2024년 7월 5일 (금)
(홍) 한국 성직자들의 수호자 성 김대건 안드레아 사제 순교자 너희는 나 때문에 총독들과 임금들 앞에 끌려가 그들과 다른 민족들에게 증언할 것이다.

묻고답하기 천주교 ㅣ 성경 ㅣ 7성사 통합게시판입니다.

q 새성경 옥의 티 이사야 16장 1절

인쇄

정영신 [coolshin] 쪽지 캡슐

2006-08-08 ㅣ No.1756

 

○ 이사야 16장 1절


“이 땅을 다스리는 이 어린 양을 보내어라. 셀라에서 광야를 거쳐 딸 시온의 산으로.”


이사야 예언자가 모압에 대한 예언을 하는 과정에서 한 말입니다. 본문을 보면 ‘이 땅을 다스리는 자가 가지고 있는 어린 양을 보내라’고 하는 말처럼 들립니다. 이 땅을 다스리는 자는 유다입니다. 그러면 유다가 모압에게 양을 보내라는 말이 됩니다. 지금 이사야는 모압이 살 길은 옛날처럼 유다에 양을 보내고 조공을 바치라는 것입니다. 히브리 영문대역 성경구절을 들어보겠습니다.


“Send a lamb to the ruler of the land, from the rock of the desert to the mount of the daughter of Zion."


소유격을 나타내는 ‘의’자를 ‘에게’로 바꾸었더라면 좋았을 것입니다. 즉


“이 땅을 다스리는 이에게 어린 양을 보내어라. 셀라에서 광야를 거쳐 딸 시온의 산으로.”


셀라는 모압의 수도였던 모양인데, 여기서는 그런 고유명사보다는 바위로 뒤덮여있던 그런 모압지역을 말하는 것 같습니다. 그래서 Sela를 rock으로 번역한 것이라 봅니다. 이 구절에서는 공동번역이 훨씬 분명하게 번역해놓았다고 봅니다.


“너희는 선물로 어린 양들을 보내어라. 이 땅을 다스리는 자에게 셀라에서 광야를 거쳐 수도 시온의 산으로 어린 양들을 보내어라.”(공동번역)



705 0댓글쓰기

신고

 

리스트