2024년 10월 6일 (일)
(녹) 연중 제27주일 하느님께서 맺어 주신 것을 사람이 갈라놓아서는 안 된다.

자유게시판

우리는 사회적 불평등들을 어떻게 보아야 하는지요?

인쇄

소순태 [sunsoh] 쪽지 캡슐

2009-03-24 ㅣ No.132222

 
 
+ 찬미 예수
 
다음은
 
베네딕토 16세 교황님의 자의 교서와 함께 교황청에서 발행한 "가톨릭 교회 교리서 요약편(CCCC)" 제413항입니다. 
 
 
이 요약편은 "가톨릭 교회 교리서(CCC)" 제1936-1938, 1946-1947항들에 대한 요약으로서,
 
 
"가톨릭 교회 교리서"에 실린 더 자세한 내용을 읽고자 하시는 분들은 아래의 파란색칠을 한 링크 주소를 클릭하면 읽으실 수 있겠습니다.
 
 
CCCC 413. 우리는 사회적 불평등(social inequalities)들을 어떻게 보아야 하는지요?
CCC 1936-1938, 1946-1947
 
 
수많은 인간들에게 영향을 끼치는 죄 많은 사회적 그리고 경제적 불평등(inequalities)들이 존재하고 있습니다. 이 불평등들은 그리스도의 복음에 대한 공개적 모순(open contradiction)이며 그리고 정의(justice)에 반하고(contrary to), 사람들의 존엄(dignity)에 반하며, 그리고 평화(piece)에 반합니다. 그러나 사람들 사이에는 하느님의 계획에 속하는 다양한 요인들에 의하여 비롯되는 차이(differences)이 존재합니다. 진실로, 하느님께서는 남녀 각자가 필요로 하는 바를 다른 이들로부터 받게 되기를 원하시며(wills) 그리고 특별한 재능(talents)들이 주어진 자들이 이 재능들을 다른 이들과 함께 나누기를 원하십니다. 이러한 차이들은 사람들이 관용(generosity)과 친절의 실천 그리고 재화(goods)들의 나눔이라는 실천을 할 것을 격려하며 그리고 이 차이들은 자주 사람들에게 이들을 실천할 의무를 부과합니다. 이 차이들은 또한 문화(cultures)들에 대한 상호 풍요(mutual enrichment)를 촉진합니다(foster)(엮은이 번역).
 
주: 교황청 홈페이지가 제공하는 영어 등의 외국어로 된 위의 CCCC 문항들 및 한국 천주교 중앙협의회 제공 우리말 ‘가톨릭 교회 교리서(CCC)’의 해당 항목들은 다음의 인터넷 주소에 있다:
가톨릭 교회 교리서:
http://ch.catholic.or.kr/pundang/4/b_king_c1936.htm
 
 
----------------------------------------
주 1: 위의 번역은 영어본 "가톨릭 교회 교리서 요약편"으로부터 제가 번역한 것이고, 아래의 번역은 한국 천주교 중앙협의회 발행  "가톨릭 교회 교리서 요약편"에 실려 있는 것입니다.
 
주 2: 그리고 그 아래에 있는 것들은, "가톨릭 교회 교리서 요약편" 제413항의 이태리어본, 불어본, 그리고 영어본입니다. 함께 읽어 보시기를 원하시는 분들을 위하여, 위의 파란색 링크 주소를 클릭하면 읽으실 수 있도록 마련해 드렸던 것입니다.
 
주 3:  한국 천주교 중앙협의회 발행 "가톨릭 교회 교리서 요약편"에서는 제413항의 제목에서,  "inequalities"를 "불평등"으로 번역하지 않고 "차이"로 번역하였는데, 그 아래의 본문 중에 "differences"를 "차이"로 번역하고 있기에, 제목에서 "inequalities"를 또한 "차이"로 번역한 것은 번역 오류라는 생각입니다. 이태리어본, 불어본, 영어본에서도 이들을 분명하게 구분하고 있기에, 우리말 번역시에도 또한 구분하여야 한다는 생각입니다.
---------------------------------------
 
 
413. 사람들의 차이를 어떻게 볼 것인가?
1936-1938, 1946-1947

무수한 사람들이 당하는 경제적이고 사회적인 부당한 불평등이 있다. 이런 불평등은 복음에 정면으로 위배되고 정의와 인간 존엄성과 평화에 배치된다. 그러나 하느님의 계획에 속하는 것으로, 여러 가지 요인들 때문에 사람들 사이에도 차이가 있다. 그러므로 하느님께서는 저마다 필요한 것을 남에게서 받기를 바라시고, 특별한 ‘재능’을 가진 사람들이 그 혜택을 필요한 사람들에게 나누어 주기를 바라신다. 인간들 사이의 차이는 사람들에게 아량과 친절과 나눔을 권장할 뿐 아니라 종종 그러한 의무를 부과한다. 인간들의 차이는 다양한 문화들이 서로를 풍요롭게 하도록 자극한다.

-----------------------------------

CCCC 413. Come valutare le disuguaglianze tra gli uomini? 
CCC 1936-1938, 1946-1947
Ci sono delle disuguaglianze inique, economiche e sociali, che colpiscono milioni di esseri umani; esse sono in aperto contrasto con il Vangelo, contrarie alla giustizia, alla dignità delle persone, alla pace. Ma ci sono anche differenze tra gli uomini, causate da vari fattori, che rientrano nel piano di Dio. Infatti, Egli vuole che ciascuno riceva dagli altri ciò di cui ha bisogno, e che coloro che hanno «talenti» particolari li condividano con gli altri. Tali differenze incoraggiano e spesso obbligano le persone alla magnanimità, alla benevolenza e alla condivisione, e spingono le culture a mutui arricchimenti.

CCCC 413. Comment évaluer les inégalités entre les hommes?
CCC 1936-1938, 1946-1947
Il y a des inégalités iniques sur les plans économique et social, qui frappent des millions d’êtres humains. Elles sont en contradiction ouverte avec l’Évangile et sont contraires à la justice, à la dignité des personnes, à la paix. Mais il y a aussi des différences entre les hommes, causées par divers facteurs, qui appartiennent au plan de Dieu. Il veut en effet que chacun reçoive d’autrui ce dont il a besoin et que ceux qui ont des « talents » particuliers les partagent avec les autres. Ces différences encouragent et souvent obligent les personnes à la magnanimité, à la bienveillance et au partage. Elles incitent les cultures à s’enrichir les unes les autres.

CCCC 413. How are we to view social inequalities?
CCC 1936-1938, 1946-1947 
There are sinful social and economic inequalities which affect millions of human beings. These inequalities are in open contradiction to the Gospel and are contrary to justice, to the dignity of persons, and to peace. There are , however, differences among people caused by various factors which enter into the plan of God. Indeed, God wills that each might receive what he or she needs from others and that those endowed with particular talents should share them with others. Such differences encourage and often oblige people to the practice of generosity, kindness and the sharing of goods. They also foster the mutual enrichment of cultures.

우리말 가톨릭 교회 교리서(CCC) 제1936항으로 바로가기.. (클릭하십시요)

 



345 27

추천 반대(0) 신고

 

페이스북 트위터 핀터레스트 구글플러스

Comments
Total0
※ 500자 이내로 작성 가능합니다. (0/500)

  • ※ 로그인 후 등록 가능합니다.

리스트