묻고답하기 천주교 ㅣ 성경 ㅣ 7성사 통합게시판입니다.

q 부르진 갈대 = 상한 갈대 ?

인쇄

김인기 [nadora] 쪽지 캡슐

2015-01-28 ㅣ No.8204

(십자성호를 그으며)
† 성부와 성자와 성령의 이름으로 아멘.


 이사야 42:3 성서와 성경에서는 '부러진 갈대'로 표현되어 있지만,

NAB에서 보면, 개신교에서 번역하는 것 처럼 'A bruised reed' (상한 갈대)로 표현되어 있습니다.

'상한 갈대'라면 '부르진 갈대'도 포함되겠지만,

'부르진 갈대'라고 하면, '상한 갈대'는 포함되지 못할 수도 있는데

우리 성서나 성경이 부르진 갈대로 번역하는 이유를 알고 싶습니다.


그는 부러진 갈대를 꺾지 않고 꺼져 가는 심지를 끄지 않으리라. 그는 성실하게 공정을 펴리라. 3 갈대가 부러졌다 하여 잘라버리지 아니하고, 심지가 깜박거린다 하여 등불을 꺼버리지 아니하며, 성실하게 바른 인생길만 펴리라.


NAB(New American Bible)

A bruised reed* he will not break,

and a dimly burning wick he will not quench.

He will faithfully bring forth justice.



1,760 3댓글보기

신고

 

리스트