You`ve Got A Friend (1971)
When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothin', nothin' is goin' right
Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come runnin' to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
If the sky above you
Grows dark and full of clouds
And that ol' north wind begins to blow
Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knockin' at your door
You just call out my name And you know wherever I am I'll come runnin' to see you again Winter, spring, summer or fall All you have to do is call And I'll be there
Ain't it good to know
that you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you, yes, and desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don't you let them
You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come runnin' to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend
|
네가 우울하고 힘들어서 애정 어린 관심이 필요하고 아무 것도 제대로 되지 않을 때에는 눈을 감고 나를 생각해봐. 그러면 곧 내가 달려가서 너의 칠흙같은 어두운 밤을 밝혀 줄테니까
그저 내 이름만 크게 부르면 돼. 그러면 내가 어디에 있든지 네게 달려와서 널 만날 수 있다는 걸 넌 알고 있잖아. 봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼. 그러면 내가 달려갈께. 너에겐 친구가 있잖아
네 머리위의 하늘이 어두워져서 구름으로 가득차고 해묵은 북풍이 불기 시작하면 당황하지 말고 내 이름을 크게 불러봐 그러면 곧 내가 너의 문을 두드리는 소리를 들을 수 있을거야
그래, 내가 어디에 있든지 달려와서 널 만날 수 있다는 걸 알고 있잖아. 봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 나를 부르기만 하면 내가 달려갈께
사람들이 냉정할 때 친구가 있다는 건 정말 좋은 일이야! 그들은 네게 상처를 주고 널 저버릴 거야 그럴 수만 있다면 네 영혼도 앗아가 버릴 테지 그렇게 하도록 내버려뒤서는 안되지만 말이야
그저 내 이름만 크게 불러. 그러면 내가 어디에 있든지 달려와서 널 만날 수 있다는 걸 알고 있잖아. 봄, 여름, 가을, 겨울 어느 때든지 넌 날 부르기만 하면 돼
그러면 내가 달려 갈께
너에겐 친구가 있잖아
너에겐 친구가 있어
친구가 있다는 건 좋지 않니?
그렇지 않아?
친구가 있다는 건 정말 좋은 거야
친구가 있다는 건 말야
그래 너에겐 친구가 있어
너에게는 내가 있잖아
|