Memory
인쇄
허윤석 [drhur]
2006-12-14 ㅣ No.1414
Memory 추억 Midnight, not a sound from the pavement 깊은 밤, 거리에는 적막만 감돌고 Has the moon lost her memory? 저 달은 추억을 잃었나요 She is smiling alone 홀로 미소만 짓고 있네요 In the lamplight, the withered leaves collect at my feet 가로등 아래 마른 나뭇잎들 발치에 쌓이고 And the wind begins to moan 바람은 신음하기 시작하네요 Memory, all alone in the moonlight 추억이여, 달빛 속에서 홀로 I can dream of the old days 나는 지난 날을 꿈꾸어요 Life was beautiful then 그 때의 삶은 아름다웠어요 I remember the time I knew what happiness was 행복이 뭔지 알던 때가 생각나요 Let the memory live again 추억이여 다시 돌아와 줘요 Every streetlamp seems to beat a fatalistic warning 모든 가로등은 운명의 경고를 던지는 것 같아요 Someone mutters, and the streetlamp sputters 누군가 웅얼거리고, 가로등은 깜박거리네요 And soon it will be morning 이제 곧 아침이 될 거에요 Daylight, I must wait for the sun rise 낮의 빛, 난 해뜨기를 기다려야 해요 I must think of a new life and I musn't give in 새 삶을 생각해야 해요, 포기할 순 없어요 When the dawn comes, tonight will be a memory too 동이 트면 이 밤도 추억이 되고 And a new day will begin 새 날이 시작될 거에요 Burned-out ends of smoky days 연기나는 일상의 타버린 꼬투리들 The stale, cold smell of morning 퀴퀴하고 차가운 아침의 냄새 A streetlamp dies, another night is over 가로등 꺼지고 또 한 밤이 지났어요 Another day is dawning 또 다른 날이 동트고 있어요 Touch me, it's so easy to leave me 나를 잡아요, 화려한 날들 기억만 남기고 All alone with a memory of my days in the sun 날 홀로 두고 떠나가기는 아주 쉬워요 If you touch me, you'll understand what happiness is 나를 잡으면 행복이 뭔지 알게 될 거예요 Look, a new day has begun 봐요, 새 날이 시작됐어요
Memory 추억
Midnight, not a sound from the pavement 깊은 밤, 거리에는 적막만 감돌고 Has the moon lost her memory? 저 달은 추억을 잃었나요 She is smiling alone 홀로 미소만 짓고 있네요 In the lamplight, the withered leaves collect at my feet 가로등 아래 마른 나뭇잎들 발치에 쌓이고 And the wind begins to moan 바람은 신음하기 시작하네요 Memory, all alone in the moonlight 추억이여, 달빛 속에서 홀로 I can dream of the old days 나는 지난 날을 꿈꾸어요 Life was beautiful then 그 때의 삶은 아름다웠어요 I remember the time I knew what happiness was 행복이 뭔지 알던 때가 생각나요 Let the memory live again 추억이여 다시 돌아와 줘요 Every streetlamp seems to beat a fatalistic warning 모든 가로등은 운명의 경고를 던지는 것 같아요 Someone mutters, and the streetlamp sputters 누군가 웅얼거리고, 가로등은 깜박거리네요 And soon it will be morning 이제 곧 아침이 될 거에요 Daylight, I must wait for the sun rise 낮의 빛, 난 해뜨기를 기다려야 해요 I must think of a new life and I musn't give in 새 삶을 생각해야 해요, 포기할 순 없어요 When the dawn comes, tonight will be a memory too 동이 트면 이 밤도 추억이 되고 And a new day will begin 새 날이 시작될 거에요 Burned-out ends of smoky days 연기나는 일상의 타버린 꼬투리들 The stale, cold smell of morning 퀴퀴하고 차가운 아침의 냄새 A streetlamp dies, another night is over 가로등 꺼지고 또 한 밤이 지났어요 Another day is dawning 또 다른 날이 동트고 있어요 Touch me, it's so easy to leave me 나를 잡아요, 화려한 날들 기억만 남기고 All alone with a memory of my days in the sun 날 홀로 두고 떠나가기는 아주 쉬워요 If you touch me, you'll understand what happiness is 나를 잡으면 행복이 뭔지 알게 될 거예요 Look, a new day has begun 봐요, 새 날이 시작됐어요
1 368 0
추천 반대(0)
리스트