Tears (눈물)
인쇄
허윤석 [drhur]
2005-08-27 ㅣ No.1003
언어는 이해의 장벽을 넘어 전달되는 듯하다.
이 곡을 들으며 참 애잔함을 느낀다.
이 남자는 눈물을 노래하는 눈물이다.
이 세상에서 눈물을 흘릴 수 있는 존재로 탄생된 것이 기쁨일까?
이세상에서 축성되지 않은 성수 눈물......
------------------------------------------
何處に 行けばいい 貴方と 離れて (도코니 유케바이이 아나타토 하나레테)어디로 가면 좋을까 당신과 헤어지고今は 過ぎ去った 時流に 問い 卦けて (이마와 수기사앗타 토키니 토이 카케테)지금은 지나가버린 시간에 묻기 시작해長すぎた 夜に 旅立ちを 夢 見た (나가스기타 요루니 타비타치오 유메 미타)기나긴 밤에 여행을 꿈꿨어異國の空 見つめて 孤獨を 抱きしめた (이코쿠노 소라 미쯔메테 고도쿠오 다키시메타)이국의 하늘 바라보며 고독을 가슴에 품었어流れゐ 淚を 時代の 風に 重ねて (나가레르 나미다오 토키노 카제니 카사네테)흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서終わらない 貴女の 吐息を 感じて (오와라나이 아나따노 토이키오 카응지테)끊임없는 그대의 숨결을 느끼며Dry your tears with loveDry your tears with love Loneliness your silent whisper 외로움과 그대의 고요한 속삭임Fills a river of tears through the night 이 밤을 흐르는 눈물의 강을 채워요Memory you never let me cry 그대 날 절대 울도록 하지 않겠다는 말 기억해요And you, You never said goodbye 그대여 안녕이라고 말하지말아요Sometimes our tears blinded the love 때때로 우리의 눈물은 사랑을 뒤덮고We lost our dreams along the way 우린 그동안 우리의 꿈을 잃어버려But I never thought you'd trade your soul to the fates 그러나 결코 당신의 영혼을 운에 맡겼다고 생각하지 않았아요 Never thought you'd leave me alone당신이 날 홀로 남기리라고 결코 생각하지 않았어요Time through the rain has set me free 비에 흐르는 시간은 나를 자유롭게 해 Sands of time will keep your memory 그대의 기억은 시간의 모래속에 남을거예요 Love everlasting fades away 지속되는 사랑은 사라져요Alive within your breathless heart 그대의 굳어버린 가슴속에 살아있어요 Dry your tears with loveDry your tears with love流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて (나가레르 나미다오 토키노 카제니 카사네테)흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서終わらない 悲しみを 靑い 薔薇に 變えて(오와라나이 카나시미오 아오이 바라니 카에테)끊임없는 슬픔을 파란 장미로 바꾸어Dry your tears with loveDry your tears with love 流れゐ 淚を 時代の風に 重ねて (나가레르 나미다오 토키노 카제니 카사네테)흘러내리는 눈물을 세월의 바람에 실어서終わらない 貴方の 吐息を 感じて(오와라나이 아나타노 토이키오 카응지테)끊임없는 그대의 숨결을 느끼며Dry your tears with loveDry your tears with loveDry your tears with loveDry your tears with love------------------------------------------------------------
1 511 4
추천 반대(0)
리스트