가톨릭 신앙생활 Q&A 코너

가톨릭용 영어 성경 및 영어 성경공부 안내 [성경공부]

인쇄

[175.115.219.*]

2011-11-03 ㅣ No.1127

 
 
질문:
 
안녕하세요~
 
혼자 성서를 읽다가 가끔 번역 때문에 이해가 안될 때 영어 성경을 펴 놓고 같이 보는데요.
 
biblestudytools.com 에서 매일 미사 번역과 여러가지 버젼과 비교해보고
 
 
제가 볼 때 English Standard Version이 가장 의미가 자연스레 옮겨진 거 같아 구입했습니다.
 
 
(미국 매일미사 영어 버젼도 예전에 봤는데 그것 보다 ESV가 더 정확한거 같다고 생각해서 이걸로 바꿨습니다.)
 
검색해서 찾아보다가 어떤 글에서 biblegateway.com이 개신교 사이트라고 하시더라고요.

그래서 제가 보는 성경은 어떤 가 해서 이렇게 글을 씁니다.
 
지금 ESV study  bible도 주문해놨는데 걱정되네요^^; ㅎㅎ
 
--------------------
 
답변:
 
+ 찬미 예수님!
 
미국 천주교 주교회의/중앙협의회 홈페이지에서 제공하고 있기도 한 New American Bible(NAB) 이 가톨릭용 영어 성경입니다. 1970년 이후로 미사 중의 독서들(복음 말씀 포함)을 발췌하는 것을 교황청 유관 부서에서 허락한 성경이 바로 NAB입니다.
 
개신교측 영어 성경을 주문하셨다는 생각입니다.
 
보통 수준의 신자들은 모르겠지만, 개신교측의 성경을의 경우에, 개신교측의 교리가 가톨릭 교회의 전통적 교리와 달라, 특정 구절에 대한 번역이 가톨릭 교회측의 성경 번역과 다를 수 있습니다. 또한 참고하시기 바랍니다.
 
특히 개신교측 성경의 각주를 그대로 받아들이면 안될 것입니다.
 
[질문: ... 그것 보다 ESV가 더 정확한거 같다고 생각해서 ...]
 
<----- 어떻게, 어떤 자료에 근거하여, "더 정확하다"고 판단하셨는지요???
 
그리고 개신교측 성경에는, 가톨릭측 성경의 구약 성경의 46개의 경전들 중에서 7개가 없습니다.
 
이들 7개의 구약 성경의 경전들은 16세기 초반에 개신교측의 마르틴 루터(Martin Luther, 1483-1546년)가, "경건하지 않다"는 자의적/임의적 판단을 내세우면서 가톨릭 교회 및 동방 교회에서 16세기 당시까지 공히 인정해 왔던 경전들을, 마르틴 루터 자신이 만들어 주장하기 시작하였던, 인간이 만든 교리를 정당화 하기 위하여, 구약 성경 목록에서 제거해 버렸습니다.
 
지금 말씀드린 바에 대하여 더 길게 자세하게 말씀드릴 수도 있으나, 머리 아프다... 고 하실 수 있기에, 이쯤에서 멈춥니다. 혹시 시간이 있으시면, 다음의 주소에 있는 글을 차분히 읽어보시기 바랍니다:
 
 
----------
질문자의 추가 요청/질문:
 
아 고맙습니다~ 지금 주문 취소 했습니다. 아 그렇다면 혹시 NAB 성경책을 추천이나 링크 해주실 수 있을까요? 방금 검색하니까 여러 개가 나와서 선택에 어려움이 있어서요.
----------
 
올해 봄에 개정 출판된 NABRE (the New American Bible, Revised Edition)을 구입하도록 하십시오. 그리고 출판사에 따라, 예를 들어, 부록, 지도 등이 다를 수 있는데, 이에 대하여서는 저도 아직은 모르고 있습니다.
 
----------
질문자의 추가 요청/질문:
 
자세한 답변 고맙습니다^^ 계속 귀찮게 해드려 죄송한데요, 조금만 더 여쭤볼게요^^
 
개정판과 이전판과 차이가 많이 나나요? 아마존 후기를 보니까 글씨체가 작고 보기 힘든 평도 있고 좀 비싸서요 ㅎ, 그리고 혹시 성경 말고 추천해주실 영어판 study bible 있으세요?
 
다른 버젼은 스터디 바이블이 나와있는데, New American Bible은 없네요~~
----------
 
[질문: 개정판과 이전판과 차이가 많이 나나요?]
 
<----- 성경 본문의 번역이 과거의 버전보다 더 정확하게 영어로 직역 번역된 것으로 알고 있습니다. 다음의 주소에 있는 글을 참고하십시오:
 
 
그런데... 저도 오늘 처음 알았습니다만, NABRE는 사적인 용도와 학습을 위하여 승인되었으며, 미사 중에는 사용되지 않을 것이라고 합니다. 미사 중의 독서들은 여전히 기존의 NAB에서 발췌한다고 합니다. 위의 주소에 있는 글의 제일 마지막 부분에 그런 언급이 있군요...
 
[질문: 다른 버젼은 스터디 바이블이 나와있는데, New American Bible은 없네요~~]
 
<----- 있기는 있는데, 그 해설이 가톨릭 보편 교회의 전통적 해설로부터 좀 많이 벗어나, 별로 추천해드리고 싶지 않습니다.
 
NAB는 초판 발행 때부터 번역자들이 마련한 주석들이 부착되어 있는데, 신약 성경의 겅전들의 저술 연대에 대한 언급들을 제외하고, NAB의 주석들은 매우 가치가 있으며, 이제는 절판된 것으로 알고 있는 성요셉출판사의 주석 성서에 그 일부가 우리말로 번역되어 있습니다.
 
그리고 여기에 이어서 1975년에 초판 발행된 프랑스어본 공동번역 성경(TOB)의 주석들은 "주석 성경"의 주석들에 우리말로 많이 번역되어 있습니다. TOB 및 "주석 성경"이 대하여서는 다음의 주소에 있는 글을 참고하십시오:
 
 
그리고 2000년 대희년 직전에 초판 출판된 영어본 나바르 성경 주석서의 해설은 지금까지 출판된 주석서의 어떠한 해설보다도 더 가톨릭 보편 교회 교도권의 성경 해석에 가장 충실한 대단히 훌륭한 가톨릭 성경 주석서입니다. 이 나바르 성경 주석서에 대한 Review는 다음의 주소에 있으니 참고하십시오:
 
 
그리고 다음의 주소에 접속하면, 총6권으로 이루어진 저의 졸저서 시리즈인 "가톨릭 교회의 말씀 전례에 따른 성경공부 해설서" (출판사:가톨릭출판사)의 인터넷 각주로서, 주일/대축일/주간 미사중의 독서들(복음말씀 포함)에 대한 나바르 성경 주석서에 주어진 해설을 인터넷 각주로서 제공해드리고 있습니다. 예를 들어, 다음의 주소에 접속하면, ""빵 늘림 기적"에 대한 나바르 성경 주석서의 해설들을 읽을 수 있습니다:
 
 
그리고 저의 성경공부 해설서로 성경공부를 하시는 분들을 위하여, 때로는 이 나바르 성경 주석서의 해설을 우리말로 제가 번역하여 또한 제공해 드리기도 하는데, 다음의 주소에 접속하면 가해 연중 제4주일 복음 말씀(마태오 5,1-12)의 해설의 우리말 번역을 한 개의 예로서 접할 수 있습니다:
 
 
 
혹시 너무 많이 말씀드려 오히려 머리가 아프거나 혹은 헷갈린다면, 죄송하였습니다.
 
----------
질문자의 작별 인사:
 
아닙니다. 자세한 답변 주셔서 정말 고맙습니다^^ 일단 성경은 벌써 주문했고, 주석 책은 차차 사려고요. 그럼 오늘 하루 잘 마무리 하십시오, 감사합니다!! 
----------
 
많이 부족한 죄인인 저의 안내가 도움이 되었다니 저도 기쁩니다. 혹시 가톨릭용 영어 성경 및 영어 성경공부에 관심이 있으신 분들께서는 또한 위에 한줄답변들로 말씀드린 저의 안내를 참고하시기 바랍니다.
 
다음의 주소에 접속하면 저의 성경공부 해설서 시리즈에 대한 안내의 글을 읽을 수 있습니다. 예를 들어, 각주로서 제공되고 있는 대단히 신뢰할 수 있는 영어 자료들이 영어 성경공부 시에 상당히 유용할 것입니다:
 
 
 
 


3,805 1

추천

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.