메뉴

GOOD NEWS 게시판

검색
메뉴

검색

검색 닫기

검색

오늘의미사 (홍) 2026년 7월 3일 (금)성 토마스 사도 축일저의 주님, 저의 하느님!

Help Desk

sub_menu

굿뉴스에바란다
굿뉴스에 궁금한 점이 있습니다

4717 이정임 [rmskfk] 스크랩 2015-10-08

(십자성호를 그으며)
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.


요즘 제가 공동번역 성서를 새로이 읽고 묵상하고 또 묵상 글을 쓰고 있는 중입니다.

저도 요즘은 '야훼'라고 표기를 하지 않고 '주님'으로 표기하는 걸로 알고 있지먄

공동번역을 인용했다고 표기하면 그리 큰 문제가 되지 않겠는가? 이러한 생각을

하면서 공동번역 성서에 있는 그대로 똑같이 표기를 했습니다.


절대로 이러면 안 되는 것인지도 궁금합니다.


또한 가톨릭정보 > 구약성서 방에 검색해 보면 예전 그대로 '야훼'를 주님으로

바꾸지 않고 사용하고 있던데 저희가 복사해서 옮겨다 인용할 때에 꼭 '주님'으로

바꾸어서 올려야만 되는 것인지요? 꼭 그렇게 해야 한다면 '야훼'를 '주님'으로

바꾸어 주셔야 하는 것은 아닌지 무척 궁금합니다.


빠른 답변 기다리겠습니다.

물론 당분간은 공동번역 성서를 인용하면서 '야훼' 표기는 '주님'으로

바꾸어 표기하겠습니다. 감사합니다.



 


0 3,628

추천  0 신고  

TAG

리스트
TOP