. He said: “Go and make disciples of all nations” (Mt 28:19). Saint Paul tells us in the people of God, in the Church, “there is neither Jew or Greek... for you are all one in Christ Jesus” (Gal 3:28). To those who feel far from God and the Church, to all those who are fearful or indifferent, I would like to say this: the Lord, with great respect and love, is also calling you to be a part of his people!


114. Being Church means being God’s people, in accordance with the great plan of his fatherly love. This means that we are to be God’s leaven in the midst of humanity. It means proclaiming and bringing God’s salvation into our world, which often goes astray and needs to be encouraged, given hope and strengthened on the way. The Church must be a place of mercy freely given, where everyone can feel welcomed, loved, forgiven and encouraged to live the good life of the Gospel.

 

A people of many faces


115. The People of God is incarnate in the peoples of the earth, each of which has its own culture. The concept of culture is valuable for grasping the various expressions of the Christian life present in God’s people. It has to do with the lifestyle of a given society, the specific way in which its members relate to one another, to other creatures and to God. Understood in this way, culture embraces the totality of a people’s life.[84] Each people in the course of its history develops its culture with legitimate autonomy.[85] This is due to the fact that the human person, “by nature stands completely in need of life in society”[86] and always exists in reference to society, finding there a concrete way of relating to reality. The human person is always situated in a culture: “nature and culture are intimately linked”.[87] Grace supposes culture, and God’s gift becomes flesh in the culture of those who receive it.


116. In these first two Christian millennia, countless peoples have received the grace of faith, brought it to flower in their daily lives and handed it on in the language of their own culture. Whenever a community receives the message of salvation, the Holy Spirit enriches its culture with the transforming power of the Gospel. The history of the Church shows that Christianity does not have simply one cultural expression, but rather, “remaining completely true to itself, with unswerving fidelity to the proclamation of the Gospel and the tradition of the Church, it will also reflect the different faces of the cultures and peoples in which it is received and takes root”.[88] In the diversity of peoples who experience the gift of God, each in accordance with its own culture, the Church expresses her genuine catholicity and shows forth the “beauty of her varied face”.[89] In the Christian customs of an evangelized people, the Holy Spirit adorns the Church, showing her new aspects of revelation and giving her a new face. Through inculturation, the Church “introduces peoples, together with their cultures, into her own community”,[90] for “every culture offers positive values and forms which can enrich the way the Gospel is preached, understood and lived”.[91] In this way, the Church takes up the values of different cultures and becomes sponsa ornata monilibus suis, “the bride bedecked with her jewels” (cf. Is 61:10)”.[92]


117. When properly understood, cultural diversity is not a threat to Church unity. The Holy Spirit, sent by the Father and the Son, transforms our hearts(마음, 번역오류) and enables us to enter into the perfect communion of the blessed Trinity, where all things find their unity. He builds up the communion and harmony of the people of God. The same Spirit is that harmony, just as he is the bond of love between the Father and the Son.[93] It is he who brings forth a rich variety of gifts, while at the same time creating a unity which is never uniformity but a multifaceted and inviting harmony. Evangelization joyfully acknowledges these varied treasures which the Holy Spirit pours out upon the Church. We would not do justice to the logic of the incarnation if we thought of Christianity as monocultural and monotonous. While it is true that some cultures have been closely associated with the preaching of the Gospel and the development of Christian thought, the revealed message is not identified with any of them; its content is transcultural. Hence in the evangelization of new cultures, or cultures which have not received the Christian message, it is not essential to impose a specific cultural form, no matter how beautiful or ancient it may be, together with the Gospel. The message that we proclaim always has a certain cultural dress, but we in the Church can sometimes fall into a needless hallowing of our own culture, and thus show more fanaticism than true evangelizing zeal.


118. The Bishops of Oceania asked that the Church “develop an understanding and a presentation of the truth of Christ working from the traditions and cultures of the region” and invited “all missionaries to work in harmony with indigenous Christians so as to ensure that the faith and the life of the Church be expressed in legitimate forms appropriate for each culture”.[94] We cannot demand that peoples of every continent, in expressing their Christian faith, imitate modes of expression which European nations developed at a particular moment of their history, because the faith cannot be constricted to the limits of understanding and expression of any one culture.[95] It is an indisputable fact that no single culture can exhaust the mystery of our redemption in Christ.


We are all missionary disciples


119. In all the baptized, from first to last, the sanctifying power of the Spirit is at work, impelling us to evangelization. The people of God is holy thanks to this anointing, which makes it infallible in credendo. This means that it does not err in faith, even though it may not find words to explain that faith. The Spirit guides it in truth and leads it to salvation.[96] As part of his mysterious love for humanity, God furnishes the totality of the faithful with an instinct of faith – sensus fidei – which helps them to discern what is truly of God. The presence of the Spirit gives Christians a certain connaturality with divine realities, and a wisdom which enables them to grasp those realities intuitively, even when they lack the wherewithal to give them precise expression.


120. In virtue of their baptism, all the members of the People of God have become missionary disciples (cf. Mt 28:19). All the baptized, whatever their position in the Church or their level of instruction in the faith, are agents of evangelization, and it would be insufficient to envisage a plan of evangelization to be carried out by professionals while the rest of the faithful would simply be passive recipients. The new evangelization calls for personal involvement on the part of each of the baptized. Every Christian is challenged, here and now, to be actively engaged in evangelization; indeed, anyone who has truly experienced God’s saving love does not need much time or lengthy training to go out and proclaim that love. Every Christian is a missionary to the extent that he or she has encountered the love of God in Christ Jesus: we no longer say that we are “disciples” and “missionaries”, but rather that we are always “missionary disciples”. If we are not convinced, let us look at those first disciples, who, immediately after encountering the gaze of Jesus, went forth to proclaim him joyfully: “We have found the Messiah!” (Jn 1:41). The Samaritan woman became a missionary immediately after speaking with Jesus and many Samaritans come to believe in him “because of the woman’s testimony” (Jn 4:39). So too, Saint Paul, after his encounter with Jesus Christ, “immediately proclaimed Jesus” (Acts 9:20; cf. 22:6-21). So what are we waiting for?


121. Of course, all of us are called to mature in our work as evangelizers. We want to have better training, a deepening love and a clearer witness to the Gospel. In this sense, we ought to let others be constantly evangelizing us. But this does not mean that we should postpone the evangelizing mission; rather, each of us should find ways to communicate(??? 전하는, 번역 오류) Jesus wherever we are. All of us are called to offer others an explicit witness to the saving love of the Lord, who despite our imperfections offers us his closeness, his word and his strength, and gives meaning to our lives. In your heart(마음, 번역오류) you know that it is not the same to live without him; what you have come to realize, what has helped you to live and given you hope, is what you also need to communicate(??? 전할, 번역 오류) to others. Our falling short of perfection should be no excuse; on the contrary, mission is a constant stimulus not to remain mired in mediocrity but to continue growing. The witness of faith that each Christian is called to offer leads us to say with Saint Paul: “Not that I have already obtained this, or am already perfect; but I press on to make it my own, because Christ Jesus has made me his own” (Phil 3:12-13).


The evangelizing power of popular piety


122. In the same way, we can see that the different peoples among whom the Gospel has been inculturated are active collective subjects or agents of evangelization. This is because each people is the creator of their own culture and the protagonist of their own history. Culture is a dynamic reality which a people constantly recreates; each generation passes on a whole series of ways of approaching different existential situations to the next generation, which must in turn reformulate it as it confronts its own challenges. Being human means “being at the same time son and father of the culture to which one belongs”.[97] Once the Gospel has been inculturated in a people, in their process of transmitting(전수) their culture they also transmit(전달됩니다) the faith in ever new forms; hence the importance of understanding evangelization as inculturation. Each portion of the people of God, by translating the gift of God into its own life and in accordance with its own genius, bears witness to the faith it has received and enriches it with new and eloquent expressions. One can say that “a people continuously evangelizes itself”.[98] Herein lies the importance of popular piety, a true expression of the spontaneous missionary activity of the people of God. This is an ongoing and developing process, of which the Holy Spirit is the principal agent.[99]


123. Popular piety enables us to see how the faith, once received, becomes embodied in a culture and is constantly passed on. Once looked down upon, popular piety came to be appreciated once more in the decades following the Council. In the Exhortation Evangelii Nuntiandi, Pope Paul VI gave a decisive impulse in this area. There he stated that popular piety “manifests a thirst for God which only the poor and the simple can know”[100] and that “it makes people capable of generosity and sacrifice even to the point of heroism, when it is a question of bearing witness to belief”.[101] Closer to our own time, Benedict XVI, speaking about Latin America, pointed out that popular piety is “a precious treasure of the Catholic Church”, in which “we see the soul of the Latin American peoples”.[102]


124. The Aparecida Document describes the riches which the Holy Spirit pours forth in popular piety by his gratuitous initiative. On that beloved continent, where many Christians express their faith through popular piety, the bishops also refer to it as “popular spirituality(대중 영성)” or “the people’s mysticism”.[103] It is truly “a spirituality(영성) incarnated in the culture of the lowly”.[104] Nor is it devoid of content; rather it discovers and expresses that content more by way of symbols than by discursive reasoning, and in the act of faith greater accent is placed on credere in Deum (??? 하느님을 믿는 것, 번역 오류) than on credere Deum(하느님의 존재를 믿는 것).(*)[105] It is “a legitimate way of living the faith, a way of feeling part of the Church and a manner of being missionaries”;[106] it brings with itself the grace of being a missionary, of coming out of oneself and setting out on pilgrimage: “Journeying together to shrines and taking part in other manifestations of popular piety, also by taking one’s children or inviting others, is in itself an evangelizing gesture”.[107] Let us not stifle or presume to control this missionary power!

 

[내용 추가 일자: 2015년 2월 9일] 

-----
(*) 게시자 주: 교황청 홈페이지 제공의 영어본 성경인 NAB(New American Bible)영어본 가톨릭 교회 교리서(CCC) 등의 가톨릭 보편 교회 교도원 핵심 문헌들에서 "believe in God" 로 직역 번역되는 라틴어 표현인 "credere in Deum" 을 우리말로 번역하면서, 그리스어 전치사  에 대응하는, 라틴어 전치사 "in" 을 대응하는 우리말 전치사로 번역하는 것을 생략하고서(번역 누락) 단순히, "하느님을 믿는 것" 으로 의역 번역(free translation)을 한 것은 명백한 번역 오류이다. 왜냐하면, 이들 두 개의 표현들은 성 토마스 아퀴나스(St. Thomas Aquinas, 1225-1274년)의 저술인 신학 대전(Summa Theologica), IIa IIae, q2 faith 에서, "credere Deum[질료적 대상(material object)]", "credere Deo[형상적 양상(formal aspect)]", 그리고 "credere in Deum[끝/목적지(the end)의 양상]", 이렇게 세 가지로 구분되고 있는 것들 중의 두 개이며, 따라서, "credere Deo(하느님[이라고 불리는 형상적 양상]을 믿는 것)" 가 또한 우리말로 번역되어야 하기 때문이다. 이에 대하여서는 다음의 글들을 차분히 꼭 여러 번 읽도록 하라. 특히 국내의 성직자 및 수도자들의 필독을 요청드린다:

[이상, 내용 추가 끝]
 

125. To understand this reality we need to approach it with the gaze of the Good Shepherd, who seeks not to judge but to love. Only from the affective connaturality born of love can we appreciate the theological life present in the piety of Christian peoples, especially among their poor. I think of the steadfast faith of those mothers tending their sick children who, though perhaps barely familiar with the articles of the creed, cling to a rosary; or of all the hope poured into a candle lighted in a humble home with a prayer for help from Mary, or in the gaze of tender love directed to Christ crucified. No one who loves God’s holy people will view these actions as the expression of a purely human search for the divine. They are the manifestation of a theological life nourished by the working of the Holy Spirit who has been poured into our hearts(마음, 번역오류) (cf. Rom 5:5).


126. Underlying popular piety, as a fruit of the inculturated Gospel, is an active evangelizing power which we must not underestimate: to do so would be to fail to recognize the work of the Holy Spirit. Instead, we are called to promote and strengthen it, in order to deepen the never-ending process of inculturation. Expressions of popular piety have much to teach us; for those who are capable of reading them, they are a locus theologicus which demands our attention, especially at a time when we are looking to the new evangelization.


Person to person


127. Today, as the Church seeks to experience a profound missionary renewal, there is a kind of preaching which falls to each of us as a daily responsibility. It has to do with bringing the Gospel to the people we meet, whether they be our neighbours or complete strangers. This is the informal preaching which takes place in the middle(도중) of a conversation, something along the lines of what a missionary does when visiting a home. Being a disciple means being constantly ready to bring the love of Jesus to others, and this can happen unexpectedly and in any place: on the street, in a city square, during work, on a journey.


128. In this preaching, which is always respectful and gentle, the first step is personal dialogue, when the other person speaks and shares his or her joys, hopes and concerns for loved ones, or so many other heartfelt needs. Only afterwards is it possible to bring up God’s word, perhaps by reading a Bible verse or relating a story, but always keeping in mind the fundamental message: the personal love of God who became man, who gave himself up for us, who is living and who offers us his salvation and his friendship. This message has to be shared humbly as a testimony on the part of one who is always willing to learn, in the awareness that the message is so rich and so deep that it always exceeds our grasp. At times the message can be presented directly, at times by way of a personal witness or gesture, or in a way which the Holy Spirit may suggest in that particular situation. If it seems prudent and if the circumstances are right, this fraternal and missionary encounter could end with a brief prayer related to the concerns which the person may have expressed. In this way they will have an experience of being listened to and understood; they will know that their particular situation has been placed before God, and that God’s word really speaks to their lives.


129. We should not think, however, that the Gospel message must always be communicated(??? 전달되어야, 번역 오류) by fixed formulations learned by heart(???, 번역 누락, 번역오류) or by specific words which express an absolutely invariable content. This communication(??? 전달, 번역 오류) takes place in so many different ways that it would be impossible to describe or catalogue them all, and God’s people, with all their many gestures and signs, are its collective subject. If the Gospel is embedded in a culture, the message is no longer transmitted(전달되지) solely from person to person. In countries where Christianity is a minority, then, along with encouraging each of the baptized to proclaim the Gospel, particular Churches should actively promote at least preliminary forms of inculturation. The ultimate aim should be that the Gospel, as preached in categories proper to each culture, will create a new synthesis with that particular culture. This is always a slow process and at we can be overly fearful. But if we allow doubts and fears to dampen our courage, instead of being creative we will remain comfortable and make no progress whatsoever. In this case we will not take an active part in historical processes, but become mere onlookers as the Church gradually stagnates.


Charisms at the service of a communion which evangelizes


130. The Holy Spirit also enriches the entire evangelizing Church with different charisms. These gifts are meant to renew and build up the Church.[108] They are not an inheritance, safely secured and entrusted to a small group for safekeeping; rather they are gifts of the Spirit integrated into the body of the Church, drawn to the centre(중심) which is Christ and then channelled into an evangelizing impulse. A sure sign of the authenticity of a charism is its ecclesial character, its ability to be integrated harmoniously into the life of God’s holy and faithful people for the good of all. Something truly new brought about by the Spirit need not overshadow other gifts and spiritualities(영성) in making itself felt. To the extent that a charism is better directed to the heart(핵심, 번역오류) of the Gospel, its exercise will be more ecclesial. It is in communion, even when this proves painful, that a charism is seen to be authentic and mysteriously fruitful. On the basis of her response to this challenge, the Church can be a model of peace in our world.


131. Differences between persons and communities can sometimes prove uncomfortable, but the Holy Spirit, who is the source of that diversity, can bring forth something good from all things and turn it into an attractive means of evangelization. Diversity must always be reconciled by the help of the Holy Spirit; he alone can raise up diversity, plurality and multiplicity while at the same time bringing about unity. When we, for our part, aspire to diversity, we become self-enclosed, exclusive and divisive; similarly, whenever we attempt to create unity on the basis of our human calculations, we end up imposing a monolithic uniformity. This is not helpful for the Church’s mission.


Culture, thought and education


132. Proclaiming the Gospel message to different cultures also involves proclaiming it to professional, scientific and academic circles. This means an encounter between faith, reason and the sciences with a view to developing new approaches and arguments on the issue of credibility, a creative apologetics[109] which would encourage greater openness to the Gospel on the part of all. When certain categories of reason and the sciences are taken up into the proclamation of the message, these categories then become tools of evangelization; water is changed into wine. Whatever is taken up is not just redeemed, but becomes an instrument of the Spirit for enlightening and renewing the world.


133. It is not enough that evangelizers be concerned to reach each person, or that the Gospel be proclaimed to the cultures as a whole. A theology – and not simply a pastoral theology – which is in dialogue with other sciences and human experiences is most important for our discernment on how best to bring the Gospel message to different cultural contexts and groups.[110] The Church, in her commitment to evangelization, appreciates and encourages the charism of theologians and their scholarly efforts to advance dialogue with the world of cultures and sciences. I call on theologians to carry out this service as part of the Church’s saving mission. In doing so, however, they must always remember that the Church and theology exist to evangelize, and not be content with a desk-bound theology.


134. Universities are outstanding environments for articulating and developing this evangelizing commitment in an interdisciplinary and integrated way. Catholic schools, which always strive to join their work of education with the explicit proclamation of the Gospel, are a most valuable resource for the evangelization of culture, even in those countries and cities where hostile situations challenge us to greater creativity in our search for suitable methods.[111]

 

게시자 주: 이어지는 제135항부터 끝까지 및 각주들은 다음에 있습니다. 파일의 크기가 너무 커서 부득불 나누어서 전달해드리게 되었읍니다:

 

http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/soh/1606.htm <----- 클릭하십시오




4,137 2

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.